Мэн Нань махнул рукой: "Этот вопрос не имеет ко мне никакого отношения. Я не могу справиться с этим. Пусть идут к Гу Дажэню"
Он был всего лишь мелким государственным чиновником, хотя сейчас он был главным, он не должен был превышать свой изначальный контроль. Вопрос о беженцах был настолько большим, что у него не было ни сил, ни прав, чтобы справиться с этим.
*****
На обратном пути в деревню Хуанто, чем больше Ху Фэн думал об этом, тем больше он чувствовал себя обиженным. В гневе он вдруг остановил лошадь и спустился с кареты.
Бай Чжи беззаботно описалась о карету, когда карета внезапно остановилась. Она была совершенно не готова, из-за силы её тело полетело вперед и ударилось о стену. Бай Чжи показалось, что она видела звезды, когда кровь полилась из её носа.
Когда Ху Фэн вошел, он был потрясен, увидев, что из носа Бай Чжи текла кровь. Гнев в его сердце бесследно исчез. Затем он поспешно схватил носовой платок в её руке и помог ей заткнуть ноздри.
Бай Чжи подняла взгляд и прищурилась на него: "Эй, посмотри, как ты водишь? Почему ты вдруг остановился? Если это произойдет ещё раз, я определенно буду убита из-за тебя"
Если посмотреть на то, что она кричала в гневе, казалось, что её состояние не было плохим. Ху Фэн тайно почувствовал облегчение в своем сердце. Но затем он вспомнил о своей цели остановить карету. Лицо Ху Фэна опустилось, и он сказал: "Ты сказала, что поможешь мне вылечить мою амнезию. Это правда или ложь?"
Глаза Бай Чжи закатились, а затем она сказала плохим тоном: "Ты думаешь, я тебе вру? Когда я тебя обманывала?"
Ху Фэн указал пальцем на тканевую сумку и сказал: "У тебя там так много лекарств для спасения жизней, почему ты не использовала их для меня? Ты встретилась с Мэн Нанем всего несколько дней назад, но уже готова использовать их для него. Почему ты не можешь использовать их для меня?"
Когда Ху Фэн произнес эти слова, его сердце наполнилось горечью.
Жаль только, что Бай Чжи этого не почувствовала. Ну, сам Ху Фэн не осознавал, что в его словах была нотка кислинки.
Бай Чжи сказала: "Я скажу тебе две важные вещи. Первое, для твоей болезни эти вещи бесполезны. Второе, я их только получила. Если бы они были у меня раньше, думаешь ли ты, что мне и моей нян нужно было съесть столько страданий?"
Так вот в чем дело, она только получила эти вещи. Ну, она всегда делала что-либо у него на глазах. Так где же она взяла все эти вещи?
Не дожидаясь, пока он спросит, Бай Чжи начала: "Лучше не задавай мне больше вопросов. Я не отвечу тебе, даже если ты спросишь вежливо. У кого в этом мире нет секрета или двух? Я не хочу об этом говорить, поэтому тебе бесполезно спрашивать"
Ху Фэн закрыл свой рот. Поскольку она отказывалась сказать это, спрашивать об этом было бесполезно. Но потом он подождет того дня, когда она сама захочет рассказать об этом.
Ху Фэн не сказал больше ни слова, он развернулся и ушел, а затем продолжил движение.
*****
Когда Миссис Лю вернулась снаружи, она увидела, что старуха Бай сидела во дворе и массировала себе ноги. В последние несколько дней она почти каждый день выходила копать дикие овощи. Её старые руки и ноги много лет бездействовали, поэтому теперь они были перегружены этой работой.
Миссис Лю подошла к старухе и сказала: "Нян, ты знаешь, что Бай Чжи и Чжао Лань начинают строить свой дом"
Старуха Бай сразу же прекратила массировать свою ногу, после чего посмотрела на миссис Лю: "Начинают строить? Не слишком ли рано? С каким прорабом они разговаривали?"
Миссис Лю покачала головой, но затем её глаза сверкнули гневом: "Я просто сходила посмотреть. Они не из нашей деревни. Они все чужаки. Их довольно много. Думаю, там было человек десять или больше. Они привезли с собой кирпичи. Та мертвячка купила так много кирпичей, что, должно быть, планирует построить большой дом. Должно быть, она попросила тех людей из города построить ей дом"
Старуха Бай была так потрясена, что сразу же поднялась со стула: "Что? Она хочет построить кирпичный дом? И она наняла дюжину или даже больше людей?"
Миссис Лю кивнула: "Участок у них небольшой, но кирпичей они купили много. Они определенно планируют построить кирпичный дом"
http://tl.rulate.ru/book/16079/3631990
Сказали спасибо 32 читателя