Готовый перевод There was a Cute Girl in the Hero's Party, so I Tried Confessing to Her / В команде героя была милая девушка, так что я признался ей (WN): Глава 65. Становление «Чунибье»

— Фу-фу-фу... Ну как, хорош?

— «Хорош»? Ты это... ты это сейчас серьезно?

Я закончил переодеваться в тёмном переулке и, вернувшись к Клейману, эффектно замер в пафосной позе. Давно я не испытывал такого душевного подъёма!

— Разумеется, серьезно. Моя кровь кипит... теперь меня никто не остановит!

— Ох... всё, я пас. Сил моих нет с этим разбираться.

Клейман выглядел так, будто вот-вот схватится за голову от моего внезапного приступа синдрома восьмиклассника. Но мне было плевать.

Сейчас я был на пике блаженства.

— Вперёд, Клейман! В гильдию! Пока тьма внутри меня не вырвалась наружу!

— Да-да, понял, понял... Слушай, ты реально в этом пойдешь? Может, сначала в зеркало глянешь? До гильдии успеем дойти и после того, как ты ужаснёшься.

— ...О чем ты говоришь, Клейман? Конечно, я уже видел своё отражение.

Я примерно представлял, как это будет выглядеть, но реальность превзошла все ожидания. Я полюбовался собой в витрине какого-то магазина.

Итак: черный длинный плащ, черные брюки, перчатки без пальцев. Чтобы не сливаться с тенью полностью, рубашку я выбрал темно-фиолетовую. На ногах — тяжелые ботинки с посеребренными накладками.

А вишенка на торте — шлем.

Торговец сказал, что сделал его ради шутки, так как обычный стальной шлем защищает лучше, но дизайн этого был просто космическим.

Впрочем, он добавил, что «ценители» всё равно его покупают.

Ну, я один из них.

За спиной у меня висел меч в ножнах.

Я никогда не фехтовал, но меч имел такую причудливую форму, что я не устоял. Продавец сказал, что это какое-то экзотическое оружие из далеких стран, которое он привез на удачу.

Для него это, может, и был неликвид, а для меня — сокровище.

— А, так ты видел и всё равно так вырядился. Тогда я умываю руки. Говорить что-то бесполезно.

— Что с тобой, Клейман? Разве каждый мужчина в душе не мечтает о такой экипировке?

— Мечтать — одно, а напяливать на себя — совсем другое. Я пас.

— Вот как... Значит, всё-таки мечтаешь. Я знал, что ты поймёшь, Клейман!

— ...Тебе сейчас реально бесполезно что-то объяснять.

Тяжело вздохнув, словно смирившись с неизбежным, Клейман повел меня к гильдии.


— О, вице-мастер! Разве у вас сегодня не выходной?

Стоило нам войти в здание гильдии, как нас поприветствовала девушка-регистратор, сидевшая за стойкой рядом с обычным местом Клеймана.

Но почему-то она смотрела только на него, в упор игнорируя меня. Почему? Моя аура тьмы сделала меня невидимым?

— Ага, выходной. Просто тут один парень хочет взять задание. А-ранга.

— А-ранга? Как раз поступило несколько новых. Видимо, благодаря тому, что вице-мастер так блестяще выполнил заказ торговой гильдии Талибок, доверие к нам возросло!

Девушка сияла от радости. Приятно, когда твоя гильдия процветает.

Правда, работы у них прибавится, но это детали.

И вообще, в том задании участвовал не только Клейман, но и я, Сесилия и София.

Ну да ладно, великие герои не ищут мелочной славы.

— Есть что-нибудь поблизости?

— Да, около четырех или пяти заявок... Подождите, вице-мастер, вы сами собираетесь их выполнить?

— С чего бы? Я что, больной, чтобы в свой выходной брать заказы?

Логично. Зная характер Клеймана, это было бы нонсенсом.

Девушка тоже криво улыбнулась.

— Ха-ха... Ну да, конечно. Вы ведь сейчас не на службе. Просто вы всегда в итоге беретесь за работу, вот я и подумала...

— Да уж... За кого вы меня принимаете?

Ого, у Клеймана тут репутация трудоголика?

Он почесал затылок, явно пытаясь скрыть смущение.

И эта глупая ухмылка... нет, меня не проведешь.

Он просто в хорошем настроении, потому что выбрал идеальный подарок для Софии.

— Тогда... кто же будет выполнять задание?

— Вон он, — Клейман ткнул пальцем себе за спину, указывая на меня.

— Эм-м... Разве это не новый сикигами вице-мастера?

Девушка склонила голову набок и робко задала вопрос.

Ах вот оно что. Меня приняли за призванного духа.

Поэтому она со мной и не здоровалась.

— Мои сикигами так не выглядят. Это он берет задание. Хоть он и не А-ранга.

— Э?.. Но по правилам задания А-ранга могут брать только авантюристы А-ранга...

— За его силу я ручаюсь. Всё в порядке.

Клейман говорил уверенно, но девушку это не убедило. Она выглядела совершенно растерянной.

— Эм... А как ваше имя?..

— А, точно. Как тебя записать? Раз уж идем на А-ранг, можешь придумать какое-нибудь прозвище.

— Тогда запиши: «Мечник Черной Молнии».

Имя, достойное того, чтобы за него получить хорошую затрещину.

Можно было бы назваться Йоки, но сейчас мое лицо скрыто шлемом, да и Клейман сам предложил псевдоним.

Так что включу режим «чунибье» на полную катушку.

Кстати, имя родилось из моего черного наряда и формы меча, напоминающей молнию.

— ...Вот так и запиши, — кивнул Клейман.

— Н-но... я спрашивала настоящее имя...

— Всё, я домой. Сил моих больше нет. Оформи всё как надо.

— А, подождите... Вице-мастер! Клейман-са-ан!

Клейман проигнорировал мольбы сотрудницы и удалился.

Видимо, он выдохся.

Для такого лентяя, как он, сегодня был слишком насыщенный день: и шопинг, и работа "цуккоми" для моих выходок.

Да и подзарядки в виде Софии рядом не было.

Итак, остались только я и паникующая девушка-регистратор.

Клейман ушел, а мой уровень пафоса пробил потолок. Пора показать себя.

— Хех... Ну что ж, я хотел бы приступить немедленно. Покажи мне, какие есть задания, — произнес я низким, бархатным голосом.

— А, д-да! Конечно!

Девушка суетливо метнулась к полкам и принесла стопку бумаг.

Это были те самые задания, о которых говорил Клейман.

Почти все в окрестностях.

Уничтожение банды разбойников из бывших авантюристов, сбор редких трав в горах, кишащих опасными монстрами, и тому подобное.

Я пробежался глазами по списку. Локации действительно близко друг к другу.

Если поднажать, можно управиться с четырьмя заданиями дней за десять.

Возвращаться в гостиницу к воркующим голубкам я не хотел, так что десятидневное отсутствие — то, что нужно.

Я уже пропадал на заданиях, так что Гай ничего не заподозрит.

— Я беру эти.

Я протянул девушке выбранные листы.

— Э-э... Все четыре сразу?! Это же задания А-ранга!

— Да, предоставь это мне. Я вернусь дней через десять. Жди с нетерпением!

— Э?! Э-э-э?!

Оставив девушку в полном смятении, я развернулся и вышел из гильдии.

Разумеется, перед выходом я не забыл принять эффектную позу.

В новом костюме старые позы не работают, так что пришлось импровизировать на ходу.

Я всегда хотел почувствовать себя непобедимым героем. «Легенда о Мечнике Черной Молнии начинается здесь...» — что-то в этом духе.

Я с трудом сдержал злодейский смех и посмотрел в небо.

Наверное, именно так чувствует себя протагонист, делающий первый шаг навстречу приключениям.

Я не позволю ни единому облачку омрачить это ясное синее небо.

Да, это моя миссия.

— Ку-ку-ку... Я решу все проблемы этого мира!

Врубив режим чунибё на максимум, я сорвался с места. Мне было плевать на взгляды прохожих.

Я чувствовал, как за спиной расправляются крылья свободы.

Мне нечего бояться.

По крайней мере, так я думал в тот момент...

http://tl.rulate.ru/book/160749/10560166

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь