Готовый перевод Battle of the Two Cities: We Are All Family, Loyalty! / Аркейн: Война между городами!: Глава 11. Джейс и Виктор

Будущий легендарный «король давления» — Джейс.

Он стоял среди обугленных развалин собственного лабораторного зала. На запястье — рунический браслет, когда‑то сиявший голубым светом, теперь — серебристый ободок с глухо затухающими линиями. Джейс снял его, положил на стол вместе с семейным гербом, после чего долго смотрел на эти два предмета, словно прощался.

Затем медленно подошёл к обвалившемуся краю разрушенного балкона. Под ногами хрустели стеклянные осколки, а впереди, по ту сторону дыма, мерцали огни Пилтовера — города, который больше не хотел знать о его существовании.

Глаза Джейса потускнели. После взрыва гекс‑кристалла всё покатилось в бездну: Академия, Совет, спонсоры — все отвернулись. Верховный совет приговорил его к изгнанию из Академии, а любые исследования хекстек‑технологий теперь считались незаконными.

Если бы мать не умоляла советников о снисхождении, его уже выставили бы за ворота города.

Всё кончено. Мечта детства рассыпалась, превратившись в несбыточный мираж.

Ни коллеги, ни покровители, ни даже друзья — никто не поверил, что он сумеет обуздать магию гекс‑кристаллов. Для них и сам он, и его изобретения — угроза, которую нужно искоренить.

У гения всегда есть одна неизменная плата — одиночество. Но Джейс не умел мириться с одиночеством.

Он проиграл не в таланте, а в том, что человечество испугалось истины, способной перевернуть саму картину мира.

— Ха... — выдохнул он, глядя вниз.

Сердце ледяное, мысли мутные. Он закрыл глаза, подался вперёд — всего один шаг, и всё закончится. Магия, гексы, боль.

— О, надеюсь, я не помешал, — раздался за спиной мужской голос, мягкий, но с лёгкой ноткой неловкости.

Джейс вздрогнул и резко отпрянул от края. Мгновенно обернувшись, он увидел того самого ассистента декана, который не так давно участвовал в опечатывании его лаборатории.

Взгляд Джейса потемнел — встреча с ним была последним, чего хотелось. Он всплеснул руками, сорвавшись на крик:

— Ты что здесь забыл?! Пришёл убедиться, что я, падший, не воскрес? Моё имя снова в чёрном списке?

— Ну… — мужчина слабо кашлянул, прижимая к груди тетрадь. — На этот раз оно действительно в списке. Правда, в твоём собственном блокноте. Каждая страница исписана им. Немного самовлюблённо, не находишь?

Тон его был издевательски‑спокойный, но не злой. Джейс даже не сразу понял, шутит тот или нет.

Он провёл рукой по лицу, едва удерживаясь от вспышки ярости.

— Ты пришёл только ради этого? Чтобы добить меня насмешками?

Ассистент покачал головой и, опираясь на трость, подошёл ближе.

— Нет. Я пришёл потому, что во время суда ты сказал кое‑что… очень верное.

Джейс вспомнил тот миг, взгляд мужчины в зале заседаний — внимательный, понимающий. Да, он не врёт. Воздух между ними немного потеплел.

— Кажется, это впечатлило только тебя, — мрачно бросил Джейс.

— Возможно, — спокойно ответил помощник, захлопывая блокнот. — Но я хочу говорить о твоей работе. О гекстек‑технологии.

При слове «гекстек» в голосе Джейса промелькнуло прежнее пламя.

— Это не просто теория, — горячо воскликнул он. — Я видел магию! Я видел, как она творит чудеса, исцеляет! Она прекрасна — ты просто не представляешь, насколько!

Он замолк, опуская плечи. — Хотя… теперь это неважно. Никто всё равно не поверит.

— Никто не верил и в меня, — тихо сказал мужчина. — Бедняку из Нижнего города, да ещё и калеке, в Пилтовере не место. Меня не брали в семьи, мне не давали грантов. Но я шёл вперёд — потому что мог верить только себе. И потому я пришёл к тебе. Твоё открытие незаурядно. Я хочу помочь тебе довести его до конца.

Джейс повернул голову, ошарашенный. Этот болезненный, хрупкий человек — из Нижнего города? И, несмотря на всё, дошёл до Академии?

Он вдруг ощутил странное чувство — родство душ. Оба изгои, оба непоняты.

Голос Джейса стал мягче:

— Но никто не верит, что это возможно.

— Когда у тебя есть сила менять мир, разрешения не нужно, — усмехнулся тот.

На его ладони блеснул знакомый браслет — рунический кожаный ободок Джейса.

Глаза молодого изобретателя расширились. Он схватил браслет, судорожно сжимая.

— Я даже не знаю твоего имени...

— Виктор, — ответил мужчина. Улыбка его была почти светлой.

И в тот миг между ними пробежала искра — родившееся пламя общего безумия. Но стоило этой химии достичь вершины...

— Эмм... Похоже, я не вовремя. Вы тут продолжайте, — донёсся за спиной чужой голос.

Оба вздрогнули. Джейс, не удержав равновесие, оступился и с воплем полетел вниз с обломков балкона.

— А‑а‑а‑а!!! — завопил он, голос сорвался в дикое хрюканье.

Вот так — только что решился жить, снова поверил в мечту… и тут снова смерть, как насмешка!

Виктор вскрикнул и потянулся к нему, но его собственные ноги подвели: трость звякнула, тело не слушалось. Даже если бы ухватил, они бы оба полетели вниз.

— Чёрт! — прошипел он, готовясь к худшему.

И тут за спиной свистнула цепь. Послышался металлический лязг — будто в воздух прорезали дверь.

Из тени появился высокий парень с короткими тёмными волосами. Он щёлкнул запястьем — и цепь, соединённая с клинком, описала дугу, обвившись вокруг Джейса.

Рывок — и несчастного изобретателя выдёргивает вверх, как рыбу на крючке.

— Ааааа!!! — Джейс вопит на чем свет стоит.

— Да хватит орать, — буркнул спаситель, перехватывая его в полёте. — В твоём возрасте летать не зазорно.

Он прикрыл тому рот ладонью, чтобы тот случайно не издал звуков, которые могли бы прозвучать… двусмысленно.

Джейс полностью потерял самообладание: глаза вывернуты белками, руки дрожат, а слёзы и сопли текут ручьём.

— Мужиков я на руки не беру, — недовольно пробормотал спаситель. — Сразу лезут всякие философии. Так что извини.

Он отпустил Джейса, и тот гулко шлёпнулся на пол, застонал.

Незнакомец, зевая, добавил:

— Хотя, признаю, телосложение у тебя завидное. Сплошная сталь и мышцы, хоть на турнир по бодибилдингу выходи.

Джейс с трудом приподнялся, хватая ртом воздух. Лицо алое, взгляд бешеный.

— Не знаю почему... ты спас мне жизнь, но у меня стойкое ощущение, что ты сделал это специально. Чтобы унизить!

— И вообще, откуда ты знаешь моё имя?

Тёмноволосый парень — Хан Кун — на мгновение замер. Чёрт... инстинкт Джейса сработал безошибочно. Он ведь действительно вмешался ради эффекта.

— Э‑э… я, эм, всё слышал, пока вы тут разговаривали, — небрежно бросил он, отводя глаза.

Виктор, всё это время молча наблюдавший, наконец заговорил, глядя на Хан Куна с изумлением.

— Всё‑таки не это главное. Как ты... вытянул Джейса одной рукой?

Он не мог поверить своим глазам. Калека с тростью не способен поднять даже груз весом в пару десятков кило — а этот парень, без всяких механизмов, поднял взрослого мужчину, будто перышко.

Даже у модифицированных алхимией заунских громил такой силы не бывало.

Виктор сглотнул, внутренне признавая: перед ним явно не человек обычного калибра.

http://tl.rulate.ru/book/160748/10389294

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь