Готовый перевод Heroes of Man (FGO/ASOIAF) / Игра Престолов: Герои из FGO: Глава 13

— Серьёзно? — Эмия не сдержал громкого смешка, а Да лишь снова застонал. — Он сказал это? Твой отец? — Да. Мой отец. — Тогда, быть может, он и о рыцарстве толкует? — Конечно, — ответил Колан так, словно это была непреложная истина, и Эмия чуть не подогнул колени. — Ха… он толкует, — Эмия как мог совладал с собой, пытаясь, и, он был уверен, безуспешно, скрыть смех. — Толкует. Что ж, тогда, может, он и об уважительном отношении к женщинам говорит? — Всякий раз, когда нам предстоит встретить леди, — Колан согласно кивнул, настолько поглощённый разговором, что не заметил, как его отец практически согнулся пополам, закрыв лицо обеими ладонями, — он напоминает мне о правилах хорошего тона. — Даже если эта леди из борделя? — Мы никогда не ходим в бордели. Улыбка сползла с лица Эмии. Он снова посмотрел на Да и вдруг увидел, что тот убрал руки от лица и смотрит ему прямо в глаза. Эмия слегка приподнял бровь. Да, поначалу выглядевший немного оскорблённым, выпрямился во весь рост. Ирландский герой посмотрел Эмии прямо в глаза и почти выплюнул следующие слова. — Сколько бы ты ни шутил, я никогда не был Фергусом, — отрезал Да. Эмия фыркнул, вспомнив склонность мускулистого мечника… резвиться с персоналом Халдеи во время их первой службы в качестве Слуг. Хорошо, что Слуги не могли зачать детей, иначе по коридорам той антарктической базы, возможно, бродили бы около двух дюжин младших Фергусов. Да не нужно было вслух перечислять подвиги своего дяди. — Я — человек чести. — У которого двое сыновей, и ни один из них не от его жены, — ровным тоном произнёс Эмия, отчего Да ссутулился. Это смущение несколько удивило Эмию, он нечасто видел его, разве что в Америке. Он поднял руки, пытаясь успокоить товарища. — Ты не Фергус, но ты человек прихотей и аппетитов. — У меня… всякий аппетит к проституции отбили давным-давно, — наконец признался Да. Эмии не нужно было долго гадать, чтобы понять, что Да смотрит на своего сына. Эмия медленно кивнул, не желая настаивать.

«Мать Колана — проститутка... это всё объясняет, — продолжал кивать Эмия, оглядывая мальчика. — Вероятно, она умерла, оставив сына совсем одного. Он забрал его к себе и теперь, похоже, не хочет лишних осложнений, которые непременно возникнут, вернись он в бордель».

— Наши аппетиты постоянно меняются, — Эмия снова улыбнулся и положил руку на макушку Колана. Мальчик опять вздрогнул, хотя Эмия продолжил, стараясь забыть, почему такая реакция была вполне оправданной. — Но именно поэтому хорошо, что твой отец научил тебя этим манерам. Эти правила и обычаи позволяют нам управлять нашими аппетитами, а не быть управляемыми ими. Хотя также важно извлекать уроки из нашей жизни, чтобы расти, — часто они лишь укрепляют эти манеры, поскольку так ты понимаешь, почему наши предки их вообще создали. Колан на это просто кивнул. И краем глаза Эмия уловил улыбку на лице Да. Тот кивнул сыну, а затем задумчиво посмотрел вдаль. Возможно, он представлял себе мать мальчика и гадал, что бы она о нём подумала. Он несколько раз видел такой взгляд у Кирицугу, когда тот говорил о своей жене. Глупец так и не смог встретиться с Айрисвиль, но сам Эмия познакомился с этой женщиной в Халдее. Хотя он так и не принял до конца её попытки вновь воссоединить их «семью». Это было бы просто неправильно. — В любом случае, вам двоим стоит остаться здесь, — сказал Эмия. — Мне нужно выйти в город, провести кое-какую разведку. — Раз… — Осмотр местности, — быстро пояснил сыну Да, а затем смерил Эмию суровым взглядом. Часть его, казалось, всё ещё обижалась на Эмию за то, что тот вторгся в его новую жизнь, и он не собирался позволять ему безнаказанно оспаривать то, что он считал правильным. — Постарайся использовать слова, от которых городская стража не будет смотреть на тебя как на какого-то иностранного шпиона. — Ах, но я и есть иностранный шпион, — рассмеялся Эмия, чем вызвал стон Да. — Или, по крайней мере, нечто в этом роде. — Что ты будешь искать? — спросил Колан. — Информацию об остальных наших товарищах, — кивнул Эмия Колану. — Есть ещё одиннадцать таких же, как твой отец и я, и нам нужно найти их и организовать наше возвращение домой, — затем он быстро добавил: — для всех нас четырнадцати. Включая тебя, конечно. — Домой? — Колан обернулся к отцу. — Я думал, ты говорил, что наш дом — на Севере. — На Северном полюсе? — спросил Эмия, но был прерван Да. — Королевство на далёком западном континенте, — объяснил Пёс, хотя в его голосе слышалась почти тоскливая нотка. Эмия почти видел тоску в глубине глаз своего товарища, то, что он узнавал по их предыдущим разговорам об Ульстере. — Там я родился и куда планировал в итоге вернуться с Коланом через несколько лет. Нам пришлось идти длинным обходным путём из-за… проблем с возвращением прямо на запад, — тоска исчезла, и на её место пришло общее чувство неловкости, пропитавшее его слова. — Понимаю, — Эмия подумал о городе, который Да упоминал, когда они сражались ранее, — о Лисе. Возможно, он стоял на пути к возвращению домой. — Что ж, нет, Колан, не в тот дом. У нашего Мастера прекрасный дом, и я уверен, тебе там будет очень уютно. — Маст… — Не то, что ты думаешь, — быстро сказал Да, явно чувствуя себя некомфортно при мысли о более традиционном использовании этого термина. — Скорее как мастер над оружием или управляющий домом, а не какой-то рабовладелец. Колан кивнул, как и Эмия. Это объяснение, хоть и было немного далеко от того, чем на самом деле являлся их контракт с Рицукой, вероятно, было легче для восприятия Коланом, да и, честно говоря, их Мастер порой относилась к их партнёрству именно так. Уладив эти вопросы, Эмия направился к главной двери. Затем он обернулся и посмотрел на них двоих. — Я приготовлю ужин позже. Хочешь чего-нибудь, Колан? — Ох, — мальчик повернулся к Да, который кивнул сыну, — я бы хотел крольчатины. Мы редко её едим, но в прошлый раз, когда мы были в Кварте несколько дней назад, мы нашли нескольких торговцев, которые привезли копчёное мясо с запада, — сам Да, казалось, улыбнулся при этой мысли. — Да, кролик — это хорошо, — на его лице появилась волчья ухмылка. Эмия едва не покачал головой, но решил не делать этого, не желая привлекать к себе лишнего внимания. Он бы застонал, если бы не хотел ввязываться в очередной спор.

«Клянусь, стая псов».

— Значит, хазенпфеффер, — Эмия обернулся и помахал рукой, выходя в небольшой холл, ведущий к лестнице из их здания. Несмотря ни на что, он был слегка впечатлён тем, что Да умудрился позволить себе комнаты, расположенные на несколько этажей выше земли, да к тому же довольно приличные. Он даже не оглянулся на тех двоих, что остались позади. — Увидимся через несколько часов. Когда он вышел из комнаты, то почувствовал, как ухмылка возвращается на его лицо, услышав… — Хазенф… — Блюдо из кролика.

***

— Оно хорошее? — Эмия наблюдал, как «Дорнийское красное» в его руке переливается от одного края бутылки к другому. — Вы уже третий ларёк, где есть это вино, но я так и не услышал, хороший ли это урожай. — Конечно, конечно, — улыбнулся торговец, махнув рукой, отчего его блестящий красный шёлковый халат затрепетал в воздухе. Он быстро наклонился через деревянный стол, разметав монеты и бумаги, а несколько небольших гроздей винограда упали на улицу. — Вы человек с намётанным глазом. Это прекрасный урожай, впервые произведённый около тридцати лет назад в садах Солнечного Копья. То, что оно здесь, — чудо, но я Джарон, мастер-торговец. И я отдам вам, сир, эту бутылку по очень хорошей цене, семь серебряных.

«Чушь собачья», — Эмия снова взболтнул вино.

— Семь серебряных, говоришь, — продолжил Эмия. — Семь серебряных! О боги! — Эмия поднял бутылку. — Этот человек, — он махнул рукой в сторону Джарона, — утверждает, что он великий торговец. И при этом он, по-видимому, предлагает подлинное дорнийское вино за…

http://tl.rulate.ru/book/160603/10824700

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь