Готовый перевод Fate: I Will Eventually Slaughter My Way Through the Type-Moon World / Fate: Как Эмия стал Разрушителем Миров: Глава 44. Вопрос на засыпку: ради кого Сиро напал на священника?

Глава 44. Вопрос на засыпку: ради кого Сиро напал на священника?

Раз уж он решил защищать Илию, в его сердце не должно быть места жалости к врагам. Это война! Пусть в ней участвуют всего семь человек, это всё равно война не на жизнь, а на смерть.

Вспомнить хотя бы вчерашний бой на окраине. Не будь Сиро достаточно силен, он бы уже кормил червей. А о том, какая участь постигла бы Илию после его гибели, даже думать не хотелось.

Осознав, что из-за своей внезапной «доброты» он совершил глупость, Сиро помрачнел.

«Это всё ты виновата, Система! Если бы ты не поскупилась на очки навыка для моей скрытности, я бы не сорвался так импульсивно!»

[?] — Система лишь лаконично выдала вопросительный знак, словно говоря: «Может, мне просто уйти?»

— Сейбер?! Как ты здесь оказался? — Базетт застыла в шоке, не в силах подобрать слова.

— Мастер! — Кухулин уже ворвался в зал, среагировав с молниеносной быстротой. — Сейбер! Что здесь происходит?

Увидев Сиро рядом с Базетт, Лансер не бросился в атаку мгновенно. Он начал оценивать ситуацию. Это была черта истинного воина — за внешней удалью скрывался острый ум. Он понимал: обладай Сиро желанием убить Базетт, он бы сделал это еще до того, как Лансер успел бы пересечь порог. Значит, причина была в другом.

Сиро хранил ледяное молчание. Его лицо стало еще мрачнее, когда он заметил, что священник не спешит подниматься. Он знал: Кирей не умер. Этот лис просто сбежал.

«Слишком слабо ударил. Недостаточно жестоко! Если я и дальше буду относиться к Войне Святого Грааля как к игре, как я смогу уберечь Илию?» — Сиро занимался самобичеванием, понимая, что ему еще далеко до истинной зрелости.

Не проронив ни слова, он развернулся и покинул церковь. Засада провалилась, Кирей скрылся. Кто знает, не отдаст ли он теперь приказ другим Слугам начать на него охоту?

Впрочем, Мастера в этой войне подобрались странные. Вряд ли кто-то из них станет лезть на рожон ради одного Командного Заклинания... Наверное.

На всякий случай Сиро решил: отныне, кроме вылазок к храму Рюдо, он никуда не пойдет без крайней нужды. И пояс с Доспехами Императора теперь всегда будет под рукой, готовый к мгновенной трансформации.

«Какая досада. План был так хорош: до начала активной фазы войны найти Кастер, решить проблему Илии, а потом уже со спокойной душой облачаться в броню и крушить врагов, набираясь боевого опыта. Мечты разбились о суровую реальность».

Пока Сиро в расстроенных чувствах уходил прочь, Базетт и Кухулин обменялись недоуменными взглядами. До женщины наконец начало доходить: Сиро только что спас ей жизнь. Мысль о том, что священник, которого она так безгранично уважала, собирался нанести ей удар в спину, заставила её лицо исказиться от горечи. Ощущение было такое, будто она отведала фирменного «огненного» мапо-тофу в исполнении самого Кирея.

— Лансер, уходим, — глухо произнесла она.

— И мы даже не потребуем ответа у этого святоши?

— Удар Сейбера... даже я бы не выдержала его в полную силу. Котомине... этот священник, скорее всего, уже мертв.

Базетт поправила складки на своем пиджаке и направилась к выходу, увлекая за собой Слугу.

— Если представится случай, я поблагодарю Сейбера. Он действительно спас меня.

И не просто спас её жизнь, но и дал шанс попытаться изменить трагическую судьбу самого Кухулина.

— Хм... я только за, — Кухулин перешел в призрачную форму, следуя за ней по пятам. — Этот парень, хоть и ходит с таким лицом, будто его только что бросила любимая девушка, совершил по-настоящему героический поступок. И к тому же...

— Что «к тому же»?

— Ничего. Считай, я ничего не говорил.

Возможно, он ошибался, но Кухулину казалось, что Сиро сделал это ради того самого уговора, о котором они говорили вчера. Оставить их встречу на финал...

Губы героя Ирландии тронула едва заметная усмешка.

— Красный Сейбер, да? А ты мне нравишься всё больше и больше.

*

К тому моменту, как Сиро вернулся в замок Айнцбернов, он уже полностью взял свои эмоции под контроль. Илия знала о произошедшем в церкви. Прежде чем девочка успела что-то сказать, Селла высказала свое недовольство:

— Позвольте спросить, Берсеркер, почему вы не устранили Мастера Лансера сразу?

— Какая разница? — Илия мило улыбнулась, качая ногами. — Всё равно ему не победить моего Берсеркера.

— Дело не в том, кто победит, — тон Селлы стал жестким. Её алые глаза впились в Сиро. — Упустить такую золотую возможность... Это было в высшей степени неблагоразумно. Или же... — её голос стал тяжелее, — ваша гордость героя не позволяет вам наносить удары исподтишка?

— Селла, довольно! — лицо Илии омрачилось. — Берсеркер — мой Слуга, и не тебе, простой служанке Айнцбернов, судить его...

— Нет, Илия, — Сиро мягко прервал её. — В этом есть и моя вина. Из-за минутного порыва жалости я сохранил жизнь Мастеру Лансера. Обещаю, Селла, это не повторится.

— ... — Селла на мгновение лишилась дара речи, а затем демонстративно отвернулась. — Всё не так уж серьезно. Я просто подумала, что раз мы уже сталкивались с ними, было бы лучше избавиться от помехи заранее, чтобы избавить госпожу от лишних хлопот.

Она заговорила тише, её голос стал менее уверенным под пристальными взглядами трех пар глаз.

— Так что... не принимайте мои слова слишком близко к сердцу. В конце концов, я... я ведь не боец...

Её лицо начало стремительно краснеть.

— Селла... стесняется! Стесняется... Селла? — Лизритт, склонив голову набок, подошла вплотную к сестре, словно проверяя, та ли это Селла, которую она знает.

— Хватит, Лизритт! — почувствовав дыхание сестры на своей коже, Селла вспыхнула от негодования. — Куда делись твои манеры горничной Айнцбернов? Похоже, мне стоит устроить тебе внеочередную тренировку!

Лизритт, грациозно, по-кошачьи ступая, юркнула за спину Сиро.

— Ого, не ожидала от Селлы таких слов, — Илия со смешком ткнула горничную в бок. — А? Селла! — глаза девочки расширились от любопытства. — Ты что, поправилась?

Селла, собиравшаяся было обойти Сиро, чтобы поймать Лизритт, внезапно замерла. Её голос зазвенел от возмущения:

— К-как это возможно?! Я вовсе не толстая! Я просто стала... более женственной!

— Хе-хе... — Илия окинула её оценивающим взглядом. — Женственной, говоришь? А вчера, когда мы принимали ванну...

— Госпожа!!! — Селла была готова броситься на Илию, чтобы закрыть ей рот.

Сиро, наблюдая за этой сценой, молча решил: отныне порции еды для Селлы будут уменьшены. И на кухню ей вход заказан, а то повадилась «снимать пробу», съедая половину продуктов.

В этот момент он почувствовал легкий тычок в спину. Обернувшись, он увидел Лизритт, которая показала ему пальцами знак «V». Она попыталась подмигнуть, но, видимо, еще не до конца освоила этот навык, поэтому просто зажмурила оба глаза.

— Берсеркер, спаси меня! Селла превратилась в злую ведьму, которая похищает маленьких девочек! — Илия всё-таки оказалась в руках горничной.

Конечно, Селла не причинила бы ей вреда, но как старшая горничная она считала своим долгом следить за тем, чтобы госпожа вела себя как подобает леди. Сейчас она вовсю отчитывала Илию.

Сиро поднял взгляд и наткнулся на свирепый взор Селлы. Это было ясное предупреждение: «Не вздумай вмешиваться».

Юноша лишь пожал плечами, давая понять, что ничем не может помочь. А про себя подумал: «Надеюсь, за ужином ты сохранишь этот боевой настрой».

http://tl.rulate.ru/book/160406/10630315

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь