Готовый перевод One Piece: Starting at Amazon Lily / Ван Пис: Я Пожираю Все Дьявольские Фрукты: Глава 169. Вести от Большой Мамочки

Глава 169. Вести от Большой Мамочки

— А есть еще какие-нибудь интересные трюки? — с любопытством спросила Бакара, подавшись вперед.

— У пространственной силы множество применений, — ответил Лу Гэ, — и я не буду показывать их все сразу. Но стоит упомянуть, что дальность «дверей» моего Плода Дверь-Дверь теперь возросла до невероятных масштабов.

С этими словами он небрежным жестом «раздвинул» воздух. Перед ними распахнулся проход, за которым виднелись улицы, буквально заваленные сладостями и выпечкой.

— О... Остров Пирожных? — Галетт невольно ахнула, узнав родные края.

— Невероятно, — глаза Смузи расширились. — Соединить такие расстояния одним движением...

— Господин Лу Гэ, мы возвращаемся на Остров Пирожных? — радостно подпрыгнула Бейби-5.

Лу Гэ поспешно покачал головой. Перспектива снова оказаться в удушающих объятиях гостеприимства Шарлотты Линлин его совсем не прельщала.

— Мы только что оттуда, так что нет. Но я обещал кое-что Брюле, и пришло время исполнить обещание.

Ориентируясь в пространстве, Лу Гэ нашел координаты дома Брюле и создал перед собой зеркальную поверхность. Стекло вспыхнуло, и в нем отразилась комната, где за столом, подперев щеки руками, сидела Брюле. Вид у неё был крайне унылый — лишившись способностей плода, она явно не знала, чем себя занять.

— Сестрица Брюле! Брюле! — закричала Галетт, замахав руками перед зеркалом.

— А?! — Брюле подскочила на месте, испуганно озираясь. Заметив в зеркале лица Лу Гэ и своих сестер, она просияла. — Господин Лу Гэ! Галетт! Вы что, вернулись на Остров Пирожных?

— Вовсе нет! — рассмеялась Галетт. — Мы сейчас очень далеко от дома.

Брюле замерла в немом восхищении.

— Так далеко? Поистине, господин Лу Гэ велик... Я и представить не могла, что Плод Мира-Мира в ваших руках обретет такую силу.

— Я связался с тобой, чтобы сдержать слово, — произнес Лу Гэ, доставая плод, по форме напоминающий гладкую дыню. — У меня есть Плод Субэ-Субэ. Его боевые качества не слишком выдающиеся, зато он обладает уникальным косметическим эффектом. Он сделает твою кожу идеально гладкой и вернет тебе былую красоту. Станешь первой красавицей, если пожелаешь. Ну как, интересно?

— Стать... красивой? — голос Брюле задрожал от волнения.

— Именно.

— Я хочу этого! Да! — она закивала так неистово, что едва не свалилась со стула.

Лу Гэ протянул руку с плодом прямо в зеркальную гладь, и тот материализовался в руках Брюле.

— Прежде чем съешь его, — предостерег он, — лучше предупреди маму или братьев. Твоя внешность изменится настолько кардинально, что тебя могут принять за шпионку и прибить ненароком.

— Поняла! Я сейчас же бегу к маме! — Брюле вцепилась в плод, схватила зеркало и со всех ног помчалась к замку.

Лу Гэ, усмехнувшись, передал зеркало Галетт, а сам устроился в кресле с бокалом вина. Спустя десять минут из зеркала донесся раскатистый, ни с чем не сравнимый смех:

— Ма-ма-ма-ма! Брюле, деточка, что за спешка? Зачем ты так неслась к матери?

— Мама, смотрите! Господин Лу Гэ подарил мне Плод Субэ-Субэ! — Брюле с гордостью продемонстрировала фрукт перед лицом Большой Мамочки.

Линлин тут же расплылась в улыбке, её глаза хищно блеснули:

— О-о! Неужели мой драгоценный зять прибыл на остров? Скорее, веди меня к нему!

— Э-э... Господин Лу Гэ не приехал. Он передал это через зеркало, — Брюле развернула зеркало так, чтобы Шарлотта Линлин могла видеть всех на палубе.

Смузи и Галетт тут же вытянулись по струнке:

— Приветствуем, мама.

Увидев дочерей, Линлин буквально влипла в зеркало, на её лице появилось пугающе детское, восторженное выражение.

— Смузи! Галетт! Мои милые крошки, как же мама по вам скучала! А где мой зять? Скорее, дайте мне на него взглянуть!

Лу Гэ, слыша это, лишь молча приложил руку к лицу. Напор этой женщины был поистине невыносим. Галетт поднесла зеркало к нему, и не успел Лу Гэ вставить и слова, как Линлин затараторила:

— Ма-ма-ма-ма! Лу Гэ! Когда же ты снова почтишь нас своим визитом? Клянусь, я устрою в твою честь самое грандиозное Чаепитие в истории!

— Как-нибудь в другой раз. Сегодня я лишь хотел передать плод Брюле.

— А-а, Плод Субэ-Субэ... И на что же он способен?

Лу Гэ вкратце объяснил суть.

— Хм, делает красивой? — Линлин с сомнением посмотрела на Брюле. — Ну-ка, дочка, ешь. Мама хочет посмотреть.

— Слушаюсь, мама! — Брюле в несколько укусов жадно проглотила плод, едва не подавившись.

Спустя мгновение на глазах у всех начало происходить невероятное. Старая, иссохшая кожа Брюле стала наливаться жизнью, разглаживаясь и приобретая девичью белизну. Черты её лица, напоминавшие ведьму из страшных сказок, смягчились, морщины исчезли. Перед ними предстала юная, ослепительно прекрасная девушка.

— Ого... и впрямь похорошела, — удивленно пробормотала Линлин.

Бакара и остальные девушки застыли с открытыми ртами. Превращение «старой карги» в леди было настолько разительным, что Плод Субэ-Субэ в их глазах мгновенно вырос в цене.

Смузи и Галетт и вовсе лишились дара речи. Они знали, что Брюле выглядела так из-за того, что когда-то мать в наказание лишила её десятилетий жизни. Но плод не просто разгладил кожу — он словно повернул время вспять.

Лу Гэ задумчиво прищурился.

«Кажется, я недооценил этот плод. Я думал, он лишь исправит дефекты кожи, но, похоже, он восстановил её жизненную силу и фактически нейтрализовал эффект старения. Настоящий эликсир молодости».

Брюле тем временем металась от зеркала к зеркалу, ощупывая свое лицо и издавая нечленораздельные звуки восторга, перемежающиеся её странным смехом.

Линлин, глядя на преобразившуюся дочь, довольно заулыбалась.

— Ма-ма-ма-ма! Какое приятное зрелище... Это напомнило мне о том, какой я сама была в юности... — Внезапно её тон стал деловым. — Кстати, Лу Гэ. До меня дошли сведения о Понеглифе, который указывает путь к Лафделу, острову Роджера. Тебе это интересно?

http://tl.rulate.ru/book/160321/10620524

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь