Глава 136. Остров Пирожных
Высоко над облаками «Парфюмерная Змея» плавно рассекала небесную гладь. Мана, облокотившись о борт, с любопытством спросила:
— Господин Лу Гэ, а куда мы держим путь на этот раз?
— На Остров Пирожных, — коротко ответил Лу Гэ.
— Остров Пирожных? — Мана прикусила губу. — Что-то знакомое...
Ямато же, услышав название, оживилась:
— Я слышала об этом месте от старика! Кажется, это территория Большой Мамочки. Но что нам там делать?
Робин, лукаво сощурившись, посмотрела на Лу Гэ:
— Неужели ты и вправду решил стать зятем Шарлотты Линлин?
Лу Гэ опасно прищурился в ответ:
— По попе давно не получала?
Робин хихикнула и мгновенно отскочила в сторону, прячась за мачту.
— «Парфюмерная Змея» слишком приметная, — продолжил Лу Гэ, уже серьезно. — Наша слава бежит впереди нас, и в каждом порту это создает ненужную шумиху. Я хочу найти Плод типа Парамеция с пространственными способностями. У одной из дочерей Линлин как раз есть то, что мне нужно. Хочу с ней... договориться.
— Пространственные способности? — Хэнкок удивленно вскинула брови. — Но разве твой Плод Дверь-Дверь не относится к этому типу?
— Плод Дверь-Дверь позволяет создавать проходы и перемещаться, но он не дает стабильного, изолированного пространства. Мне же нужно нечто вроде карманного измерения, куда можно было бы спрятать весь корабль. В случае опасности я смогу поместить вас всех туда. Это и удобно, и безопасно.
— Звучит заманчиво, — задумчиво произнесла Робин. — Но разве Большая Мамочка отдаст такую силу просто так? Чтобы забрать чью-то способность, этот человек должен умереть, верно? Неужели она пожертвует дочерью? Сомневаюсь.
— Раньше — да, смерть была обязательным условием, — пояснил Лу Гэ. — Но по мере того, как растет моя собственная сила, мои возможности тоже эволюционируют. Теперь мне не обязательно убивать. Это сложнее, требует времени, но если владелец будет сотрудничать, всё пройдет гладко.
— Тогда шансы есть, — согласилась Робин. — И чья же способность тебя заинтересовала?
— Плод Мира-Мира Шарлотты Брюле.
— Плод Мира-Мира? — девушки переглянулись. — И как зеркала связаны с пространством?
— Напрямую. Этот плод дает доступ в Зеркальный мир. Туда можно затягивать людей и предметы. При желании там можно даже жить.
— Невероятно! — глаза Полан азартно блеснули. — Тогда мы сможем спрятать там все наши сокровища, и ни один воришка их не найдет!
— Остров Пирожных находится в Новом Мире... — Мана склонилась над навигационной картой, водя пальцем по линиям. — Вот он. Путь неблизкий. Даже на полной скорости лететь не меньше трех дней.
— Значит, летим без остановок, — распорядился Лу Гэ.
Хотя по пути можно было бы заглянуть во множество интересных мест, сейчас получение Плода Мира-Мира было в приоритете. Путешествия подождут.
Три дня пролетели незаметно. И вот, когда облака впереди расступились, взорам открылась удивительная картина. С высоты птичьего полета остров казался игрушечным.
— Так это и есть Остров Пирожных? — Хэнкок и остальные завороженно смотрели вниз. — Он и вправду похож на огромный многоярусный торт!
— Глядите, домики тоже как будто из крема!
— А деревья... они что, шоколадные? Я слышала, что Большая Мамочка обожает сладости, но чтобы до такой степени... Весь остров — сплошной десерт!
Лу Гэ, забавляясь их реакцией, усмехнулся:
— Не сомневайтесь, это не декорации. Дома, деревья, мостовые — всё это сделано из бисквита, шоколада и карамели. Всё это съедобно.
— Да ладно?! — девушки синхронно округлили глаза. — Серьезно, можно просто взять и откусить кусок от дома?
Пока они обсуждали гастрономические особенности ландшафта, появление «Парфюмерной Змеи» не осталось незамеченным. Внизу, в Шоколадном городке, начался переполох.
Худой, долговязый мужчина в поварском колпаке с криком ворвался в кондитерскую лавку:
— Беда! Беда! Господин Крекер! Там... там... девять... девять...
Шарлотта Крекер, вальяжно развалившийся в кресле с чашкой чая, недовольно поморщился:
— Не ори. Говори внятно, что стряслось?
— Пираты... Пираты Куджа!
Крекер замер, и чашка в его руке дрогнула. Он, конечно, слышал о них. Сами по себе они не представляли угрозы, но из-за одного-единственного человека этот женский экипаж теперь называли сильнейшим в мире.
Повар, задыхаясь от волнения, просто ткнул пальцем в окно. Крекер вскочил, выглянул наружу и побледнел. Его зрачки сузились до точек.
— Какого черта Пираты Куджа забыли на Острове Пирожных?! Проклятье! Почему дозорные на границах ничего не доложили? Они там что, все ослепли?!
Крекер зычно скомандовал:
— Быстро сообщите Маме! И велите всем приготовиться к встрече гостей! Живо! — С этими словами он сам выпрыгнул в окно, не дожидаясь ответа.
На борту корабля Лу Гэ наблюдал за суетой внизу. Заметив, что толпа собирается для встречи, он направил «Парфюмерную Змею» на посадку. Однако Ямато и остальные уже не обращали внимания на встречающих — их полностью поглотило кондитерское безумие острова.
Ямато шумно втянула носом воздух, и у неё буквально потекла слюна:
— Ого! Смотрите! Тот фонтан... это что, шоколад?! Невероятно!
— А река? Она красная и пахнет вином... Неужели это настоящее красное вино?
— Гляньте на ту купальню! Она из шоколада! И одежда на вешалках — тоже шоколадная! Часы, дома... всё сладкое! Это же просто сказка какая-то! — Бейби-5 уже не скрывала своего гастрономического восторга.
Крекер, наблюдая за их реакцией, невольно почувствовал гордость за Тотлэнд. Он выступил вперед и вежливо поклонился:
— Господин Лу Гэ, дамы, добро пожаловать на Остров Пирожных. Всё, что вы здесь видите, в вашем распоряжении. Угощайтесь, не стесняйтесь.
http://tl.rulate.ru/book/160321/10620321
Сказали спасибо 9 читателей