Готовый перевод Перерождение в Древесного духа / Перерождение в Древесного духа: Таинственные маги

Двое неспешно пробирались между кронами густого леса. Из-за обильной листвы, лучи солнца едва ли достигали земли. Эти двое были эльфийскими патрульными, в задачу которых входила охрана всех лесов Хельстонфэля. Вдруг, один из эльфов резко дернул головой и посмотрел куда-то в сторону. Его лицо было очень серьезным, а тело в напряжении.

-Что такое? – Второй эльф задал вполне логичный вопрос, так как в той стороне, куда смотрел его напарник, ничего не было.

Но тот проигнорировал вопрос и призвал к тишине. Оба стояли без каких-либо движений, стараясь вслушиваться к окружению. Изучение округи длилось примерно с минуту.

-Наверное, показалось. – Эльф, поднявший тревогу, дал отбой.

-Что именно показалось? – Напарник поинтересовался.

-Будто кто-то наблюдал за нами. – Патрульный поделился своими подозрениями с напарником. – Если честно, оно никуда не делось.

Второй эльф скептически глянул и так же скептически ответил.

-Даже не знаю. У меня ничего такого не было. Все как обычно. Лес, как лес.

-А тебе не кажется, что слишком уж тихо. Ни птиц, ни живности.

А вот тут ты прав. Хотя я только сейчас это заметил. – Лицо эльфа исказилось в задумчивости. – Ладно. Это не так важно. Главное, что рядом с нами ничего подозрительного нет. Идем дальше.

Подозрительный эльф продолжил вглядываться, куда вдаль, пока его напарник начал уходить дальше по маршруту. Странное ощущение все не уходило, тем не менее, оставаться в одиночестве не хотелось, и эльф поспешил догонять своего напарника. Чувство, будто кто-то смотрит в затылок, никуда не делось.

***

За двумя эльфами действительно наблюдали. И трудно понять, повезло им или нет, что они не стали разбираться во всем этом. Ведь копни они чуть глубже, и их бы убили.

- Ну как тебе, Фладар? – Капитан королевской гвардии Ричард задал вопрос стоящему рядом с ним шпиону, при этом прожигая насквозь взглядом затылок, уходящего, эльфа.

-Прекрасно. Мне бы по долгу службы пригодилось такое умение. Вот только почему ты говоришь так, будто это твоя заслуга? – За время кампании, Фладар проявил характер по отношению к Ричарду и перестал обращаться к тому с уважением, как делал это на территории родины.

-А не слишком ли ты нагло себя ведешь, шпион? – Гордый Ричард хотел вспылить, но пока держался.

-Нет. Я так не думаю. К тому же, если говорить о субординации, я старше тебя по званию. Но как ты ко мне относишься, так и я буду относиться к тебя. – Фладар оценил реакцию Ричарда холодным, но в тоже время ядовитым взглядом. – И если уж ты кидаешься заявлениями о субординации, титулах и должностях, то я выше тебя во всем и могу приказать хоть ноги мне вылизывать, тупой вояка.

Ричард уже собирался схватить Фладара за горло и медленно придушить, но во время одумался, вспомнив о том, что он гордый капитан королевской гвардии. Вместо этого, он с ядреным ядом в голосе, с трудом сдерживаясь, задал вопрос.

-Лучше расскажи мне еще раз о защите Хельстонфэля. – Красное лицо Ричарда говорило само за себя. Фладар был доволен этой картиной.

-Да нечего говорить. Уже все сказано было на совете. Крепостных стен у них нет. Так, две арки на западе и востоке, являющиеся входом в город, да башни с дозорными. Все остальное естественная защита: где овраги, где-то холмы и так далее.

- Эта «Лоза смерти», на северном дубе? (Ричард)

-Да. Они называют его «Луговой король». Нам даже не придется заходить вглубь города. Главное сделать все быстро. (Фладар)

-Будет все в лучшем виде. Пока с нами эти маги, что скрывают нас от остроухих, мы справимся со всем чем угодно. (Ричард)

-И все же интересно. Как они смогли скрыть десятки тысяч человек от эльфов и самого леса? (Фладар)

На данный момент отряд под командованием Ричарда был, абсолютно, не видим, для кого бы там ни было. Именно поэтому патрульный эльф никак не мог избавиться от чувства, будто рядом кто-то есть. Он прошел мимо многочисленного отряда людей и даже не понял этого. Все это заслуга таинственных магов, которых король Фауст выделил Ричарду.

-Сам не знаю. В нашем маленьком королевстве не должно быть таких мастеров. Наверное, какой-нибудь артефакт. (Ричард)

-Артефакт способный скрыть столько людей? Поразительно. Возможно это… (Фладар)

-Заболтался я с тобой шпион. (Ричард)

Ричард, словно специально и назло, перебил Фладара и ушел, оставив того без возможности ответить.

Уже скоро этим двоим, предстоит вторгнуться в столицу эльфийской империи - Хельстонфэль.

Мне тут надо на недельку уехать. Потом сразу вам 5 глав скину.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/16006/347804

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ждем недельку☹
Развернуть
#
Ура
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь