Готовый перевод Legend of the Cultivation God / Легенда о появлении Бога: Глава 18. Возвращение в клан.

Глава 18. Возвращение в клан.

Вэнь Вэньхай чувствовал себя очень уставшим, кнутом в руке, он ударил лошадь, когда пытался призвать ее двигаться быстрее. Цин Сюэ была на его стороне, она снова закрыла лицо завесой и тоже подстегнула лошадь, которая ее несла.

Вэнь Вэньхай периодически оборачивался к Цин Сюэ и подгонял ее. «Младшая сестра, продержись еще немного, мы скоро уже будем на территории нашего клана, и тогда сможем сделать перерыв.

Затем Цин Сюэ ответила: «Я знаю, старший брат. Давай просто поспешим».

После того, как двое людей покинули пик Ширен они изначально почувствовали лишь облегчения от успешно завершенной миссии. Они должны были только принести их обратно в клан и тонули в счастье от своей личной выгоды от лекарственных трав и когда они сели на своих лошадей и сравнили их с лучшими лошадьми клана, тогда они поняли почему мастер был готов позволить им использовать этих лошадей для их поездки. В то же время, Вэнь Вэньхай вспоминал наставления мастера своего клана «вернуться домой как можно быстрее». Затем они поняли, что оказались в очень уязвимом положении, даже если они не думали о том, что у других трех кланов могут быть скрытые намерения, если бы любой нормальный человек Джиангху учуял ветер их прибыли или видел клад на их телах, то их жизнь была бы в опасности. Их сердца были поражены страхом, они переглянулись, вскочили на лошадей и умчались проч.

Таким образом, эти два человека ни ели и не спли весь день и всю ночь. К счастью, они были обучены боевым искусствам и их тела были в состоянии справиться со стрессом путешествия, в противном случае, обычные человек уже давно бы обессилел.

По мере того, как время приближалось к полудню, два человека все по прежнему стремились вперед, и издалека они заметили чайный дом. Такой тип чайных домов строился там, где пересекаются дороги; чаще всего они были покрыты травой или палатками в качестве крыши, и предоставляли простые блюда и чай путешественникам, которые хотели отдохнуть.

Когда они приблизились к чайному дому, Цин Сюэ не могла не спросить: «Старший брат, почему бы нам не остановиться в чайном доме. Нам все равно придется поесть до того как мы доберемся до нашего клана Бессмертной девы, так что это место должно быть достаточно безопасным».

Вэнь Вэньхай не удивился этому предложению и стал замедлять свою лошадь по мере пиближения к чайному дому.

Тем не менее, Вэнь Вэньхай неожиданно передумал и улыбнулся в сторону Цин Сюэ, сказав: «Младшая сестра, с момента начала путешествия мы поели лишь раз, но что значит этот небольшое расстояние по сравнению с маршрутом всей поездки? Лучше стиснуть кишки и потерпеть оставшийся путь, а как только мы достигнем нашей территории мы сможем сделать перерыв. Как ты думаешь?»

Цин Сюэ ответила: «Конечно, старший брат. Мы не потерпим неудачу в нашей миссии и не потратим все усилия в пустую ради отдыха. Давай поспешим».

После их разговора, они оба вновь восстановили свою энергию и ускорили темп, игнорируя испарину на своих лошадях, они пронеслись мимо чайного дома, оставив за собой лишь клубы пали.

На дайнный момент в чайном доме не было много людей. За столом ближе к дороге, сидели пара неординарных ребят. У одного было бледное лицо и белые волосы, которые развевались на ветру, в его руке был меч, а другой имел тёмную кожу и был мускулист, с длинными конечностями, но не был вооружен. Двое мужчин играли со старой чашкой и могли ясно увидеть момент, когда Вэнь Вэньхай замедлил свою лошадь на подходе к чайному дому, но умчался вскоре после этого.

Когда лошадь Вэнь Вэньхая оставила их в пыли, герой с мечом повернулся в сторону темнокожего и улыбнулся: «Старый шестой, бросай пить, они уже ушли. Я не ожидал, что этот маленький Хай будет настолько осторожен, чтобы не остановиться даже в этом чайном доме. Старый третий действительно подобрал хороших учеников».

Старый шестой ответил: «И в правду, старый четвертый. Ни один из наших собственных учеников не мог так хорошо судить о ситуации как он. Жаль, что его талант ограничен и ему будет трудно продвинуться в своих навыках боевых искусств, а если удастся его будущее будет неограниченным. Что ж, мне жаль этих двух лошадей».

После беседы двое мужчин оставили нас толе деньги и оседлали своих лошадей, прежде чем погнаться за двумя людьми впереди.

Тем не мене они заметили, что кто-то одетый как обычный человек постоянно наблюдал за ними. Когда они ушли, загадочный человек подумал: «Что могло случиться, чтобы двое из шести тигров Бессмертной девы показали свои лица?»

Затем он оплатил свой счет и тайно последовал вперед за ними.

После того, как они пропустили еду ради цели, Вэнь Вэньхай стал замечать, что на пути стало встречаться все больше людей, а у дороги стало появляться все больше магазинов, и наконец на горизонте появился город Пингъянг. Внезапно лошадь, на которой он ехал испустила странный звук, прежде чем ее ноги совсем ослабла и она рухнула на землю. Вэнь Вэньхай почувствовал как его тело сползает и упираясь рукой в лошадь нашел момент, чтобы слезть с нее. В этот момент лошадь окончательно сползла на землю, а слюна у ее рта начала пениться, а глаза закрывались, будто она умирала от усталости. Увидев перед собой эту сцену Цин Сюэ натянула поводья на своей лошади и медленно спустившись, подошла к остальным. На губах ее лошади тоже появлялась пена и она выглядела не лучше как ее товарищ.

Вэнь Вэньхай стоял у дороги и смотрел на свою лошадь, которая распласталась по дороге, а так же на прохожих, которые немного подумав решили удалиться. Затем он вынул сигнальную стрелу и отправил ее в небо, где она с треском взорвалась, а шум от нее разнесся далеко.

Как только он выпустил стрелу, он услышал как люди за спиной крикнули «Маленький хай», Вэнь Вэньхай и Цин Сюэ повернулись, и радость появилась на их лицах.

Ото были двое мужчин, что раньше были в чаном доме.

Двое мужчин подъезжали на лошадях, в Вэнь Вэньхай и Цин Сюэ немедленно ответили на приветствия «Приветствуем вас, четвертый старший дядя и шестой старший дядя».

Двое мужчин сошли с лошадей и засмеялись: «Эти два ученика не должны стоять как на церемонии. Мы пришли по поручению мастера клана, чтобы поприветствовать вас. Подождите немного, он должен скоро приехать».

Вэнь Вэньхай и Цин Сюэ закивали головами в знак согласия, а затем встали рядом со своими старшими дядями и стали спокойно ждать.

В этот момент, сердца обоих наконец успокоились.

Действительно вскоре после этого вдалеке появилась группа людей на лошадях. Во главе был ученый в головном платке, в возрасте около сорока лет, без волос на лице, в белых одеждах, выглядящий совсем молодо, ни как ученый. Позади была привлекательная женщина в простой одежде. Двое были на белых лошадях, а за ними было около десятка людей. Эти люди явно были боевыми мастерами, он их подогнанной одежды, но мечей в руках, в то время некоторое подняли головы и гордо осматривали все вокруг.

Когда группа наконец прибыла, пара слезла со своих лошадей, в то время как Вэнь Вэньхай и Цин Сюэ подошли к ним и сказали: «Мы заплатим уважением мастеру клана».

Этот ученый на самом деле был мастером клана Бессмертной девы, Оу Пэн!

Затем оба подошли к привлекательной женщине и поклонились: «Мы заплатим уважением жене мастера клана».

Привлекательная женщина молча улыбнулась, взглянув на них, в то время как Оу Пэн сказал: «Хорошая работа маленький Хай, хорошая работа Цин. Вы оба напряженно работали, так что нет необходимости быть такими вежливыми. Вы знаете, что жена вашего клана редко вмешивается в дела клана, но сегодня она пришла специально для вас».

Двое мужчин позади Вэнь Вэньхая также вышли вперед, чтобы отдать дань уважения, «Приветствуем, мастер клана, приветствуем, сестра».

Оу Пэн протянул руки, чтобы поднять их и сказал: «Вы тоже хорошо поработали».

Четвертый старший дядя ответил: «Совсем нет, мыф лишь сходили попробовать чай. Ваш ученик был настолько осторожен, что пропустил нас, не войдя в чайный дом».

Тогда Вэнь Вэньхай понял ситуацию и быстро сказал: «Этот ученик не знал, что нас ждет старый дядя. Если бы я знал, то отправился бы к вам».

С этими словами он усадил Вэнь Вэньхая, Цин Сюэ и двух старших дядюшек на лошадей, и уехал оставив людей, чтобы убрать мертвых лошадей, без какого-либо упоминания о Вэнь Вэньхае.

Простой покупатель, который следовал за группой людей из четырех человек из чайного дома был еще более потрясен, когда увидел эту процессию и без долгих размышлений развернул коня и помчался в другую сторону. По-видимому он устремился назад в свой клан, чтобы сообщить о своих наблюдениях, потому что причина по которой лично явился мастер клана Оу Пэн определенно того стоит.

Вэнь Вэньхай и остальная группа последовали в сторону города Пингъянг, а когда достигли его, вместо того, чтобы войти через основные ворота, он пошли в другую сторону и за то время, которое занимает кипячение чайника, они достигли горной виллы за пределами города.

Вилла была построена на склоне горы и было несколько входов разных размеров и высот, разбросанных перед ними. Там было много людей, занимающихся своими делами, но как только они увидели всю процессию, все разошлись, чтобы освободить ей путь пройти, и почтительно кланялись людям на лошадях.

Далее в горах была длинная прямая дорога с массивными деревьями посаженными по сторонам. После прохождения дороги они достигли большой арки со словами «Бессмертная дева», каллиграфически написанными на вывеске у входа, то же Цин Сюэ видела в семья Чжан.

Пройдя арку они попали в башню. Там были десятки учеников ожидавших на ступенях, ведущих к двери башни, такие же светлокожие и в элегантной одежде возраста Вэнь Вэньхая. Этот человек был старшим батом Чжан Ченгъяном, который ждал Оу возвращения Пэна. Когда он прибыл, Чжан Ченгъян и ученики проревели в унисон «Добро пожаловать мастер клана».

После того как Оу Пэн спешился, некоторые слуги естественно взяли поводья его коня и увели его прочь. Затем Оу Пэн сказал: «Отлично, все сделано хорошо, теперь вы все можете вернуться на свои места. Ученики, которые были внутри должны посвятить все оставшееся время практике».

Толпа учеников ответила: «Да, мастер клана».

Затем люди, которые следовали за Оу Пэном вошли в башню, в то время как другие ученики клана вернулись к своим делам. Эта группа учеников была собрана несколько дней назад, согласно приказу мастера секты, и они думали, что происходит что-то серьезное, но неожиданно, после того, как мастер вернулся из сегодняшней поездки, он отменил режим повышенной готовности. Но при том, что ученики были сбиты с толку, это была миссия клана, которая имела приоритет над их подготовкой и дальнейшими соревнованиями. Если бы они смогли достичь высокого положения, то их статус и репутация в секте резко возрастут и возможно они получат доступ к изучению более глубоких боевых искусств. Это были основными мыслями всех учеников, поэтому они не задавали лишних вопросов о событиях дня.

Как только Оу Пэн завел всех в зал переговоров, жена у Пэна извинилась и вернулась на свое место, а остальная группа вошла в зал.

http://tl.rulate.ru/book/16/6023

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь