Готовый перевод The System is Too Doting, It Keeps Finding Creative Ways to Give Rewards / Путь культивации для ленивых: Система платит даже за сон: Глава 4. Уборка, рыбалка и готовка

Едва Лин Фэн занёс Лю Жусы в комнату, как на него пахнуло ещё более концентрированным запахом алкоголя. На полу валялось с десяток пустых винных кувшинов.

Он осторожно уложил наставницу на кровать и растерянно огляделся. Что делать дальше? Взгляд упал на царивший в хижине беспорядок.

Лин Фэн глубоко вздохнул, решительно закатал рукава и принялся за уборку. Как-никак, теперь это и его дом. Наставница может быть неряхой, но он — нет.

Он вынес на улицу все кувшины, аккуратно сложил разбросанную одежду, навёл порядок в шкафах, подмёл и вымыл пол…

Лин Фэн трудился не покладая рук. Через некоторое время он вытер пот со лба. «Снаружи хижина кажется небольшой, а внутри на удивление просторно. Человек семь-восемь точно поместится».

Закончив с уборкой, он присел отдохнуть.

[Дзинь!]

[Обнаружено, что Носитель только что закончил генеральную уборку. У-у-у, Носитель, ты так устал… В награду выдаётся Свиток навыка (1 шт.).]

В его сознании тут же возник образ древнего пергамента, испещрённого таинственными рунами.

— Свиток навыка? Что это?

[Свиток навыка позволяет выбрать цель и случайным образом скопировать один из её навыков.]

— Так просто? — удивился Лин Фэн и посмотрел на спящую Лю Жусы.

Пусть она и казалась ненадёжной, но она всё-таки старейшина-наставник Ордена Белого Облака. Сила у неё должна быть немалая, а значит, и навыков хватает.

Он мысленно достал свиток и применил его на Лю Жусы.

— Использовать.

[Использование Свитка навыка…]

[Случайное извлечение навыка цели…]

[Поздравляем! Носитель получил навык: Просветлённое сердце меча.]

Лин Фэн почувствовал, как внутри родилась какая-то странная сила, а разум стал кристально ясным.

Просветлённое сердце меча? Звучит солидно.

[Просветлённое сердце меча — это могущественный врождённый талант. Воин, обладающий им, способен в кратчайшие сроки постигать суть любых техник меча, понимать их на интуитивном уровне, а также улучшать и даже создавать на их основе новые.] — пояснила Система.

— Да это же настоящий чит для мечника! Не думал, что у наставницы есть нечто настолько крутое.

Лин Фэн с удивлением посмотрел на Лю Жусы. По идее, с таким талантом она могла бы стать величайшим мастером меча, перед которым преклонялись бы миллионы. Но вместо этого она стала пьяницей и игроком, о которой все отзывались с презрением.

Почему она стала такой? Образ Лю Жусы в его глазах окутался тайной.

Кур-р-р…

Желудок Лин Фэна предательски заурчал. Он был голоден.

Заглянув на кухню, он обнаружил лишь немного риса в ларе. Ни овощей, ни мяса — ничего.

«Не сидеть же голодным. Кажется, по пути на гору я видел реку. Пойду наловлю рыбы, заодно и диких овощей каких-нибудь соберу», — решил он.

Добежав до реки, он увидел кристально чистую воду. Зачерпнув пригоршню, он сделал глоток — вода оказалась холодной и сладкой.

— Не зря это земли великого Ордена. Даже речная вода такая вкусная. На ней и сварю рис.

Он улыбнулся и посмотрел на снующих в воде рыб. Закатав штанины и рукава, он тихо вошёл в реку и резко бросился на ближайшую рыбину.

Плюх!

Во все стороны полетели брызги. Одежда промокла до нитки, а рыба уплыла. Но Лин Фэн не сдавался. Он пробовал снова и снова, но после десятка попыток так ничего и не поймал.

— Может, я что-то не так делаю? — он задумчиво потёр подбородок и посмотрел на валявшиеся на берегу ветки. В его глазах зажёгся огонёк. — Придумал!

Он выбежал на берег, подобрал подходящую ветку и достал нож — кухонный тесак, который он предусмотрительно захватил из хижины. Как раз пригодился.

Заострив один конец ветки, он получил самодельную острогу.

Вооружившись ею, Лин Фэн с новой уверенностью вошёл в воду. Он глубоко вздохнул, его взгляд стал острым. Заметив подплывшую рыбу, он молниеносно нанёс удар!

Вжик!

Острога пронзила рыбу насквозь!

Лицо Лин Фэна просияло. Он снял добычу и бросил на берег. Повторив трюк ещё несколько раз, он наловил достаточно рыбы на ужин.

[Дзинь!]

[Обнаружено, что Носитель своим трудом добыл себе пищу. Система тронута вашим упорством и самодостаточностью. Награда: Кулинария (Мастер).]

В голове Лин Фэна тут же возникло огромное количество кулинарных знаний. Жарка, варка, тушение, запекание, гриль… Глядя на пойманную рыбу, он мгновенно придумал несколько десятков способов её приготовления.

«Жаль только, что на кухне почти нет приправ», — пробормотал он.

Собрав рыбу, он решил поискать у подножия горы съедобные травы. Когда он закончил, живот урчал ещё громче.

[Дзинь!]

[Носитель собрал дикие овощи. Какой трудолюбивый юноша! Награда: Набор приправ (Мастер).]

Лин Фэн моргнул. И так тоже можно?!

Вернувшись в хижину, он принялся за готовку. Вскоре из кухни поплыли восхитительные ароматы.

Спящая Лю Жусы, учуяв запах, села на кровати. Её волосы были растрёпаны, она растерянно оглядывалась.

— Это… это мой дом? Почему здесь вдруг стало так чисто?

Увидев хлопочущего на кухне Лин Фэна, она смутилась ещё больше.

Это… кто такой? Откуда в её доме посторонний?

— О, наставница, вы проснулись! Как раз вовремя, ужин готов! — улыбнулся Лин Фэн, ставя на стол последнее блюдо.

Это была ароматная рыба в соусе, чей вид и запах вызывали обильное слюноотделение.

Лю Жусы сглотнула слюну, но тут же нахмурилась.

— Ты кто такой? Почему называешь меня наставницей? И что ты делаешь в моём доме?

Лин Фэн застыл. Что с ней? Почему она его не узнаёт?

— Наставница, это я, Лин Фэн. Ваш новый ученик.

Он снова пересказал ей всю историю.

Выслушав его, Лю Жусы напрягла память, и в голове всплыли какие-то обрывочные воспоминания. Кажется… она и вправду взяла ученика.

— Проклятье, опять это пьянство! Всучили мне ученика, а я и не заметила, — она раздражённо взлохматила волосы. — Сразу говорю, я учеников не беру. Какое ещё Святое тело? Я, перерождение бессмертной, буду размениваться на такое? Завтра же пойду к брату-наставнику, Главе Ордена, и заставлю его забрать тебя. Станешь его учеником.

Стать учеником Главы Ордена… Звучит неплохо. Но старейшина Ли говорил, что его решения окончательны. Лин Фэн не был уверен, что у Лю Жусы что-то получится.

— Давайте не будем об этом. Наставница, сперва поужинаем.

— Хм. Это всё ты приготовил? И в доме тоже ты убрался? — с любопытством спросила она.

Лин Фэн огляделся.

— А здесь кроме нас с вами ещё кто-то есть?

— Надо же, какой работящий, — пробормотала Лю Жусы и села за стол.

Она взяла палочками кусочек рыбы и отправила в рот.

В следующую секунду её глаза расширились от изумления.

— Это… это… восхитительно!

Её взгляд загорелся. Она принялась уплетать блюдо за обе щеки. Лин Фэн, который и сам умирал от голода, забеспокоился.

Он тут же присоединился к трапезе.

— Эй-эй, наставница, я первым на эту рыбью голову глаз положил!

— Кто первый взял, того и тапки.

— Послушайте, вы вообще умеете уважать старших? Рыба такая большая, а вы хотите съесть её в одиночку!

— Сначала мне нужно набраться сил, чтобы потом вас уважать.

http://tl.rulate.ru/book/159760/10482068

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь