Готовый перевод Are You Crazy? The System Gives Too Many Rewards! / Система! Пожалуйста, перестань делать меня сильнее! Я просто хочу отдохнуть!: Глава 4. Уборка, рыбалка и кулинарные таланты

Глава 4. Уборка, рыбалка и кулинарные таланты

Лин Фэн завёл Лю Жусы в комнату, и его тут же окатила волна ещё более густого винного перегара.

На полу валялись семь или восемь опустошённых кувшинов. Он осторожно уложил старейшину на кровать и на мгновение застыл в нерешительности, не зная, что делать дальше. Окинув взглядом хаотичный беспорядок, царивший в деревянной хижине, Лин Фэн глубоко вздохнул и засучил рукава.

Как-никак, это теперь и его дом тоже. Учительница может позволить себе быть неряхой и не заботиться о чистоте — но он так жить не может.

Он принялся за работу: собрал кувшины один за другим и вынес их наружу, затем принялся разбирать одежду и прибираться в шкафах, подмёл пол, вымыл его… Деловитая фигура юноши сновала по хижине туда-сюда. Спустя какое-то время он вытер пот со лба и с удивлением оглядел результаты своих трудов.

— Кто бы мог подумать, что эта хижина снаружи выглядит совсем небольшой, а внутри настолько просторная. Тут легко поместятся семь или восемь человек.

Закончив уборку, Лин Фэн присел отдохнуть.

[Обнаружено, что хозяин только что завершил генеральную уборку. Ууух, хозяин так старался! В награду хозяину выдаётся Карта Навыков!]

В сознании Лин Фэна тут же материализовался образ древнего свитка из пергамента, испещрённого загадочными рунами.

— Карта Навыков? Что это такое? — озадаченно пробормотал он.

[Карта Навыков позволяет выбрать цель и случайным образом извлечь один из её навыков.]

— Настолько мощная штука?

Лин Фэн был приятно удивлён. Его взгляд скользнул к спящей Лю Жусы. Хоть она и выглядела не слишком надёжной, всё же она была истинной старейшиной Секты Байюнь. Её сила явно была немалой, а значит, и навыков у неё должно быть предостаточно.

С этой мыслью он достал Карту Навыков и направил её на Лю Жусы.

— Использовать.

[Карта Навыков активирована.]

[Идёт случайное извлечение навыка цели…]

[Поздравляем хозяина с получением Прозрачного Сердца Меча!]

Лин Фэн ощутил, как внутри него пробудилась какая-то необычная сила. Разум прояснился, стал острее.

«Прозрачное Сердце Меча? Звучит впечатляюще», — подумал он.

[Прозрачное Сердце Меча — это могущественный талант к фехтованию. Обладатель этого сердца способен за короткий срок постигать любые техники меча, применять полученные знания в новых ситуациях и даже совершенствовать и объединять различные стили фехтования…]

— По сути, это читерский навык для мечников, — пробормотал Лин Фэн, с изумлением посмотрев на Лю Жусы. — Не ожидал, что у учительницы такой невероятный скилл.

Логика подсказывала: имея подобный навык, Лю Жусы вполне могла бы стать величайшей мастерицей меча в Поднебесной, купаясь в почитании и восхищении миллионов. Но вместо этого она превратилась в пьяницу и игроманку, которую все поносили.

Что же заставило её стать такой?

В сознании Лин Фэна образ Лю Жусы окутался пеленой тайны.

Урчание…

В этот момент живот Лин Фэна громко заурчал от голода. Он оглядел кухонный уголок хижины: кроме риса в кадке, там не было ни овощей, ни мяса — вообще ничего.

— Не буду же я голодать, — пробормотал он. — Когда поднимался на гору, вроде видел речку. Пойду наловлю рыбы и накопаю диких трав.

Лин Фэн побежал трусцой к реке. Вода в ней была кристально чистой. Зачерпнув ладонями, он сделал глоток — вода оказалась свежей и сладковатой.

— Не зря говорят, что земли боевых сект благословенны, — улыбнулся он. — Даже вода здесь восхитительна. Обязательно сварю на ней рис.

Он посмотрел на рыб, снующих в прозрачной воде, закатал штанины и рукава, и осторожно зашёл в реку. Затем резко бросился на рыбу.

Бултых!

Брызги взметнулись в воздух. Одежда промокла, но рыба ускользнула. Лин Фэн не сдавался и попробовал снова. Раз за разом. Больше десятка попыток — и ни одной пойманной рыбины.

— Может, я делаю что-то не так? — задумчиво почесал он подбородок и посмотрел на валявшиеся на берегу ветки. Глаза его загорелись. — Вот оно!

Он выбрался на берег, подобрал подходящую ветку и достал нож — тот самый кухонный, который прихватил из хижины на всякий случай. Именно такой случай и настал.

Заострив конец ветки, он создал импровизированную острогу. С самодельным оружием в руках Лин Фэн уверенно вернулся в воду. Глубоко вдохнув, он сосредоточился, его взгляд стал острым и цепким, как у хищника. Он внимательно следил за каждой проплывающей мимо рыбой. И вот одна подплыла слишком близко…

Свист!

Острога пронзила рыбу! Лицо Лин Фэна озарилось радостью. Он стряхнул добычу на берег и продолжил охоту, используя тот же метод. Ещё несколько рыбин последовали за первой.

[Обнаружено, что хозяин собственными усилиями поймал рыбу! Такое стремление к самосовершенствованию наполняет систему гордостью! В награду хозяину присваиваются Кулинарные Навыки Мастера!]

Сознание Лин Фэна мгновенно наполнилось огромным количеством кулинарных знаний. Жарка, варка, тушение, запекание на пару, томление, барбекю…

Глядя на рыбу у своих ног, он тут же представил несколько десятков способов её приготовления.

— Жаль только, что на кухне практически нет приправ, — пробормотал он.

Лин Фэн собрал рыбу и отправился вниз по склону в поисках съедобных дикорастущих трав. Набрав их, он почувствовал, что голод стал ещё сильнее.

[Обнаружено, что хозяин собрал дикие травы. Поистине трудолюбивый юноша! В награду хозяину выдаётся Набор Приправ Мастерского Уровня!]

Лин Фэн моргнул. Так тоже можно было?!

Вернувшись в хижину, он принялся готовить. Вскоре из кухни начали доноситься восхитительные ароматы, которые постепенно заполнили всё помещение.

Лю Жусы, всё ещё спавшая на кровати, уловила этот запах и медленно села. Волосы растрепались, взгляд был затуманен. Она растерянно огляделась по сторонам.

— Это… всё ещё мой дом? — пробормотала она. — Почему вдруг стало так чисто?

Затем её взгляд упал на суетящегося неподалёку Лин Фэна, и смятение усилилось.

Кто это? Почему в её доме кто-то ещё?

— О, учительница, вы проснулись! — весело воскликнул Лин Фэн, заметив её. Он как раз выносил последнее блюдо. — Отличное время. Можно садиться ужинать.

На тарелке лежала рыба в красном соусе. Цвет блюда был ярким и аппетитным, аромат — просто опьяняющим. Лю Жусы непроизвольно сглотнула слюну, но тут же нахмурилась.

— Кто ты такой? Почему называешь меня учительницей? И что вообще делаешь в моём доме?

Лин Фэн застыл в недоумении. Неужели учительница решила его не признавать?

— Учительница, это я, Лин Фэн, ваш новый ученик, — терпеливо объяснил он и ещё раз пересказал всю историю их знакомства.

Слушая его, Лю Жусы вспомнила отдельные обрывки событий. Похоже, она действительно… кого-то приняла в ученики?

— Чёрт возьми, алкоголь — истинное зло! — раздражённо потёрла она виски. — Допилась до того, что впихнули мне какого-то ученика.

Она посмотрела на Лин Фэна.

— Давай сразу договоримся: я не беру учеников. Какое мне дело до Священного Тела Боевого Дао? Я — перерождённая бессмертная! Завтра же пойду к старшему брату-наставнику и верну тебя обратно. Пусть сам берёт тебя в ученики.

Стать учеником главы секты… звучало неплохо. Но старейшина Ли говорил, что решения главы секты обычно окончательны и пересмотру не подлежат. Лин Фэн не был уверен, удастся ли Лю Жусы что-то изменить.

— Давайте пока не будем об этом, учительница. Сначала поужинаем, — предложил он.

— Хм, это всё ты приготовил? — с любопытством спросила Лю Жусы, оглядывая блюда. — И прибрался здесь тоже ты?

Лин Фэн посмотрел по сторонам.

— Здесь же кроме вас и меня никого нет, верно?

— Довольно трудолюбивый, — пробормотала Лю Жусы и принялась за еду.

Взяв палочками кусочек рыбы, она положила его в рот. В следующее мгновение её прекрасные глаза округлились от изумления.

— Это… это… невероятно вкусно!!

Глаза её буквально засветились. Она стала хватать палочками одно блюдо за другим, отправляя их в рот с невероятной скоростью. Лин Фэн наблюдал за этим зрелищем и наконец встревожился — ведь он сам ещё не поел!

Он поспешно присоединился к битве за еду.

— Эй, эй, учительница, я первый заметил эту голову! — возмутился он.

— Кто первый схватил, того и рыба, — парировала она.

— Послушайте, вы вообще понимаете, что значит уважать старших? Целую огромную рыбу хотите сожрать в одиночку!

— Сначала мне нужно набить желудок, чтобы были силы проявлять к вам уважение, — невозмутимо ответил Лин Фэн.

http://tl.rulate.ru/book/159646/10017153

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь