Глава 139. Кошки-мышки
Сяо Хуа оскалилась, и из её мощной груди вырвался низкий, вибрирующий рокот, напоминающий работу двигателя V12. Она начала медленно, размеренно наступать на незваных гостей.
Грабителей прошиб холодный пот.
— Босс, — прошептал подручный, стуча зубами, — ты же говорил, если не двигаться, она не тронет. Что-то мне подсказывает, что план не сработал.
— Я... я ошибся, — прохрипел главарь, не сводя глаз с приближающейся смерти. — План меняется: не беги слишком быстро, так мы проживём чуть дольше. Может, успеем что-нибудь придумать.
Всем известно: встретив хищника из семейства кошачьих, ни в коем случае нельзя поворачиваться к нему спиной и бежать. Это лишь раззадоривает инстинкт охотника.
— И что делать?! — в панике вскрикнул младший.
— Отходим... медленно отходим назад, в комнату, — скомандовал главарь. — Без резких движений.
Они начали пятиться, надеясь забаррикадироваться за дверью. Но Сяо Хуа мгновенно раскусила их маневр. Она не собиралась давать им и тени надежды.
Тигрица совершила молниеносный рывок. Её движения были невероятно грациозными и быстрыми. Одним мощным прыжком она настигла воров и придавила их к полу своими тяжелыми передними лапами. Оказавшись прямо над их лицами, она широко раскрыла пасть, демонстрируя острые как бритва клыки, и издала оглушительный рык.
Лица воров мгновенно побелели. Взгляды остекленели, а тела обмякли. От запредельного стресса и ужаса оба потеряли сознание. Даже в обмороке их рты остались полуоткрытыми, застыв в немом крике.
Сяо Хуа не стала их кусать. Она с любопытством рассматривала поверженных врагов. «Так вот оно какое, удовольствие от доминирования?» — подумала она. Но что делать дальше? Если они будут просто лежать в отключке, играть станет не с кем.
На морде тигрицы снова промелькнула коварная усмешка. Она бесшумно отошла и спряталась за углом.
Прошло около пятнадцати минут.
Воришки начали приходить в себя. Они всё ещё дрожали всем телом, а в глазах читался первобытный страх. Оглядевшись, они с удивлением обнаружили, что всё ещё живы и не съедены.
— Босс, — прохрипел подручный, ощупывая себя, — мы... мы целы?
Главарь осторожно осмотрелся. Огромной кошки нигде не было видно. На их телах не было ни единой царапины — если не считать синяков от падения и мокрых от холодного пота спин, всё произошедшее могло показаться кошмарным сном.
Они не стали размышлять, почему тигрица их пощадила. Единственным их желанием было убраться отсюда как можно дальше.
Дрожащими руками они подхватили мешки с награбленным — жадность оказалась сильнее страха. Опираясь друг на друга, они заковыляли к выходу из виллы. Но стоило им сделать всего пару шагов по садовой дорожке, как из кустов, прямо перед ними, выскочила Сяо Хуа.
Она снова рычала и скалилась, преграждая путь. Воры замерли. Откуда она взялась?! Они же только что всё проверили!
Ноги бедолаг снова превратились в вату.
— Босс, ну за что нам это?! — взвыл подручный.
— Да откуда я знаю! — в отчаянии выкрикнул главарь.
Они рухнули на колени, а затем и вовсе повалились на землю. Только что им казалось, что они спаслись, и вот они снова в лапах того же зверя.
Сяо Хуа смотрела на них с презрением. «Какие же они слабаки», — подумала она. Чтобы «воспитательный процесс» считался завершенным, жертва должна была как минимум потерять контроль над своими естественными потребностями. Прошлый воришка, который пытался ограбить Лин Тяня, справился с этой задачей куда быстрее. Эти же оказались на редкость живучими в плане гигиены.
«Нужно поднажать», — решила тигрица.
Она снова совершила свой коронный прыжок «тигр спускается с гор». Тяжелые лапы придавили воров к земле. Снова перед глазами — кроваво-красная пасть и жуткое зловоние хищника. Снова оглушительный рев, от которого закладывает уши.
Тела воров забились в конвульсиях, глаза закатились, и они снова провалились в спасительное беспамятство.
Сяо Хуа принюхалась. «Опять мимо? Да что ж такое!» По её расчетам, они должны были проваляться в обмороке ещё минут пятнадцать. Но так дело не пойдет, время поджимает.
Она аккуратно, стараясь не раздробить кости, прихватила зубами бедро одного из воров, а затем и второго. Острая боль мгновенно привела их в чувство.
— А-а-а-а! — закричали они в унисон, подскакивая на месте.
Увидев перед собой оскаленную морду, они поняли: началось. Тигр решил приступить к трапезе, начав с самых мясистых частей тела.
Сяо Хуа снова зарычала:
Р-р-р-а-а-х!
Лица воров исказились в гримасе ужаса. Они снова закатили глаза и рухнули замертво.
Сяо Хуа снова их укусила. Они снова проснулись. И снова — рык, ужас, обморок.
Этот цикл повторялся снова и снова: страх — обморок — боль — пробуждение. В какой-то момент психика воров просто не выдержала. Они перестали кричать. Они просто лежали, глядя в бездонное голубое небо пустыми, ничего не выражающими глазами. Им было уже всё равно. Они просто хотели, чтобы это закончилось. Быстрая смерть казалась им величайшим благом.
В этот момент к воротам поместья подкатил Роллс-Ройс Лин Тяня.
http://tl.rulate.ru/book/159595/10099119
Сказали спасибо 0 читателей