Готовый перевод A Failed Author Incarnates as a System to Topple the Protagonists of the Heavens / Хватит быть тряпками! Я — ваша система, и мы уничтожим этих героев!: Глава 23. Шарлатан, укравший славу? Е Фань напуган до смерти

Глава 23. Шарлатан, укравший славу? Е Фань напуган до смерти

В тот момент, когда знания третьего уровня мастерства влились в его разум, Хо Линъюнь почувствовал, как перед ним открывается бездна понимания самой сути жизни и смерти. Даже если еще минуту назад он не отличил бы подорожник от лопуха, сейчас он с полной уверенностью мог назвать себя великим магистром медицины.

Его уверенность в себе взлетела до небес. Теперь он превосходил Е Фаня не только в боевой мощи, но и в том единственном, чем гордился этот «Герой» — в искусстве врачевания.

«Ну что, щенок, чем ты теперь меня удивишь?» — злорадно подумал Хо Линъюнь.

«Система, мне уже можно действовать?» — Он буквально сгорал от нетерпения выйти и втоптать Е Фаня в грязь на глазах у всех.

Однако Ло Хэн, мудрый кукловод за кулисами Системы, охладил его пыл:

[Не торопись. Искусство войны гласит: бей врага, когда он слаб. Е Фань сейчас на пике концентрации. Подожди, пока он истощит свою внутреннюю энергию на лечение. Вот тогда, обессиленного и уязвимого, ты сможешь взять его голыми руками.]

Хо Линъюнь мысленно кивнул, признавая правоту наставника. Теперь, владея знаниями о «Тринадцати Иглах», он прекрасно понимал, каких колоссальных затрат энергии требует эта процедура. Когда Е Фань закончит, он будет выжат как лимон, и тогда… О, тогда он станет куском мяса на разделочной доске Хо Линъюня.

На губах злодея заиграла предвкушающая улыбка.

Прошло десять минут.

Е Фань, пожертвовав едва ли не всеми запасами своей внутренней силы, наконец совершил невозможное — вытащил деда Фэна с того света. Старик задышал ровно, а цвет лица сменился с мертвенно-бледного на розовый.

Сам же целитель выглядел жалко: одежда насквозь промокла от пота, волосы слиплись, грудь тяжело вздымалась. Казалось, он только что вынырнул из реки. Но вместо того чтобы сесть и перевести дух, Е Фань первым делом бросил вызывающий взгляд на Хо Линъюня.

Он стоял, шатаясь от усталости, но распушив хвост, словно павлин. Наслаждаясь бурными овациями и благодарностями Семьи Фэн, он всем своим видом говорил: «Видел? Тебе такое и не снилось!»

Бедняга даже не подозревал, что в глазах нынешнего Хо Линъюня он выглядел не героем, а клоуном.

[Время пришло, Носитель. Фас.]

«С удовольствием!»

В глазах Хо Линъюня вспыхнул холодный, пронзительный свет, острый, как скальпель хирурга. Этот взгляд буквально физически ударил Е Фаня.

Е Фань вздрогнул. Что это было? Иллюзия? Почему от этого мажора вдруг повеяло такой жутью? Почему ему кажется, что перед ним не человек, а бездонная пропасть?

«Нет, бред. Это невозможно», — Е Фань тряхнул головой, отгоняя наваждение. — «Я просто устал. Истощение энергии играет со мной злые шутки».

Он инстинктивно отказывался верить, что Хо Линъюнь может представлять для него реальную угрозу. Но спокойствие длилось недолго. Хо Линъюнь двинулся в его сторону.

С каждым шагом приближающегося врага тревога в груди Е Фаня нарастала, превращаясь в панический визг интуиции. Словно сама судьба кричала ему: «Беги! Беда близко!» Но Е Фань, ослепленный собственной гордыней, игнорировал эти сигналы. Он не отступил ни на шаг, гордо выпятив грудь навстречу опасности.

Он не знал, что этот шаг станет для него роковым.

Первой, кто заметил неладное, оказалась Фэн Сяосяо. Она тут же бросилась наперерез.

— Молодой господин Хо, что вы задумали? — Её голос дрожал, но она решительно закрыла Е Фаня собой, раскинув руки.

— Ты думаешь, я настолько низок, что стану нападать на обессиленного человека? — В голосе Хо Линъюня прозвучала такая искренняя обида и горечь, что даже Станиславский поверил бы.

Он вложил в эту фразу всю свою боль от того, что его, сделавшего для Семьи Фэн так много, теперь ставят ниже какого-то приблудного нищеброда.

Но уже через секунду маска обиды сменилась стальной решимостью. Он перевел взгляд поверх плеча девушки прямо на Е Фаня и холодно бросил:

— Так и будешь прятаться за женской юбкой?

— Кто это тут прячется?! — Е Фань вспыхнул как спичка. Его мужское эго было задето за живое.

Он грубовато отодвинул Фэн Сяосяо в сторону и вышел вперед, встав лицом к лицу с противником.

— Е Фань… — попыталась остановить его девушка.

— Не волнуйся, Сяосяо, я в порядке, — он одарил её уверенной, голливудской улыбкой.

Глядя на эту тошнотворно-сладкую сцену «любви и верности», Хо Линъюнь едва сдержался, чтобы не сплюнуть на дорогой ковер. Только жесткая дрессура со стороны Ло Хэна помогла ему сохранить хладнокровие. Гнев сейчас был бы ошибкой.

Е Фань решил атаковать первым:

— Почему Хо-шао так смотрит на меня? Я только что спас главу вашей семьи, разве это не доказывает, что я не мошенник? Или вы всё еще хотите вышвырнуть меня вон?

Это был хитрый ход. Е Фань пытался использовать общественное мнение как щит, выставляя Хо Линъюня неблагодарным тираном.

Но Хо Линъюнь даже бровью не повел. Он решил бить врага его же оружием — медициной.

— Такого шарлатана, как ты, не просто нужно выгнать, — его голос, спокойный и ледяной, разнесся по залу, заставляя всех замолкнуть. — Тебя нужно изолировать от общества, пока ты кого-нибудь не угробил окончательно.

Тишина в зале стала оглушительной. У Е Фаня лицо позеленело от злости, а гости переглядывались в недоумении. Хо-шао что, совсем с катушек слетел от ревности? Все же видели: старик жив и здоров! Неужели он решил воспользоваться властью и просто задавить спасителя?

Е Фань задыхался от возмущения:

— Хо Линъюнь! Не думай, что я боюсь тебя! Я терплю твои выходки только из уважения к юбилею господина Фэна. Но если ты продолжишь оскорблять меня и мое искусство… клянусь, я за себя не ручаюсь!

Его слова прозвучали как гром среди ясного неба. Кто-то восхитился его смелостью, но большинство вжало головы в плечи, страшась гнева Хо Линъюня. Для них Семья Хо была подобна небожителям, способным раздавить простого смертного одним щелчком пальцев. Каким бы талантливым врачом ни был этот парень, против вековой власти и денег он был никем.

Встречая эти взгляды — полные страха, зависти и подобострастия — Хо Линъюнь лишь усмехнулся и нанес сокрушительный удар:

— Ты только что применил техники из второй и третьей главы трактата «Тринадцать Игл Призрачных Врат», не так ли? Вторую главу ты освоил сносно, признаю. Но третья… — Хо Линъюнь сделал паузу, наслаждаясь моментом. — Ты же в ней полный профан. Ты даже азов не знаешь! Главная заповедь врача — «не навреди». А ты? Состояние старика Фэна было критическим, а ты рискнул применить к нему технику, которой не владеешь! Ты использовал умирающего человека как подопытного кролика для своих экспериментов! Каковы были твои истинные мотивы, а?!

— Ты… ты… ты!

Речь Е Фаня оборвалась. Краска мгновенно отлила от его лица, оставив его бледным, как полотно. Он смотрел на Хо Линъюня расширенными от ужаса глазами, словно увидел призрака.

Это был не просто страх разоблачения. Это был шок.

«Откуда?! Откуда этот ублюдок знает структуру глав?!» — мысли в голове Е Фаня метались, как крысы в горящей бочке.

«Канон Божественного Врачевателя» и содержащиеся в нем утерянные знания были его главным секретом, его козырным тузом! В этом мире никто, абсолютно никто, кроме него, наследника, не мог знать эти подробности!

Так откуда этот проклятый мажор знает про третью главу?!

Это было чертовски пугающе!

http://tl.rulate.ru/book/159592/10020522

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь