Готовый перевод Naruto, Starting with a Mutated Flame-flame Fruit / Наруто: Мутировавший Плод Мэра Мэра: Глава 23

Глава 23. Патруль за стенами

Спустя три дня буря, поднятая вторжением, улеглась. Официальная версия гласила, что доблестные Учиха ликвидировали предателя, проникшего в деревню. Клан не только вернул свои земли, но и удостоился публичной похвалы от Сарутоби Хирузена, подкреплённой весьма щедрой денежной премией.

— Застой… — пробормотал Рой, лениво листая системный интерфейс.

Он сидел на веранде своего нового, просторного дома в квартале Учиха. После прорыва с Шаринганом он тренировался как одержимый, но результат удручал. За несколько дней спокойной жизни прогресс сдвинулся всего на жалкий один процент.

— Видимо, тепличные условия мне не подходят, — сделал он вывод, щурясь на солнце. — Нужно менять подход.

— Братец Рой, глава вызывает, — голос раздался прямо от ворот.

У входа стоял Учиха Нагасава. После того как Рой получил статус особого старейшины, а главное — доказал свою силу, отношение к нему изменилось кардинально. В мире Учиха сила — это закон, и Нагасава, признав мощь юноши, сменил пренебрежение на уважение.

— Иду, брат Нагасава, — Рой легко поднялся и последовал за провожатым.

В кабинете главы клана царил полумрак. Едва переступив порог, Рой почувствовал тяжесть повисшей в воздухе тишины. Лицо Фугаку было мрачнее тучи.

— Опять что-то стряслось? — без предисловий спросил Рой.

— Взгляни на это, — Фугаку молча протянул свиток с печатью Хокаге.

Рой развернул пергамент, и его брови поползли вверх.

— Старик Хирузен… ну ты даёшь, — хмыкнул он.

Приказ был прост и коварен: выделить часть сил Учиха для патрулирования территорий за пределами стен деревни. Официальный предлог — "обеспечение внешней безопасности в связи с недавними инцидентами". На деле же это была классическая попытка распылить силы клана.

Патруль за стенами — это всегда риск. Там ты открыт не только для вражеских шиноби из других стран, но и для "дружественного огня" со стороны своих же соратников, если те получат соответствующий приказ из Тени. Отказаться Фугаку не мог — это был прямой приказ Хокаге, отказ от которого перечеркнул бы все недавние дипломатические успехи.

— Есть мысли? — спросил Фугаку, видя, как Рой погрузился в раздумья.

— Мыслей много, — Рой свернул свиток. — Я хочу подать рапорт. Я лично возглавлю эту миссию.

— Ты? — удивился Фугаку.

— Да. И не просто я. Патрулирование внутри деревни оставим на рядовых сотрудников Полиции Конохи. А во внешний патруль я заберу с собой всех четырёх капитанов отрядов.

— Что?! — Нагасава едва не поперхнулся воздухом. — Рой, ты в своем уме? Рядовые и так ворчат, что их гоняют, а если мы отправим элиту вроде Нацумэ… Это же самоубийство!

— Глава, послушайте, — Рой проигнорировал вспышку Нагасавы и повернулся к Фугаку, его глаза холодно блеснули. — Мой план таков…

В течение следующих десяти минут он излагал свою стратегию. Он говорил тихо, но каждое слово падало, как камень, выстраивая стену логики. Он разобрал возможные засады, политические последствия и то, как превратить ловушку Хирузена в капкан для самого Хокаге.

Когда он закончил, Нагасава стоял с открытым ртом. Его возмущение испарилось, сменившись благоговейным ужасом.

«Что у этого парня в голове? Как можно просчитать всё настолько вперёд?» — читалось в его взгляде.

— Рой, ты хочешь… — начал Фугаку, осознавая масштаб задумки.

— Именно, — кивнул Рой.

— Хорошо, — Фугаку прикрыл глаза, принимая решение. — Делай, как считаешь нужным. Но запомни: твоя жизнь в приоритете. Что бы ни случилось.

— Понял. Я пошёл готовиться. Списки личного состава на вас, глава.

Рой покинул кабинет. Внешний патруль. Красивое название для роли пушечного мяса. Статистика смертности там была самой высокой. Но для Роя это был шанс.

Первым делом он направился в оружейную лавку.

— О, господин из Полиции! — расплылся в улыбке хозяин, едва завидев герб Учиха. — Свежайшая сталь, кунаи, сюрикены — всё только что из кузницы!

После того как Учиха спасли его лавку от погрома, торговец был готов целовать песок, по которому они ходили.

— Мне нужны взрывные печати. Все, что есть, — коротко бросил Рой.

— Все? — торговец моргнул. — У меня на складе сейчас партия в 1200 штук. Я мигом!

Через минуту на прилавке выросла гора бумаги, пропитанной чакрой.

— Розничная цена — тысяча рё за штуку. Итого миллион двести тысяч. Но для вас, — торговец заговорщически подмигнул, — по закупочной цене. Восемьсот тысяч рё, и мы в расчете.

Рой расплатился, и выйдя на улицу, с тоской заглянул в свой кошелек. Денег, которыми его наградил Фугаку, осталось всего ничего — около сотни тысяч. На еду хватит, но о покупке серьезных ресурсов или редких материалов можно забыть.

«Черт, быть ниндзя — это дорогое удовольствие», — вздохнул он. Мысль о Конан и её технике из 600 миллиардов взрывных печатей вызвала у него нервный тик. Откуда у неё столько денег?!

Вскоре у главных ворот Конохи собрался отряд. Двенадцать элитных бойцов Учиха, чьи лица были скрыты тенью, а в глазах горел огонь решимости.

Рой окинул взглядом строй: Учиха Уэда, Шу, Насиро, Йоичи, Рюгецу, Сосеки, Ракузан, Кенго, Сейджи, Немото, Рюкан.

— Капитан Рой, как делимся? — с надеждой спросил Шу. Он, как и многие, хотел быть поближе к новому герою клана.

— Распределение следующее, — голос Роя был сух и деловит. — Я, Сейджи и Сосеки — первая группа. Уэда, Йоичи, Рюгецу — вторая. Ракузан, Насиро, Немото — третья. Рюкан, Шу, Кенго — четвертая.

— А? Но мы хотели…

— Отставить разговоры. Расходимся по четырём сторонам света. Задача: найти стратегически выгодные точки. Оставляете теневых клонов на видных маршрутах, а сами, основным составом, уходите в глухую засаду.

Рой сделал паузу, и его лицо исказила хищная, не добрая улыбка, от которой у бывалых бойцов по спине пробежал холодок.

— И помните. У нас, как у внешнего патруля, есть особые полномочия военного времени. Любой подозрительный субъект подлежит немедленной ликвидации. Никаких допросов. Убивать на месте.

Бойцы переглянулись. Образ "доброго парня Роя" рассыпался в прах, уступая место хладнокровному командиру.

Спустя полчаса они углубились в густой лес, окружающий Коноху. Отойдя на милю от стен, Рой взлетел на ветку огромного дуба.

— Здесь, — скомандовал он. — Брат Сосеки, брат Сейджи. Клоны на позициях?

— Так точно, — отозвался Сосеки, глядя на командира с непониманием. — Капитан, но зачем мы…

Он знал суть миссии, но тактика Роя казалась ему странной. Вместо патрулирования они, по сути, готовили ловушку.

— Терпение, — прошептал Рой, сливаясь с листвой. — Дичь скоро сама придет на запах крови.

Два джонина переглянулись и, не задавая лишних вопросов, исчезли в кронах деревьев.

http://tl.rulate.ru/book/159516/10060388

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь