Готовый перевод The Naval Surgeon / Пират хирург: Глава 69

Разгромить корабль Минго

Он был готов досыта накормить Уибла и искренне называл его старшим братом.

«Наконец-то я достиг двух своих целей!» — глядя на уплетающего за обе щеки Уибла, Лео удовлетворённо улыбнулся.

Две цели, ради которых он прибыл на Сабаоди, были достигнуты. Во-первых, он получил «Мошан Юэ Гэ» и постиг свой Путь меча.

Во-вторых, он устранил угрозу, которую Уибл представлял для Зефира, и тем самым избавил того от печальной старости.

«Через три дня я смогу вернуться в Штаб-квартиру Дозора. Теперь, когда беспокоиться не о чем, мне пора вступать в ряды Дозора!»

До этого он числился курсантом, и Дозор ничего не мог ему сказать, но у высшего командования наверняка были свои соображения. Недолгое отсутствие — это одно, но если бы он затянул, то они могли бы подумать, что Лео пренебрегает Дозором.

Этого допускать было нельзя, ведь он собирался и дальше полагаться на Дозор, чтобы становиться сильнее.

Пока Лео составлял компанию Уиблу, к нему подбежал Трангот.

— Босс Лео, мои люди докладывают, что через наш порт проходит корабль, перевозящий рабов.

Хм?

Лео посмотрел на Трангота. Хотя он и не хотел заниматься работорговлей, он не мог помешать другим это делать.

— С этим кораблём что-то не так?

— Это корабль Джокера. Вы ведь велели нам немного понаблюдать за его силами? Вот мы и обнаружили этот корабль. И, похоже, рабы на нём предназначены для Теньрьюбито!

— О! Интересно! — Лео усмехнулся.

Неожиданно. Дофламинго на словах кричит, что перебьёт всех Теньрьюбито и уничтожит мир, а на деле поставляет им рабов. Какое лицемерие.

Теньрьюбито были крупнейшими потребителями рабов в мире, на их долю приходилось более половины всего рынка.

Можно сказать, что восемьдесят процентов качественных рабов на Сабаоди покупались именно ими.

Многие занимались поставками рабов для Теньрьюбито. Тот главарь, которого он убил, был одним из них.

Однако самих Теньрьюбито это не волновало. Есть хорошие рабы — мы покупаем. А кто их доставил — нам всё равно.

«Рабы, добытые Дофламинго, должно быть, неплохого качества!» — улыбка Лео стала ещё шире.

Если бы это случилось до сегодняшнего дня, Лео в лучшем случае просто проследил бы за кораблём. Но теперь, заполучив такого мастера, как Уибл, он был достаточно уверен в себе, чтобы помериться силами с Дофламинго.

«Всего лишь один корабль, это не значит объявить ему войну. Думаю, увидев силу Уибла, он стерпит!»

У Дофламинго было слишком много дел, и какой-то один корабль с рабами не стоил того, чтобы он приводил всех своих офицеров разбираться с Лео.

Проверка сил наверняка будет, но в полную силу он сражаться не станет.

«Что ж, раз уж столкновение неизбежно, почему бы не прощупать почву!»

* * *

— Братец, как тебе еда? — Лео похлопал Уибла по плечу.

— Вкусно, очень вкусно! — невнятно пробормотал тот.

Видя состояние Уибла, Лео не решился его беспокоить, ведь тот только что потерял «маму».

— Сэн, Сикэн и Бокс, вы трое пойдёте со мной!

Лео обратился к троим мужчинам.

Бокс был тем самым рабом Теньрьюбито 70-го с лишним уровня, которого Лео нашёл ранее. После нескольких дней отдыха он тоже начал работать в торговой палате.

Бокс получил обещание от Лео, поэтому был ему очень послушен и без лишних слов подошёл.

А вот Сэн и Сикэн подошли с явной неохотой.

— Ты же нашёл себе бойца посильнее? Почему ты до сих пор от меня не отстанешь? — первым заговорил Сэн.

— Меньше болтовни. У нас всего пять лет. Если я не выжму из тебя всю пользу до последней капли, как я оправдаю свои драгоценные знания?

Сэн открыл рот, признавая правоту Лео. Раз уж есть ограничение по времени, то, конечно, нужно использовать его по полной.

Но как тому, кого используют, ему было очень неприятно.

«Эх, знал бы — не стал бы проявлять любопытство! Вот и доигрался!»

Сэн понуро поплёлся за Лео.

Лео холодно посмотрел на Сикэна:

— А у тебя нет права со мной торговаться. Если будешь меня злить, я засуну тебя в отхожую яму!

Сикэн ахнул. До чего же жесток этот Лео.

Больше он не смел пререкаться, и все вместе они вышли наружу.

Вскоре они подошли к медленно плывущему крупному кораблю, способному вместить четыреста-пятьсот человек.

— За мной, на борт! — сказав это, Лео подпрыгнул и пошёл по воздуху.

Геппо как раз пригодилось.

У остальных были похожие техники, и они, ступая по воздуху или по воде, быстро оказались на палубе.

— Вы кто такие! Неужели не узнаёте флаг Джокера, короля подпольного мира?

Как крупнейшая сила на Сабаоди, флаг Джокера, Дофламинго, символизировал высшую власть.

— За дело. Старайтесь не убивать!

Лео произнёс это равнодушным тоном.

Пока Сикэн ещё колебался, Сэн и Бокс уже ринулись в бой. Эти охранники были в лучшем случае пятидесятого-шестидесятого уровня, как они могли противостоять атакам Сэна и Бокса? Одного за другим их вырубали.

Однако никто не был убит, все были либо ранены, либо оглушены.

— Босс, ты с ума сошёл? Это корабль Джокера, если мы его обидим, нам на Сабаооди не выжить!

— Бесполезный! — Лео пнул Сикэна с корабля прямо в море.

«Хе-хе, думаешь, я не подготовился?» — барахтаясь в воде, хмыкнул Сикэн.

«Я давно ждал твоего подлого удара, но не стал защищаться, чтобы ты меня спихнул. Так я вроде как не нападал на людей Джокера, и если что-то случится, смогу сбежать!»

Сикэн хорошо разбирался в искусстве выживания. Он намеренно показал слабость и не стал драться, чтобы потом можно было объяснить, что он ни при чём.

Когда Джокер прикончит Лео, он сможет отмежеваться и сохранить себе жизнь.

Лео бросил взгляд на барахтающегося в море Сикэна:

— Если ты сегодня здесь никого не убьёшь, то по возвращении будешь собственным телом драить отхожие ямы!

Лицо Сикэна мгновенно стало багровым.

— Лео, какой же ты жестокий! Даже умирая, хочешь утащить меня за собой! Какая у нас с тобой вражда, какая ненависть!

— Выбирай сам: либо будешь драить мной отхожие ямы, либо убьёшь одного человека!

Разве тут был выбор? Он не думал, что Лео шутит.

Поэтому он нехотя взмахнул мечом и зарубил одного из раненых.

— Сбросьте этих людей в воду и возвращаемся!

Вскоре Лео с кораблём, полным рабов, вернулся в Торговую палату Фо Гэ.

Лео осмотрел пленников. Качество действительно было неплохим, самые слабые были сорокового с лишним уровня. Были и мужчины, и женщины, все либо сильные, либо очень красивые, уступая ему, Лео, всего на четыре-пять ступеней.

«С моим-то лицом, если продавать, можно выручить несколько десятков миллиардов, не меньше?» — Лео оценил свою внешность.

Среди них не было особенно сильных людей, поэтому Лео не собирался никого вербовать. Он лишь распахнул одежду на спине одного мужчины.

Он невольно покачал головой. Клеймо Теньрьюбито в виде копыта дракона уже было поставлено.

Судя по их виду, это были обученные рабы.

Обученный раб — это термин в работорговле, означающий тренированного раба, в противоположность необученному рабу.

Теньрьюбито покупали и необученных рабов, но обученных продать было легче, ведь их можно было использовать сразу после покупки, не тратя время на дрессировку.

Так называемая дрессировка, естественно, представляла собой ужасающие пытки, которые полностью ломали волю и достоинство человека, заставляя его подчиняться приказам рабовладельца и не сметь сопротивляться даже под страхом смерти.

Использование необученных рабов было рискованным, и слабаки Теньрьюбито не осмеливались на это, иначе, если бы раб взбунтовался и утащил их за собой в могилу, им оставалось бы только горько плакать.

— Бокс, эти люди на тебе, разберись с ними. Если кто-то захочет уйти, дай им немного денег на дорогу и отпусти. Если не захотят уходить, оставь их, пусть работают под твоим началом!

Лео больше не вмешивался. Бокс, имевший схожее прошлое, наверняка справится лучше.

Стоявший рядом Трангот был ошеломлён поступком Лео. Он никак не ожидал, что тот без лишних слов нападёт на корабль Джокера.

— Босс Лео, не слишком ли это поспешно?

Судя по силе, которую демонстрировал Лео, Трангот был уверен, что Торговая палата Фо Гэ не уступает ни одной второсортной организации.

Однако разрыв между ними и первоклассной силой под предводительством Джокера был огромен.

— Не волнуйся! — усмехнулся Лео. — Ты же хотел стать главным управляющим на Сабаоди? Не убрав Джокера, ты сможешь занять это место?

Лантгот открыл рот, не зная, что сказать. Хотя у него и была такая мечта, он никак не ожидал, что Лео окажется таким безбашенным.

— Но наша сила…

— Не волнуйся! — Лео махнул рукой. — Всего лишь один корабль рабов. Этот Джокер не станет бросать на нас все свои силы. Скорее всего, придёт один из его четырёх высших офицеров. Как только мы с ним разберёмся, инцидент будет исчерпан!

Лео говорил очень непринуждённо, и Трангот постепенно успокоился. Раз уж Лео был уверен в их боевой мощи, ему не стоило больше ничего говорить.

Лео посмотрел на Уибла, который всё ещё ел мясо, и улыбнулся. С Уиблом рядом, он не боялся не только четырёх высших офицеров, но и самого Дофламинго.

Сила Уибла, вероятно, не уступала силе Дофламинго. И хотя Дофламинго был на несколько лет старше, существовало такое понятие, как талант, которого у Дофламинго не было.

http://tl.rulate.ru/book/159366/9899182

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь