Готовый перевод Hidden Marriage Sweet Pampering : The Conglomerate’s Little Wife / Скрытый брак Сладкого баловства: Маленькая Жена Конгломерата: Глава 287

Капитан мертвого отряда.

Рано утром Фу Ханьси встал пораньше, чтобы разбудить ее.

После совместного завтрака за Гу заехал Фу Шичжэнь и сказал, что пора ехать в аэропорт.

Гу Вэйвэй посмотрела на часы и поспешно попросила, чтобы Шичжэнь вытащил багаж.

«Я поехала».

Фу Ханьси слегка прищурился и перевернул утреннюю газету в руке, задавая как бы ненамеренный вопрос.

«Ты ничего не забыла?»

Гу Вэйвэй уже подошла к двери, но тут встала и задумалась: «Вроде бы, все в порядке».

Фу Шичжэнь надел темные очки и напомнил:

«Ты что, не смотришь на моего брата? У него все на лице написано. Подойди и поцелуй его!»

У его брата, оказывается, на самом деле два выражения лица.

Раньше оно было безразличным и безжалостным. А сейчас он стоит перед своей девушкой. Его серьезность уже подавлена.

Гу Вэйвэй вывела Фу Шичжэня из дома, а затем вернулась и поцеловала мужчину, сидевшего в кухне.

«Я уезжаю, но я позову тебя туда».

"Да", - Фу Ханьси слабо вздохнул и опустил голову.

После прибытия в компанию, его романтическое настроение, было испорчено видео, сделанным Фу Шицинем.

Гу Вэйвэй и Фу Шичжэнь в аэропорту. Вокруг много фанатов с плакатами.

Даже поклонники считают, что у этих двоих большая любовь.

«Посмотри, сколько людей их поддерживает!» - Фу Шицинь указал на картинку в мобильном.

Однако было очевидно, что кто-то сообщил эту новость еще вчера, раз фанаты смогли подготовиться и окружить самолет.

Глаза Фу Ханьси стали холодными и мерцающими, и он взглянул на брата.

«Чему ты радуешься?»

«Я радуюсь?! Я злюсь на своего брата. Это, очевидно, твоя девушка, но он делает вид, что она является его возлюбленной...» - с негодованием сказал Фу Шицинь.

Фу Шичжэнь, который только что залез в самолет, чувствовал себя немного неловко.

"Сегодняшняя акция неплохо организована , но кто слил информацию?"

«Откуда мне знать?» - Гу Вэйвэй закрыла глаза.

Фу Шичжэнь слегка поболтал ногами: «Мне всегда кажется, что за мной кто-то следит!»

«У тебя паранойя», - сказала Гу Вэйвэй.

«Если мой брат об этом узнает, у меня будут неприятности», - Фу Шичжэнь вспомнил, как в последний раз, когда он прыгал на тарзанке, этот человек смотрел на него.

Гу Вэйвэй открыла глаза и спросила:

"Когда ты спелся с Фу Шицинем?"

"Я ни в чем не виноват, но буду наказан. Мне нечего сказать. Если я буду избит, то уж точно отомщу", - Фу Шичжэнь поправил солнцезащитные очки на лице и заскрежетал зубами.

«Я уже поручил людям компании проверить это, дать мне знать, кто распространяет сплетни».

"Самый подозрительный, не твой ли второй брат?" - сказала Гу Вэйвэй.

Фу Шичжэнь махнул рукой: «Как бы он посмел продать своего капитана, не побоявшись нарушить собственную клятву?»

Гу Вэйвэй молча взглянула на Шичжэня. Капитан мертвого отряда – это название действительно подходит ему.

http://tl.rulate.ru/book/15927/1206960

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь