Готовый перевод Hidden Marriage Sweet Pampering : The Conglomerate’s Little Wife / Скрытый брак Сладкого баловства: Маленькая Жена Конгломерата: Глава 221

Ты не спишь.

Гу Вэйвэй внезапно взглянула на него и быстро объяснила:

"Послушай, я уже буквально сплю".

В любом случае, его недавняя работа слишком важна, чтобы ее бросать, и он не может действительно надолго отвлекаться.

Фу Ханьси посмотрел на часы: «Все равно не вешай трубку».

Он думал, что она сможет отдохнуть, а она боялась, что заснет и ей вновь приснится кошмар.

Так что, если она не повесит трубку, и если ей приснится кошмар, он сразу узнает об этом.

Гу Вэйвэй взяла телефон и положила его на край подушки.

«А ты, кстати, что не спишь?»

Фу Ханьси вернулся к столу и сел, тихо смеясь.

«Тебя нет рядом, и я не могу спать».

На экране Фу Шицинь, который готовится продолжить свою работу, сердится.

Фу Шичжэнь уже повесил трубку и отключился, оставив его одного разбираться со всем случившимся.

Гу Вэйвэй рассмеялась: «Как же ты мог быть таким одиноким столько лет?»

Фу Ханьси прошептал, глядя на документы в своей руке:

«Потому что мы еще не были знакомы».

"..." - Гу Вэйвэй была ошеломлена и потеряла дар речи.

На экране Фу Шицинь смотрел на своего собственного брата, и видел историю любви.

«Ах, я так скучаю по брату, который любит холодную и бескровную жизнь.

По крайней мере, раньше он тоже работал сверхурочно и злоупотреблял своим здоровьем».

В четыре утра Гу Вэйвэй, наконец, заснула.

Кошмаров больше не было, и она проспала до рассвета.

Потянувшись, она была потрясена, когда обнаружила, что ее собеседник все еще на телефоне.

«Фу Ханьси?»

«Проснулась?»

«Неужели ты не спал всю ночь?» - спросила Гу Вэйвэй, вставая.

«Поспал немного, только что проснулся».

Фу Ханьси солгал, он действительно не спал всю ночь.

Гу Вэйвэй услышала, как помощник стучит в дверь, и сказала, понизив голос:

«Я должна ехать в аэропорт, мне нужно повесить трубку».

«Хорошо».

«Вчера ты прочел очень милое стихотворение», -похвалила Гу Вэйвэй, но сразу повесила трубку.

Фу Ханьси улыбнулся и сразу же позвонил помощнику Сюй Цяню:

«Сегодня ты пойдешь в книжный магазин и купишь несколько сборников стихотворений и сказок».

«Поэзия? Сборники сказок?» - Сюй Цянь был немного смущен.

«На иностранном языке», - особенно отметил Фу Ханьси.

Ей не нравится древняя поэзия Хуагуо, она думает, что ее трудно понять, поэтому предпочитает иностранную литературу.

«Ох...слушаюсь».

Фу Ханьси переоделся и был готов идти на работу.

В последнее время она не очень хорошо спала. Он будет рассказывать ей сказки на ночь.

"..."

Сюй Цянь не мог удержаться от рвоты.

Сколько лет его девушке, чтобы рассказывать ей сказки?

Шеф хочет, чтобы он купил "сказки Андерсена" или "Тысячу и одну ночь"...

......

Гу Вэйвэй повесила трубку и заметила чек, который вчера вечером был брошен на стол.

Она взяла чек и некоторое время смотрела на него, потом разорвала на мелкие кусочки, бросила в унитаз и смыла.

Она не ненавидит Гу Сижэня. В конце концов, Гу Цзя воспитывал ее более 20 лет, и она не имеет права ненавидеть его, что бы он ни делал.

Однако Лин Сяо должна заплатить за все, что она сделала...

Однако ее нынешней силы недостаточно, чтобы конкурировать с ней.

В частности, Лин Сяо теперь находится под покровительством Гу Сижэня.

Гу Вэйвэй также нужно сделать шаг вперед и закрепиться в киношном кругу.

К сожалению, в этот раз, когда Гу приехала в город Шэн, она не смогла найти семью Юань.

Гу Сижэнь все еще посылает кого-то на поиски мастера, что доказывает, что он не погиб во время последней катастрофы.

Если мастер существует в этом мире, у нее все еще есть тот, кому можно доверять.

Она не знала, почему Гу Сижэнь ищет его, но если бы это не угрожало его жизни, они бы этого не скрывали.

Она должна была придумать способ узнать местонахождение мастера раньше Гу Сижэня.

http://tl.rulate.ru/book/15927/1162017

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь