Неделю спустя, за завтраком, Тиера вошёл в столовую с двумя банками зелий перед уроком зельеварения.
«Доброе утро». Гермиона, маленькая ведьма, спустя неделю перестала злиться и снова начала приставать к Тиере, хотя по-прежнему казалась несколько равнодушной к Гарри и Рону. «Это те зелья, которые ты для них сварил?» — с любопытством спросила Гермиона, глядя на две стеклянные банки в руках Тиеры.
«Да», — ответил Тиера, поставив банки на стол.
Зелья в банках… одно было успокаивающим зельем из книги «Зелья среднего уровня», а другое — модифицированной версией Тиеры после прочтения «Принципов зельеварения», с учетом её собственного понимания и опыта варки зелий Мерлина.
Оригинальное успокаивающее зелье было бледно-фиолетовым, со слабым лавандовым ароматом, а модифицированная версия Тиеры — темно-красной с сильным пряным ароматом.
«А это красное?» — спросила Гермиона.
— Это ещё и успокаивающее зелье, — сказал Тиера. — Старый рецепт из «Основ зельеварения». Я попробовал оба варианта для тренировки.
Тиера не упомянул, что это модифицированная версия, иначе ему пришлось бы отвечать на бесконечные вопросы Гермионы.
Тиера знал, что Гермиона больше не будет заглядывать в «Основы зельеварения», потому что на следующий день после того, как Тиера вернул книгу, непокорная Гермиона взяла её себе.
Но на третий день она снова появилась на полке библиотеки.
«Основы зельеварения» оказались довольно сложными даже для Тиеры, которая изучал химическую инженерию, инструментальный анализ, биохимическую реакционную инженерию и физическую химию в университете; не говоря уже о Гермионе, которая ещё даже не закончила среднюю школу.
— Это сработало? — спросила Гермиона.
«Я дал Коросте немного, и это сработало довольно хорошо… по крайней мере… Короста не умер», — сказал Тиера, не в силах оценить состояние Питера Петтигрю.
После того, как Питер Петтигрю выпил зелье без видимого эффекта, Тиера сам сделал глоток.
Но… Ничего не произошло. Как и после того, как он выпил оригинальное транквилизаторное зелье, Тиера не почувствовал улучшения концентрации.
Оригинальное транквилизаторное зелье сотворило чудеса с Гарри и Роном.
Тиера предположил, что, возможно, у него развилась устойчивость к транквилизатору после приема зелья Мага. Однако это нельзя было подтвердить, поэтому Тиере пришлось отказаться от этой идеи.
Тиера сварил оригинальное транквилизаторное зелье три дня назад, но улучшенная версия была готова только вчера вечером. Для этого ему пришлось потратить пять галлеонов на покупку необходимых ингредиентов для транквилизатора, а также серы, железного порошка, алюминиевого порошка и других взрывчатых веществ в аптеке.
Учитывая захватывающую будущую школьную жизнь Гарри, Тиера решил сосредоточиться не только на транквилизаторе, но и на разработке нескольких магических бомб. Хм… может быть, в будущем он сможет чаще обмениваться идеями с близнецами Уизли.
«Дай мне немного», — сказала Гермиона, допивая оставшийся апельсиновый сок в стакане и подталкивая его к Тиере.
«Хм… вообще-то, я думал, что профессор Снейп сегодня днем его изучит…» — сказал Тиера, открывая стеклянную бутылку с фиолетовым зельем и наливая немного Гермионе.
«Оно очень эффективно». Выпив всё залпом, Гермиона почувствовала, как по голове пробежал холодок, словно она только что проснулась после долгой спячки, и всё вокруг стало ярким и сияющим.
«Хорошо», — улыбнулся Тиера, как и Гарри с Роном.
«Можешь научить меня его варить?» — спросила Гермиона.
«Конечно», — небрежно ответил Тиера, — «но у нас с Гарри закончились ингредиенты. Может быть, в следующий раз».
Пока Тиера и Гермиона разговаривали, столовая постепенно заполнялась, многие пяти- и шестикурсники уже встали рано, чтобы подготовиться к экзаменам СОВ.
«Привет, Гермиона, привет, Тиера», — поприветствовал Гермиону и Тиеру Перси.
«Доброе утро, Перси». «Доброе утро, староста».
Перси улыбнулся Тиере в ответ, явно довольный тем, что он назвал его «старостой».
Перси очень нравились эти два первокурсника. Они были прилежными, дисциплинированными и, что самое важное, уважали его как своего старосту. Они были гораздо приятнее, чем его два озорных брата-близнеца и туповатый младший брат.
«Староста, есть кое-что в Трансфигурации, чего я не совсем понимаю. Не могли бы вы мне объяснить?» Тиера достал свои подготовленные конспекты по Трансфигурации и разложил их на столе.
В оригинальном фильме Перси ярко изображен как чудак в семье Уизли, совершенно лишенный чувства юмора, трудоголик и фанатик учёбы, но также обладающий сильным стремлением к власти и крайней одержимостью внешним видом.
Поэтому обращение Тиеры «староста» и редкие проблески восхищения были достаточны, чтобы удержать его на месте, выделив даже небольшую часть его и без того ограниченного свободного времени на ответы на вопросы Тиеры.
Знания Тиеры действительно обширны, но они также весьма разнообразны. С одной стороны, это его материалистическое научное мировоззрение из прошлой жизни; с другой — трехмерная теория магии, с которой он впервые столкнулся; и, наконец, то, что он изучает в Хогвартсе, что Тиера называет классической магической теорией.
Тиера столкнулся с проблемой виртуального духовного измерения Трансфигурации — способности превращать живые существа в неодушевленные предметы и неодушевленные предметы в живые существа.
«Это… это же принцип трансфигурации для старшеклассников?!» — воскликнул Перси с удивлением, взяв записи.
«Принцип трансфигурации?» Гермиона тоже изучала его, но записи Тиеры представляли собой лишь мешанину символов, формул и геометрических фигур, которые её сбили с толку.
«Это не то, чему нужно учиться в твоём возрасте. На что ты идёшь? Чтобы участвовать в СОВ?» — строго спросил Перси, предполагая, что Тиера и его два брата сговорились специально проверить его знаниями таких сложных принципов трансфигурации.
Прожив с двумя братьями с детства и даже начав учиться примерно в том же возрасте, Перси развил посттравматическое стрессовое расстройство из-за издевательств двух своих братьев хулиганов.
«Нет, староста, я просто хочу создавать магические предметы», — сказал Тиера.
Тиера понял кое-что. Он всегда учился, сначала изучая теорию, а затем экспериментируя, что также было обычной процедурой в китайской системе образования. Такие книги, как «Основы зельеварения» и «Краткое введение в трансфигурацию», обычно читают старшеклассники, сдавшие экзамены СОВ и желающие продолжить своё магическое образование.
Помимо нескольких волшебников, таких как юный Дамблдор, Гриндельвальд, Волан-де-Морт и Снейп, только Тиера и Гермиона читали эти книги в своём возрасте.
Однако в Хогвартсе приоритет отдаётся практике, обширной практике для освоения техник, а затем… и затем… и затем мастерство приходит с практикой. Поэтому юные волшебники Хогвартса, включая некоторых выпускников, могут никогда в жизни не прочитать эти книги, но при этом они всё равно обладают высоким уровнем мастерства в бытовой трансфигурации.
«Просто сосредоточься на том, на что ты способен в своём возрасте. Не ставь слишком высокую цель», — строго предостерёг Перси, словно ужаленный магическим предметом. С этими словами Перси в ярости ушёл.
Тиера и Гермиона обменялись недоуменными взглядами. Гермиона была немного смущена тем, почему вполне нормальная академическая сессия вопросов и ответов закончилась вот так.
Тиера же, напротив, предположил другое. Вспомнив магазин приколов Уизли из книг, близнецы, вероятно, начали изучать их товары для розыгрышей. Первое исследование, должно быть, прошло не совсем гладко, потому что Тиера только что увидел выражение полного отвращения на лице Перси.
Вскоре после ухода Перси в столовую пришли Гарри и Рон.
«Тиера, теперь всё зависит от тебя на уроке зельеварения», — сказал Рон.
«Даже если ты выпьешь успокаивающее зелье, — громко сказала Гермиона, надув щёки, — даже с успокаивающим зельем Тиеры, Снейп всё равно снизит баллы, если твоё зельеварение будет не на должном уровне. Поэтому я предлагаю тебе быстро ещё раз просмотреть тетрадь Тиеры по зельеварению».
«Проверь тетрадь Тиеры по зельям!» — преувеличенно повторил Рон, передразнивая Гермиону. — «Ты же не любишь Тиеру».
«Ты!» — Гермиона вспыхнула румянцем, а затем яростно посмотрела на Рона. — «Ты ведёшь себя неразумно!» С этими словами Гермиона с грохотом бросила книгу и пересела на другое место.
«Это она неразумная!» — сказал Рон Гарри и Тиере после того, как Гермиона ушла.
Гарри молча кивнул.
Тиера возразил: «Не говори о ней так постоянно. Она… хотя и может быть немного нравоучительной и надоедливой, её намерения всегда направлены на ваше благо».
И она станет твоей женой, подумал Тиера про себя.
Однако Гермиона оказалась права. После того, как они выпили успокаивающее зелье, Гарри и Рон действительно стали гораздо более сосредоточенными; По крайней мере, они ничего не пролили во время урока зельеварения у Снейпа. Но это всё равно не изменило их положения.
Потому что в глазах мастера зельеварения Снейпа их действия были полны недостатков.
http://tl.rulate.ru/book/159099/9943897
Сказали спасибо 4 читателя