Готовый перевод A swordsman who travels through the universes of martial arts / Мечник путешествующий по вселенным боевых искусств: Глава 8. Небесная темница

После ужина у Янь Си Люй Ту отдохнул до полуночи, затем взял меч и отправился к Небесной темнице в сторону Запретного города.

Несколько тюремных стражей у ворот пали тихо — одно плавное движение, и их тела опустились в тень. Люй Ту скользнул внутрь, где воздух пропитался зловонием плесени, крови и ржавчины. В мрачных коридорах не было охраны — лишь тихое капанье воды да стоны из дальних камер.

Он проверил несколько клеток, пока наконец не нашёл Хуан Фэйхуна, Хуан Циюна и остальных. Направив внутреннюю силу в мышцы, он одним ударом рассёк цепи на решётке.

— Учитель Хуан, — усмехнулся Люй Ту, — да вы, смотрю, не теряете вкуса: устроились в самых роскошных апартаментах.

Хуан Фэйхун поднял голову, и, увидев знакомое лицо, кивнул:

— Люй-сюн, простите, заставил вас увидеть это жалкое зрелище.

— Ладно слов, — отмахнулся Люй Ту, открывая двери. — Пора.

Но Хуан Фэйхун не двинулся. Он смотрел на раскрытую клетку с тревогой.

Люй Ту хмыкнул:

— Мы невиновны! — лицо Хуан Фэйхуна исказилось. — Государь во всём разберётся, истина восторжествует.

Хуан Фэйхун сжал кулаки.

— Отец, ты уходи с Лян Куанем. Я останусь. Я не сбегу от лжи.

Люй Ту тихо усмехнулся:

Лян Куань тут же весело хрюкнул:

— Ха-ха, учитель, тогда уж оставайтесь.

Щёлкнуло — Хуан Фэйхун ударил его по голове.

— Всегда знал, что ты на мою жену косо посматриваешь, негодник!

Он сжал пальцы на рукояти.

— Но если я уйду, то всю жизнь понесу клеймо беглеца.

Люй Ту посмотрел прямо в глаза:

Хуан Фэйхун опустил голову, долго молчал. Перед его мысленным взором мелькнуло лицо Тринадцатой тётушки. Он выдохнул:

— Ладно. Идём.

Из темноты вдруг послышался грубый голос:

— Никто отсюда не выйдет. В Небесную темницу войти легко, а выйти — попробуй!

Из полумрака выступил толстяк в доспехах, с широким мечом в руках. Это был Юй Ваньшань — один из Четырёх Гор столицы.

Тут из другого угла, прячась в тени, донёсся дрожащий голос:

— Это он... Люй Ту... именно он убил министра Ли из огненного ружья!

В темноте очертилось лицо — Дэн Вэйцзе, тот самый, что когда-то занял у Люй Ту денег и сбежал.

Люй Ту поморщился.

— Собака не перестаёт жрать дерьмо, — сказал он с отвращением. — Учитель Хуан, вы, оказывается, даже таких в учениках держали. Восхищаюсь вашим терпением.

Хуан Фэйхун нахмурился, но промолчал. Люй Ту знал его мягкий нрав, но сам уже не колебался: шагнул вперёд и одним ударом отсёк предателю голову. Тепло крови брызнуло на камень — и душу будто отлегло. Старая обида, давившая долгие годы, наконец рассеялась.

— Хорошо сделал! — воскликнул Лян Куань. Остальные закивали.

Хуан Фэйхун молча шагнул за порог. Юй Ваньшань загородил путь, подняв меч:

— Ещё один шаг — и я никого не пощажу!

Люй Ту сжал рукоять.

— Проверим, — рявкнул тот и обрушил меч.

Его тело двигалось вопреки виду: огромный, но ловкий, словно тигр. Люй Ту увернулся, скрестил клинок, запрыгнул на клетку — и пошёл обмен ударами. Металл визжал, искры летели.

Юй бил с силой горы, но Люй ощущал: после схватки со Стариком Чэнем этот враг уже не пугал. Каждый их удар гулко отзывался в каменных стенах; решётки трещали, вода в лужах дрожала.

Хуан Фэйхун, не выдержав, выломал из стены балку и вступил в бой, используя шаолиньский посох. Сразу стало видно, кто берёт верх. Юй Ваньшань начал пятиться, тяжело дыша.

Люй Ту сказал, сбивая очередной удар:

Тот застыл, перевёл дыхание… и вдруг отступил.

— Ладно. Верно сказано. — Он убрал меч и ушёл вглубь темницы.

Когда Хуан Фэйхун и его спутники вышли наружу, Люй Ту тихо сказал:

— Тринадцатая тётушка уже уехала в Тяньцзинь. Найдите её у консульства. Встретесь — возвращайтесь в Гуанчжоу или поезжайте за границу.

— Я один. Для меня все дороги открыты, — усмехнулся Люй Ту. — Не стоит тебе беспокоиться.

Хуан Фэйхун поклонился:

— Береги себя.

— До встречи на дорогах Поднебесной, — ответил Люй Ту, глядя вслед человеку, которого так уважал с детства.

Когда их шаги стихли, он открыл Панель Системы. На экране вспыхнуло сообщение: «Получено: 50 лет культивации. Итого: 80 лет».

Он поднял взгляд к тёмным сводам темницы и пошёл вглубь. С каждой пройденной клеткой заключённых становилось меньше, пока не остались одиночные камеры. В последней сидели Дайдао Ван и Тан Сытун. Рядом, в позе лотоса, всё так же молча сидел Юй Ваньшань — поднял глаза, взглянул на Люй Ту и вновь закрыл.

Люй Ту постучал по замку камеры Вана.

— Люй-сюн, — улыбнулся тот. — Не ожидал тебя увидеть.

— Я бы тоже предпочёл не приходить, — отозвался Люй Ту и рассёк цепь. — Но иначе сердце бы не успокоилось.

Освободив Вана, он подошёл к Тан Сытуну.

— Тан-сюн, идём.

Тот поднялся, но не двинулся.

— Не уйду. Из темницы — может быть. А из-под неба — нет.

— Пока жив, всё ещё можно изменить, — тихо сказал Люй Ту.

Тан Сытун покачал головой:

— Пусть завтрашний день встретят те, кому он принадлежит. Моё же дело — сегодня. Я выйду с достоинством и отдам кровь, чтобы пробудить народ.

Люй Ту тяжело вздохнул. Он уважал Тан Сытуна, но внутри всё бунтовало. По его убеждению, добрые люди должны жить, а не умирать. И всё же спорить не стал. В мире, что спит, нужен кто-то, чтобы пожертвовать собой ради пробуждения.

Тан Сытун взглянул на него сквозь решётку:

Люй Ту пожал плечами:

— Я — лишь воин из江湖. Спасать страну не в моей силе.

Тан Сытун слегка улыбнулся:

— Много героев нарушали закон ради народа. Не считай себя мелким.

Но Люй Ту лишь покачал головой:

— Один человек не спасёт целый народ. Спасение — дело всех, а не одного.

http://tl.rulate.ru/book/158676/9713849

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Почему один из четырёх отступил....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь