Готовый перевод Naruto: Undercover Agent Start with Immortality and Eight Gates / Наруто: Искусство быть шпионом - Архив: Глава 110

— Убить их. Детей Узумаки забрать! — отдал приказ Третий Мизукаге.

За его спиной семь или восемь шиноби Тумана синхронно кивнули и, выхватив оружие, ринулись в атаку.

Отступники не собирались сдаваться без боя. Пухара, их лидер, издал яростный рёв, выхватил из-за спины меч и проорал:

— Вы трое, убейте детей! Я задержу их!

Под землёй терпение Джирайи лопнуло. Сжав кулаки, он рванул наверх. Плевать, что там Мизукаге! Он и у Хирузен-сенсея бороду выщипать не побоится!

Увидев, что Джирайя пошёл в атаку, Орочимару, собиравшийся сначала эвакуировать детей, нахмурился.

Этот идиот Джирайя!

Противников много, плюс пугающе сильный Мизукаге. Нужно поддержать напарника!

Орочимару отбросил мысли о детях, быстро сложил печати и вырвался из-под земли вслед за другом.

Мгновенно пещеру озарили вспышки огня и свист водяных снарядов.

Отступники Тумана, увидев протекторы Джирайи и Орочимару, просияли.

Наконец-то! Ниндзя Конохи здесь!

Значит, ценность маленьких Узумаки возросла многократно.

Не раздумывая, трое подручных Пухары ускорились, бросаясь к яме с пленниками.

В этот момент перед ними выросла фигура Джирайи. Он прикусил палец, и его руки замелькали в печатях.

Техника Призыва!

Пуф! Белое облако взрыва.

Из дыма молнией вылетела длинная липкая жабья языка и мощным ударом отшвырнула генина прочь.

Третий Мизукаге, хоть и стоял с полуприкрытыми глазами, прекрасно видел всё происходящее в пещере.

Ниндзя Конохи. Похоже, улов сегодня будет богатым. Устранить предателей, забрать детей Узумаки, да ещё и прихватить пару генинов Листа.

Мизукаге медленно поднял руки, собираясь сложить печати. Но внезапно он замер.

Убийственное намерение. Чудовищная, леденящая душу жажда убийства накрыла его с головой. По спине Мизукаге пробежал холодный пот.

Какая жуткая аура! Его взяли на прицел!

Пересиливая себя, Мизукаге медленно, рывками, повернул голову в сторону источника угрозы.

Снаружи, у входа в пещеру, сидел человек в нелепой маске собаки. Из-под полуопущенных век на Мизукаге смотрели безжизненные глаза, в которых время от времени вспыхивал едва заметный красный отблеск.

Он просто сидел и смотрел.

Мизукаге не смел действовать опрометчиво. Тот, кто способен излучать такую жажду крови, — не простой противник.

Пока Ринто и Мизукаге играли в гляделки, Цунаде поднялась, обошла застывших в безмолвном противостоянии лидеров и ворвалась в битву.

Команда Хирузена была в сборе. Их отточенное взаимодействие быстро превратило хаос в симфонию разрушения.

Джирайя — танк и средняя дистанция. Его белые волосы и сен-чакра делали его непробиваемым, а владение пятью стихиями позволяло накрывать огромные площади.

Цунаде — грубая сила и медицина. Она крушила врагов кулаками и ногами, обеспечивая поддержку в ближнем бою.

Орочимару — контроль и дальний бой. Змеи, выползающие отовсюду, и хитроумные техники сбивали врагов с толку.

Поле боя превратилось в месиво: змеи ползали по камням, жабье масло заливало пол, осколки скал летали в воздухе. Цунаде и её команда намертво держали оборону, не подпуская ни предателей, ни шиноби Тумана к детям Узумаки.

Ринто всё ещё сверлил взглядом Мизукаге. Спешить некуда, каждая секунда работает на них.

Мизукаге тоже оценил ситуацию. Его люди понесли незначительные потери — двое слабаков валялись с пеной у рта после укусов змей. Но у предателей дела шли хуже: генин уже лишился головы, а трое джонинов были изранены.

Зато детишки из Конохи даже не запыхались. Особенно тот беловолосый — он швырялся огнём, будто у него бесконечный запас чакры, и явно использовал допинг.

И самое главное — снаружи сидит этот тип в собачьей маске.

Глаза Мизукаге слегка дрогнули. Тянуть больше нельзя. Время работает против него.

Решившись, он резко вскинул руки. Печати мелькали с невероятной скоростью.

Стихия Воды: Разрывная Волна Воды!

Всего секунда — и пять печатей сложены. Этот парень действительно мастер Стихии Воды: сложнейшая техника, требующая десятка знаков, была выполнена играючи.

Сложив ладони вместе, Мизукаге выдохнул, и огромный поток воды, смешанный с чакрой, рванул вперёд, смывая всё на своём пути — и снаружи, и внутри пещеры. В воде преимущество шиноби Тумана станет абсолютным.

Глядя на приближающееся цунами, Ринто медленно встал.

— Ты первый начал! — пробурчал он.

Он поднял правую руку и сжал кулак.

Режим Чакры Стихии Молнии: Активация!

С треском и жужжанием тело Ринто окутала синяя электрическая броня. Его глаза, в которых теперь плясали молнии, пронзили водяную стену и впились в Мизукаге.

Аркан! — низкий рык.

Фигура Ринто превратилась в электрический росчерк. Он, словно нож масло, рассёк гигантскую волну.

Мгновение — и Ринто уже за спиной Мизукаге. Вместе с ним остановилась и голова Мизукаге, переставшая подниматься вверх.

Но в этот момент тело Мизукаге обмякло и превратилось в массу тёмно-синей воды, которая мгновенно облепила Ринто, заключая его в ловушку.

Проклятье! Водяной клон и Водяная Тюрьма!

Когда он успел?!

Рядом из лужи на земле поднялась водяная колонна, обретая форму Мизукаге. Он презрительно усмехнулся:

— Я думал, там кто-то опасный, а это всего лишь тупой громила из Страны Молнии! С каких это пор облачники водятся с детьми из Конохи? Или у Листа и Облака есть какие-то грязные секретики?

Говоря это, Мизукаге снова сложил печати.

Стихия Воды: Стена Воды!

Перед ним возникла водяная преграда, блокируя огненный шар Джирайи. Мизукаге даже не посмотрел в сторону саннинов, не сводя глаз с пойманного в тюрьму Ринто.

— Эй, парень из Облака, отвечай, что вы с Конохой замышляете?

— Буль-буль! — Ринто выпустил изо рта пару пузырей, а затем его лицо расплылось в широкой ухмылке.

— Нашёл тебя!

Глухой голос разнёсся сквозь толщу воды, и в следующую секунду Ринто внутри водяной сферы с хлопком Пуф! исчез.

Вспышка молнии озарила самый тёмный угол пещеры.

Вжжух!

Электрический разряд рассёк тьму.

Истошный, нечеловеческий вопль разорвал своды пещеры. Сражающиеся замерли, все взгляды устремились в тот тёмный угол.

Запах крови тяжёлой волной накрыл пространство.

В свете синих молний перед всеми предстала жуткая картина.

Третий Мизукаге лежал на земле. Его ноги были отрублены у самого основания, кровь хлестала фонтаном.

А на его спине, вальяжно рассевшись, сидел человек в собачьей маске, уперев ноги в прижатые к земле руки Мизукаге.

— Мизукаге-сама, ну вы и нуб!

http://tl.rulate.ru/book/158655/9750607

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь