А вот с водой возникли сложности.
Су Мин попросил Бай Гу создать резервуар на десять кубометров и велел наполнить его чистой водой.
— Чистой водой? — изумилась Бай Гу.
На самом деле требовалась деионизированная вода, и Су Мин объяснил ей концепцию.
— А, это «безупречная вода», та, что не оставляет накипи при кипячении, — поняла Бай Гу. Алхимия этого мира явно находилась на высоком уровне. — Но я не смогу. Немного — да, но такой объем мне не под силу.
— Если совсем никак, может, сначала опресним морскую воду? — предложил Су Мин. — А я пока посмотрю, смогу ли достать оборудование для деионизации.
— Это можно, — кивнула Бай Гу.
Ее метод был прост и груб: заморозка. Когда температура морской воды падает, растворимость солей снижается, и они выпадают в осадок или остаются в рассоле. Замораживая воду до состояния льда, а затем отделяя пресные ледяные кристаллы, можно получить пресную воду.
Бай Гу начертила магический круг для непрерывного охлаждения воды, а затем добавила нескольким зомби новые управляющие руны, чтобы они помогали в процессе.
— Добавь этап теплообмена, — подсказал Су Мин.
Уже отделенные пресные ледяные кристаллы можно было поместить в металлические емкости и погрузить в следующую партию морской воды, чтобы охладить её.
— Неплохо, — оценила Бай Гу. Такой метод циркуляционного охлаждения экономил огромное количество маны, затрачиваемой на заморозку.
Снаружи донесся шум. Хоть зал и был изолирован, Су Мин почувствовал колебания магии огня.
— К нам пришли гости, пойду поприветствую, — сказала Бай Гу.
«Духовное зрение!»
Су Мин наложил на себя заклинание. Его взгляд прошел сквозь плотные костяные стены, открывая вид снаружи: в воздухе у башни парил сияющий человеческий силуэт, время от времени швыряющий вниз «Огненный дождь».
Вскоре перед Башней Белых Костей возникла призрачная фиолетовая фигура — проекция, созданная Бай Гу из элементальной энергии.
— Давно не виделись, архиепископ Стэнтон.
— Добрый день, Ученый Ли Сяо.
Противник неожиданно серьезно поклонился, и Бай Гу ответила вежливым кивком.
Бай Гу поддерживала ментальную синхронизацию с Су Мином, поэтому он слышал их разговор. Его взгляд стал сосредоточенным: Бай Гу назвала пришельца архиепископом, а тот обратился к ней лишь «Ученый».
Но это вовсе не означало, что статус Бай Гу был ниже!
Су Мин, уже немного разбиравшийся в реалиях этого мира, понял, что Стэнтон использовал титул. Аура Бай Гу была такова, что ей не требовались пышные звания. Прострое название профессии плюс кодовое имя — вот почтительное обращение, под которым её знал мир. Даже архиепископ враждебной фракции был вынужден склонить голову перед этой еретичкой.
Ужасающая репутация!
Будь у Су Мина выбор, он бы ни за что не хотел сразу по прибытии в иной мир ввязываться в разборки столь высокого уровня.
— Вы пришли, чтобы добить меня? — спросила Бай Гу, паря в воздухе. — Мои сородичи не могли добраться сюда так быстро.
— Не смею. Храму нет нужды оскорблять Его Величество Гэзэлье из-за такого пустяка, — ответил Стэнтон. — Я увидел, что вы используете зомби для сбора хвороста, и мне стало любопытно. Решил взглянуть.
— О, я скоро умру, вот и решила сама прополоть траву на своей могиле, — равнодушно бросила Бай Гу.
— Тогда я помогу вам.
Стэнтон взмахнул рукой, обрушивая еще больше огненного дождя. Пламя охватило растительность на всем склоне, и в небо тут же повалили клубы густого дыма. Сквозь треск горящего дерева доносились глухие удары чего-то падающего на землю.
Су Мин почувствовал вспышку гнева Бай Гу. Однако она сдержалась: мана нужна была для более важных вещей, не стоило тратить её на пустые споры.
Бай Гу развеяла проекцию. Архиепископ не стал задерживаться и, развернувшись, улетел.
— Вот же проблема, — вздохнул Су Мин. — Стэнтон наверняка не знает, зачем мы собираем топливо, но ему достаточно просто помешать нам. Он не упускает ни одной мелочи.
— Обычная тактика на поле боя, — ответила Бай Гу. — Того, что уже собрали, хватит?
Су Мин оценил запасы. Не много, но и не так уж мало — зомби работали весьма эффективно.
— Для отладки и подготовки хватит, — сказал он. — Об остальном подумаем позже. Пусть измельчат топливо, чем мельче, тем лучше.
Для создания резака Су Мину не пришлось ничего изобретать. Бай Гу быстро организовала конвейер из зомби, и работа закипела под ритмичное «вжих-вжих».
Линию по опреснению воды Бай Гу тоже скорректировала. Ледяные кристаллы после первого этапа охлаждения превращались в воду, но её все еще можно было использовать для предварительного охлаждения следующей партии морской воды, прежде чем заменять новыми кристаллами.
— Не зря вас зовут Ученый Ли Сяо, — искренне восхитился Су Мин. Если бы было больше времени, она бы, пожалуй, и сама изобрела теплообменные трубки.
— Вообще-то, мне не очень нравится этот титул, — призналась Бай Гу. — Если мы выживем, твои вещицы, возможно, помогут мне сменить прозвище.
— Вот как? Тогда мне стоит хорошенько подумать, что бы такое устроить, — ответил Су Мин.
Су Мин сосредоточился на своей части работы.
Он быстро понял, что хотя сжигание в котле и вращение турбины не требуют электричества, оно необходимо для управления — контроллеров PLC и сенсорных экранов. Кроме того, различные переключатели и клапаны представляли собой современные пневматические компоненты, требующие сжатого воздуха.
Су Мин с ностальгией вспомнил Землю с её развитой инфраструктурой, где такие вещи даже не считались проблемой.
В зале неизвестно откуда появился деревянный ящик. Материал выглядел очень дорогим, поверхность была покрыта красивой резьбой. Су Мин подтащил его к себе, перевернул и использовал как стол, разложив на нем инструменты и электрические детали.
— Ты... — начала было Бай Гу, но промолчала.
Су Мин быстро собрал главную цепь, подключив её к выходу переменного тока одного из инверторов, что обеспечивало около 3 киловатт мощности. Хотя у него было два инвертора, просто соединить их параллельно было нельзя, а вот аккумуляторные блоки переключались бесшовно.
http://tl.rulate.ru/book/158579/9672667
Сказали спасибо 2 читателя