Готовый перевод Lord of industrialisation / Повелитель Индустриализации!: Повелитель индустриализации!. Часть 18

Грамматику, риторику и логику вёл Вальтер — поэт родом из горных краёв в двух-трёх сотнях километров к югу от замка Везен. В молодости он странствовал по свету, пока не осел в Константинополе.

Фридрих умел читать, но читать и понимать книги, сочинять связные тексты — вещи разные. Пришлось сесть за парту смиренно.

Арифметику, геометрию, астрономию и музыку он поначалу хотел было пропускать — но потом подумал: на этих уроках можно будет и отлынивать вволю, — и сделался прилежным учеником.

Преподаватели этих четырёх дисциплин не были корифеями в своём деле, но в учёных кругах слыли людьми известными.

Фридрих перезнакомился со всеми наставниками — и в тот же день уроки начались.

Рядом с замком раскинулся небольшой сад: там стоял колодец с бассейном, по поверхности которого плавали водные растения, а в воде сновали мелкие рыбки. Ветряк приводил в движение архимедов винт, что перекачивал воду в бак наверху; часть её стекала обратно в бассейн, поддерживая вечное движение.

В мирное время по рыбкам в бассейне можно было судить, не отравили ли колодец; в военное же — здесь поили коней.

У кромки воды стоял каменный павильон. На первый урок Псайк выбрала именно его: в обучении магии то и дело требовалось показывать приёмы или пробовать их на практике — в закрытом помещении это грозило бедой.

В павильоне расположились трое: Фридрих, Псайк и Рихард Нар. Посторонним подходить не велено.

Рихард Нар с почтительным поклоном обратился к Псайк:

— Госпожа Псайк, бабушка...

— Что?! — Её взгляд мог бы убить на месте; даже мастер меча слегка поёжился.

Он тотчас поправился:

— Госпожа Псайк, как ваше здоровье в последнее время?

Фридрих замер, поражённый: Рихарду Нару перевалило за пятьдесят, а он назвал Псайк бабушкой. В этом крылось нечто огромное, необъятное.

Псайк ответила безразлично, словно речь шла о погоде:

— Как всегда: скитаюсь по свету, смотрю по сторонам, утомлюсь — присяду где-нибудь отдохнуть.

Рихард Нар с глубоким уважением произнёс:

— Фридрих — мальчик смышлёный. Под вашим руководством он непременно многого добьётся.

Псайк протянула руку и легонько ущипнула Фридриха за щёку — нежную, ещё детскую. Карие глаза её смотрели спокойно, без тени тепла, будто пронизывая насквозь:

— Сперва ему нужно просто выжить.

— Мне пора на урок, — сказал Фридрих. — Иди, мастер, занимайся своими делами.

Рихард Нар уже собрался уходить, как Псайк внезапно произнесла:

— А если ты проболтаешься Фридриху хоть слово о моём... хе-хе...

Мастер меча тотчас хлопнул себя в грудь:

— Клянусь, о том, что не следует, — ни звука!

Фридрих остолбенел: Рихард Нар — прославленный на весь свет мастер меча, — и вдруг трепещет перед кем-то, словно новичок. Значит, эта женщина — по меньшей мере на уровне мастера меча или бога магии.

— Очень любопытно? — спросила Псайк с лёгкой улыбкой.

Фридрих молча кивнул.

Она игриво потрепала его за нос и тихо сказала:

— Ты пока не дорос до таких тайн.

Потом уголки её губ чуть приподнялись в загадочной усмешке:

— Но один маленький секрет я тебе открою: у нас двоих есть нечто общее.

Сердце Фридриха ёкнуло: если бы речь шла о пустяке, она бы не стала подчёркивать. А самое необычное в нём самом — это...

— Добавь в друзья, переведи пятьдесят процентов? — внезапно выпалил он на путунхуа.

Псайк даже бровью не повела — лишь перешла к уроку и задала первый вопрос:

— Как рождается магия?

Отсутствие реакции было красноречивее всяких слов. Фридрих отогнал лишние мысли: сперва урок.

В роду Везенов когда-то служил рыцарь-маг; в детстве Фридрих разучил с ним несколько простых приёмов — основы знал.

— Вокруг нас в изобилии парят магические элементы, — ответил он. — Когда мы направляем их силой духа или когда в магическом круге из-за разницы давления они движутся по проводникам в определённом порядке — вот тогда и возникает магия.

Псайк кивнула с одобрением и задала следующий вопрос:

— А что, по-твоему, самое важное в изучении магии? В твоём ответе уже мелькнуло ключевое слово.

Фридрих мысленно прокрутил её слова, разбирая по слогам, и наконец выдохнул:

— Регулярность.

— Верно, — торжественно подтвердила Псайк. — Всё в этом мире, что можно повторить, подчиняется законам. Но путь к открытию этих законов полон опасностей: впереди — бездонные пропасти, позади — союзники, глупые, как свиньи в стойле. Бесчисленное множество пало на этой тропе.

— Ты должен понять, о чём я.

Фридрих сперва кивнул: история науки в его родном мире знала немало падений и трагедий. Потом спросил:

— А домен Рихарда Нара... в нём тоже можно найти закономерность?

Псайк ласково потрепала его по голове и улыбнулась:

— Ты пока слишком далёк от законов мироздания. Не торопи мысли — начни с основ.

— Знаешь ли ты четыре вида огненного шара?

— Неплохо, неплохо! Кто бы мог подумать, что ты настоящий гений!

Псайк игриво потрепала Фридриха по щеке, и на её лице расцвела довольная улыбка, полная тёплого, почти материнского одобрения.

В центре каменной беседки, увитой плющом, внезапно возникла гладкая ледяная зеркальная поверхность, отражавшая всё вокруг с хрустальной ясностью. Фридрих, хмуро глядя в неё, увидел над своей головой десять крошечных элементальных сфер размером с мячик для пинг-понга — они неспешно вращались вокруг его макушки, переливаясь разными красками. Девять из них были ему знакомы, а десятая, мерцающая незнакомым, загадочным сиянием, встречалась впервые.

— Духовная сила, управляющая магическими элементами, подобна закручиванию винта, — пояснила Псайк, стоя рядом и наблюдая за ним с лёгкой улыбкой. — Разные элементы — это разные головки винтов: есть плоские, крестовые, шестигранные. А духовная сила — это отвёртка. Конечно, можно приложить грубую силу и провернуть что угодно, но с подходящим инструментом всё выходит куда проще и эффективнее.

http://tl.rulate.ru/book/158545/9623672

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь