Готовый перевод The goddesses of horror are chasing me / Богини Ужасов гонятся за мной: Глава 16. Хэ И: Так это я здесь клоун?

Призрачные монеты — единственная валюта, имевшая хождение в Мире Ужасов. Она же — базовая награда для попаданцев за выполнение заданий. Накопив достаточно монет, можно было приобрести в магазине Игры Ужасов предметы, повышающие шансы на выживание.

Будучи новичком, Инь Чэн хоть и получил скрытое задание и, скорее всего, с лёгкостью его выполнит, но понимал: награда будет весьма скромной. Её вряд ли хватит, чтобы удовлетворить аппетиты прожорливого магазина. По крайней мере, по сравнению с состоянием Хэ И это были сущие гроши.

«Задачка не из лёгких», — нахмурился Инь Чэн, чувствуя, что дело осложняется.

Убить Хэ И — просто. Но вот провернуть всё так, чтобы и скрытое задание выполнить, и его огромное состояние присвоить, и при этом не быть раскрытым, — вот это уже требовало изрядной сноровки.

Алчный призрак, для которого деньги дороже жизни. Так гласила информация Ока Прозрения. Ради наживы Хэ И превратил больницу в свою личную сокровищницу, не гнушаясь ничем. Его жертвами становились не только попаданцы, но и сотрудники, и даже пациенты больницы. Инь Чэн не сомневался, что, поставь этого маньяка перед выбором между жизнью и богатством, тот без колебаний выбрал бы второе.

«Ладно, торопиться не стоит. Сначала нужно закончить задание».

Скрытое задание «Секрет морга» было почти выполнено — гуль «обезврежен». Оставалось лишь выбрать руку, и дело в шляпе.

Вот только...

Он окинул взглядом помещение. Холодильные камеры зияли пустотой. Лишь на каталках валялось несколько изувеченных, полусгнивших трупов. Так называемому «важному клиенту» наверняка требовался идеальный протез. Если он принесёт какой-то огрызок... нетрудно представить, что, когда клиент придёт в ярость, козлом отпущения сделают именно его.

«Хе... Каков подлец! Двойная ловушка в одном задании. Жестоко!»

В глазах Инь Чэна сверкнула жажда убийства. Если бы не задание и не баснословное богатство Хэ И, он бы, не мешкая ни секунды, отправился прямиком к нему в кабинет.

Поразмыслив мгновение, он перевёл взгляд на отрубленную руку, которую с аппетитом грыз гуль. От неё уже почти ничего не осталось, лишь обглоданные кости, покрытые слизью. И в его голове начал складываться план.

— Прекрати жрать! — рявкнул Инь Чэн.

Гуль, чей уровень отношения достиг «полного доверия», послушно замер. Его тёмные, бездонные глаза с недоумением уставились на Инь Чэна. Да, за то время, что они «общались», уровень его преданности взлетел до небес. Глуповатое создание слушалось юношу беспрекословно. Если, конечно, понимало, чего от него хотят.

— Выходи, можешь больше не прятаться, — махнул он рукой в ту сторону, где скрывалась Лина.

Она послушно появилась из тени.

Завидев медсестру, гуль мгновенно преобразился. В его глазах вспыхнул хищный огонёк.

— Гр-р-р! — из его глотки вырвался глухой, угрожающий рык.

Он распластался на полу, и на его лапах выросли острые, как бритва, чёрные когти. Приняв боевую стойку, он загородил собой Инь Чэна, готовый в любой момент броситься на хрупкую, на первый взгляд, медсестру и разорвать её в клочья.

— Спокойно, Лина — своя.

Не обращая внимания на то, поймёт его гуль или нет, Инь Чэн подошёл к Лине. Чтобы продемонстрировать их дружбу, он крепко и по-свойски её обнял.

Бледное личико девушки мгновенно залилось румянцем, а тело затрепетало от напряжения. Сложно было поверить, что эта роковая женщина в таких ситуациях становится настолько застенчивой, позволяя Инь Чэну вертеть собой как угодно.

— Гру? — враждебность в глазах гуля постепенно угасла, сменившись недоумением.

Инь Чэн удовлетворённо кивнул. Гуль хоть и был туповат, но другом оказался верным. При малейшей угрозе, не раздумывая, бросался в бой, не считаясь с силой противника.

Успокоив гуля, Инь Чэн, однако, не спешил отпускать Лину. Наклонившись к её уху, он прошептал:

— У меня новый план. И мне снова нужна твоя помощь.

Хотя вокруг не было ни души, он говорил так, будто опасался подслушивания. Любой бы понял, что это лишь предлог, чтобы прикоснуться к ней. Но Лина, чей разум был затуманен влюблённостью, не замечала этих уловок.

— Какой план? Говори.

— Задание Хэ И — это смертельная ловушка. Он разворовал все тела из морга, остались одни объедки. Ничего подходящего для клиента здесь нет.

При этих словах в голосе Инь Чэна зазвучал лёд, а в душе снова вскипела ярость. В глазах Лины тоже сверкнул смертельный огонёк. В её мыслях Хэ И уже был трупом.

— Ты ведь знаешь этого «важного клиента», о котором говорил Хэ И?

— Знаю.

— Можешь с ним связаться? Тайно, чтобы Хэ И не узнал.

— Могу. Что мне нужно сделать? — послушно спросила Лина, в которой сейчас ничто не выдавало ужасающего Призрака в Алом.

— Отлично! Лина, ты моя счастливая звезда! — не поскупился на похвалу Инь Чэн, показав ей большой палец.

И он посвятил её в свой новый план.

Убивать Хэ И пока было нельзя. Но... Инь Чэн мог использовать имеющиеся у него ресурсы, чтобы устроить ему небольшую подлянку. А заодно и закинуть наживку. Алчный призрак, одержимый жаждой наживы... Единственный способ поймать его на крючок — это предложить ему нечто невероятно ценное.

И разве «важный клиент» не был для этого идеальным кандидатом? Да и связи с графиней Роуз тоже пора было пускать в ход.

***

В своём кабинете Хэ И лениво поигрывал окровавленным скальпелем. Он уже представлял себе упоительную картину: Инь Чэн, захлёбываясь кровью, становится пищей для гуля. На его лице играла кровожадная улыбка, он уже обдумывал, как лучше замести следы...

И тут!

Тук! Тук! Тук!

В дверь отчаянно забарабанили, и раздался взволнованный голос врача-оборотня:

— Беда, заведующий!

Хэ И нахмурился.

— Что за паника?! Войди и доложи как следует!

Оборотень ворвался в кабинет и с порога выпалил:

— Заведующий, вы лишитесь руки!

— Что за бред?! — Хэ И уставился на него, ничего не понимая. Его лицо помрачнело. — Что ты несёшь? Почему это я лишусь руки?!

— Э-этот... важный клиент... Он требует, чтобы ему пересадили вашу руку! — задыхаясь, пролепетал оборотень, который сейчас больше походил на испуганного щенка.

Бум!!!

Хэ И показалось, что в его голову ударила молния.

— Как... как это возможно...

Мысли путались, губы дрожали. Он долго не мог вымолвить ни слова.

http://tl.rulate.ru/book/158494/10144779

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь