Готовый перевод Through Countless Reincarnations, I Finally Stand at the Pinnacle of the Immortal Path! / Спустя десять тысяч перерождений я наконец стою на вершине Пути Бессмертия!: Глава 23: «Вторая жизнь: Первые шаги на пути бессмертия (двадцать два)»

Духовное судно плавно опустилось на свободную площадку в самом центре лагеря.

Старейшина Чжао Янь поднялся со своего места, его ледяной взор скользнул по притихшим людям на палубе.

— Пустошь Черного Ветра достигнута, всем покинуть борт! Жизнь и смерть теперь в ваших руках, так что действуйте с умом!

Как только слова старейшины отзвучали, защитный купол духовного судна растаял. Сотни вольных культиваторов в молчании потянулись к выходу, с любопытством и опаской озираясь по сторонам.

Лагерь был сложен из массивных бревен и дикого камня. Несмотря на грубый вид, на стенах отчетливо проступали вырезанные руны массивов, мерцающие мягким светом: всю территорию накрывал мощный защитный барьер.

Повсюду мелькали ученики в облачении секты Красного Пламени. Патрульные и часовые со строгими лицами едва удостаивали взглядом новоприбывших.

Вскоре к ним вышел 执事 секты Красного Пламени и зычно прокричал:

— Новенькие, слушайте сюда! С железными жетонами в руках идете в самый большой шатер на западной стороне. Там пройдете регистрацию, получите первое задание и нефритовый свиток с картой Дикой зоны!

— Шевелитесь, нечего тут топтаться!

Толпа послушно хлынула к западному шатру. Сюй Юань с товарищами зашли внутрь, где уже вовсю трудились несколько учеников секты.

Регистрация прошла быстро: сверили номера жетонов и выдали каждому по грубовато сработанному нефриту.

Сюй Юань погрузил духовное восприятие в свиток. Внутри оказалась примерная схема окрестностей лагеря с отметками известных опасных зон и относительно безопасных троп, однако большая часть территории оставалась белой дырой с пометками «неизвестно» или «крайне опасно».

Помимо карты, в свитке подробно расписывались правила обмена очков заслуг.

Охота на демонических зверей, сбор редких трав и минералов, разведка новых земель – за все это полагалась награда.

Список товаров, доступных за очки заслуг, поражал воображение: от пилюль и магического оружия до талисманов и секретных техник. Но на самой вершине списка, притягивая все взоры, сияла «пилюля возведения основания».

Астрономическая цифра очков, необходимых для ее получения, заставляла сердца вольных практиков холодеть от отчаяния и одновременно пылать от жажды обладания.

— Ну и цены… — Хоу Тин сокрушенно цокнул языком. — За зверя первой ступени высшего ранга дают всего пятьдесят очков, за пикового – сотню.

— За монстра второго ранга – всего десять тысяч… А пилюля возведения основания стоит целых сто тысяч очков! — Его лицо вытянулось.

Зверь второго ранга по силе не уступал мастеру уровня Возведение Основания. Чтобы накопить на одну пилюлю, пришлось бы одолеть десяток таких чудовищ.

Ло Шоу, напротив, был настроен оптимистично:

— Одной охотой на слабую мелочь сыт не будешь, это верно. Но если найти жилу редких минералов или выполнить задание по разведке, очков дадут куда больше. К тому же туши зверей можно сбыть секте или на рынке за линши. Вода камень точит, шанс есть всегда.

Лю Ии мягко добавила:

— Сейчас важнее всего выбрать подходящее вводное задание. Нужно закрепиться здесь и привыкнуть к окружению.

В свитке хватало простых поручений: зачистка определенных секторов от монстров или сбор базовых ингредиентов.

Сюй Юань, немного подумав, предложил:

— Займемся охотой. Очки заслуг нам нужны, а трофеи позволят сразу восполнить запасы. К тому же в бою мы быстрее притремся друг к другу и поймем, кто на что способен.

Он окинул взглядом спутников:

— Что скажете, собратья по Дао?

— Мне это по душе! — Кивнул Ло Шоу. — Силы нам не занимать, не хватает лишь слаженности. Начнем с хребта Черного Зуба на востоке? Там обосновалась стая гривистых бородавочников. В задании сказано, их там штук тринадцать-четырнадцать. Вожак – пик первой ступени, остальные – средний и высший ранги. Опасность невелика, очков в меру. В самый раз для разминки.

Гривистый бородавочник отличался скверным нравом и толстой шкурой, но умом не блистал. Их клыки и мясо неплохо ценились.

Лю Ии согласно наклонила голову:

— Охота – самый прямой путь к слаженности. Я обеспечу поддержку и лечение.

Хоу Тин оскалился в улыбке, обнажив клыки:

— Хе-хе, выслеживать тварей и ставить ловушки – мое ремесло. Пора размять кости.

Придя к согласию, четверка не стала медлить.

Взяв задание, они сверились с картой, покинули пределы защитного массива и ступили в полную угроз пустошь Черного Ветра.

Древние деревья закрывали небо, в лесу царил полумрак. Под ногами пружинил толстый слой прелой листвы, а воздух был пропитан запахами сырой земли и звериного помета.

— Всем быть начеку, не отставать, — вполголоса скомандовал Ло Шоу, посерьезнев. Он был самым сильным в группе, и отряд, сохраняя плотный строй, осторожно двинулся вглубь чащи.

Каждый затаил дыхание, боясь совершить малейшую оплошность.

Спустя час осторожного продвижения Хоу Тин внезапно замер и подал знак рукой.

— Впереди шевеление. Слышу хрюканье бородавочников, их там много, — прошептал он.

— Отлично, — Ло Шоу подобрался. — Брат Хоу, действуем по старой схеме. Разведай их число и проверь, нет ли поблизости других угроз.

Хоу Тин кивнул и растворился среди деревьев.

Вскоре он, подобно дымке, выскользнул из-за гигантского ствола и бесшумно вернулся к товарищам:

— Все чисто! Они в низине у болота. Тринадцать голов. У самого крупного клыки длиной с локоть – точно пик первой ступени. Остальные послабее, только двое высшего ранга. Мы с ними справимся!

Хоть по рангу пиковый зверь первой ступени и соответствовал культиватору на пике Закалки Ци, монстры были глупы. Люди же, имея магическое оружие, талисманы и формации, могли побеждать противников сильнее себя.

— В бой! — В глазах Ло Шоу сверкнул азарт. — Действуем по плану! Брат Хоу, расставь ловушки на путях отхода. Нам не нужно их убивать, просто задержи их на мгновение.

— Госпожа Лю, наложи на нас «технику легкого шага» и следи, чтобы на шум не принесло кого покрупнее.

— Собрат Сюй, мы с тобой идем в лоб. Сосредоточим всю мощь на вожаке, нужно прикончить его как можно скорее!

Команды были четкими. Группа мгновенно разошлась.

Хоу Тин вновь скрылся в лесу.

Лю Ии сплела пальцами жест, и мягкий лазурный свет окутал Сюй Юаня и Ло Шоу. Тело наполнилось легкостью. Вдобавок она накрыла область небольшим куполом тишины, чтобы приглушить звуки грядущей схватки.

Сюй Юань и Ло Шоу переглянулись, магическая сила в их жилах забурлила.

Вскоре пришел сигнал от Хоу Тина: капканы расставлены.

— Пошли! — Негромко рыкнул Ло Шоу.

Не успело слово сорваться с его губ, как он стрелой сорвался с места, целясь прямо в самого мощного вожака. Его магическое оружие вспыхнуло золотым сиянием, обрушиваясь на врага с сокрушительной мощью!

http://tl.rulate.ru/book/158493/9700455

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь