Глава 66
Су Сяопэй почувствовала, как сердце подскочило к горлу. Она не успела понять, что произошло, как вдруг ощутила, что тело Жаня Фэйцзэ напряглось, а затем закружилось несколько раз. Она ещё не пришла в себя, но, подняв голову, обнаружила, что ничего не видит.
Перед глазами расстилался густой туман.
Су Сяопэй стало страшно. Она услышала, как Жань Фэйцзэ громко крикнул:
— Держись крепче!
Она инстинктивно сжала ноги и обвила его тело руками. В тот же миг почувствовала, что он отпустил её, а затем послышались глухие удары — похоже, он что-то атаковал.
Су Сяопэй сжала губы и крепко стиснула зубы, напрягая всё тело, чтобы не упасть. Спустя мгновение вдруг почувствовала, что Жань Фэйцзэ взлетел в воздух. Она едва не закричала, но в последний момент прикусила губу. Его резкая остановка застала её врасплох, и она так сильно прикусила губу, что почувствовала привкус крови. Боль быстро привела её в чувство, и сердце немного успокоилось.
Жань Фэйцзэ остановился. Су Сяопэй внимательно осмотрелась и поняла, что они стоят на высокой ветке дерева. Вокруг всё было покрыто густым белым туманом. Дальше нескольких шагов ничего нельзя было разглядеть, видимость была крайне низкой.
— Ты в порядке? — спросил Жань Фэйцзэ.
— Да, всё хорошо, — поспешно ответила она.
Она увидела, что у него в руке всё ещё оставались заранее заготовленные лианы. Перед выходом он обмотал ими руки и ноги — теперь она поняла, зачем.
Жань Фэйцзэ действительно успел вовремя выхватить лианы и отбить летящие в них скрытые орудия, а затем использовал их, чтобы зацепиться за окружающее пространство и забраться на дерево. Однако лианы, хоть и удобны, не были ни прочными, ни острыми, чтобы служить полноценным оружием. После их активного использования несколько кусков уже были порваны.
Наступила тишина, вокруг не было слышно ни звука.
— Расстановка изменилась, — сказал Жань Фэйцзэ.
Су Сяопэй хотела спросить: «Что же нам теперь делать?» Но, подумав, решила не отвлекать его — ведь он сам найдёт выход.
Жань Фэйцзэ прислушался, осмотрелся, а затем связал Су Сяопэй с собой лианой.
— Я попробую подняться выше. Держись крепко, не упади.
— Хорошо! — быстро ответила Су Сяопэй.
Жань Фэйцзэ осторожно начал подниматься. На одном уровне туман оставался густым, но чем выше они забирались, тем сильнее он рассеивался. Достигнув вершины дерева, Жань Фэйцзэ огляделся и вдруг громко закричал.
Они подождали, но ответа не последовало.
— Возможно, они не услышали, — пробормотала Су Сяопэй.
— Возможно, — кивнул Жань Фэйцзэ. Затем слегка приобнял её и сказал:
— Не волнуйся, мы обязательно выберемся.
— Я не волнуюсь, — сказала она, хотя её руки и ноги уже начинали уставать. К счастью, он поддерживал её, иначе она бы уже давно ослабла.
— Подождём здесь. Если... — Жань Фэйцзэ не успел договорить, как внезапно раздался грохот. Дерево, на котором они стояли, зашаталось и начало падать.
Жань Фэйцзэ молниеносно оттолкнулся носком обуви, прыгая в сторону другой ветки, неся с собой Су Сяопэй. Они пронеслись сквозь туман, уже почти достигли соседнего дерева, когда внезапно в воздухе засвистели короткие стрелы.
Жань Фэйцзэ не мог уклониться в воздухе, поэтому он резко ударил ладонью в ближайший ствол, используя силу отталкивания, чтобы сменить траекторию и избежать скрытого нападения.
Но стрел становилось всё больше.
— Держись крепче! — громко крикнул он, разрывая лиану, связывавшую их.
Одним мощным движением он использовал лиану, чтобы зацепиться за ветку впереди, и, раскрутившись, перелетел дальше. Наконец, они приземлились на толстую и прочную ветвь.
Но едва он успел прочно встать, как почувствовал, что Су Сяопэй ослабевает и вот-вот упадёт вниз.
Жань Фэйцзэ мгновенно подхватил её, удерживая от падения.
— Сил больше нет?
— Всё нормально.
Хотя Су Сяопэй так и ответила, Жань Фэйцзэ заметил, что что-то не так. Он огляделся, убедился, что пока всё спокойно, и только после этого осторожно опустил её на землю.
Ранее, когда Жань Фэйцзэ резко дёрнул лиану, Су Сяопэй почувствовала резкую боль в пояснице от трения. А потом одна из коротких стрел пронеслась совсем рядом, едва задев её руку, из-за чего боль была настолько сильной, что она чуть не закричала. Однако, боясь потревожить Жань Фэйцзэ, она сжала зубы и промолчала.
Когда он поставил её на землю и обернулся, то сразу заметил, что её рукав порван. Нахмурившись, он аккуратно закатал ткань и увидел, что на её руке всего лишь ссадина с небольшими следами крови. Это немного успокоило его.
— Просто царапина, ничего серьёзного, — сказал он, мягко потрепав её по голове.
— Угу.
Су Сяопэй подумала, что этот воин действительно умеет успокаивать людей. Но было хорошо, что он не начал паниковать и суетиться, иначе она бы точно разозлилась.
Хотя Жань Фэйцзэ сказал, что всё в порядке, лицо у него было далеко не радостное.
— Ты ещё где-нибудь ранена?
Су Сяопэй покачала головой, не упоминая боль в пояснице. Жань Фэйцзэ внимательно осмотрел её с головы до ног, но ничего больше не заметил и успокоился. Он снова громко закричал, но, как и прежде, ответа не последовало.
— В твоём рюкзаке ведь есть сигнальные ракеты?
Он покачал головой.
— В таком тумане они могут не увидеть сигнала. Да и дымовые шашки лишь указывают примерное направление, а мы и так находимся недалеко друг от друга — от них толку мало.
— Поняла.
Су Сяопэй просто молча стояла рядом, прислонившись к нему.
Жань Фэйцзэ тоже не решался идти вслепую. Без оружия, с раненой Су Сяопэй на руках, он не мог позволить себе рисковать.
Они просидели на дереве какое-то время, но ничего не происходило. Туман не рассеивался, а звуки скрытых атак больше не раздавались. Жань Фэйцзэ подумал немного, затем поднял Су Сяопэй выше и усадил на ветку, где было больше опоры.
— Подождём. Рано или поздно туман рассеется, тогда и двинемся дальше.
— Хорошо, — кивнула Су Сяопэй, всё ещё оптимистично настроенная. — Может быть, они уже ищут нас, стоит немного подождать, и нас найдут.
— Угу.
Жань Фэйцзэ сел рядом и, прислонившись к ней, добавил:
— Я тебя не брошу.
Эти слова тронули Су Сяопэй, и она с улыбкой посмотрела на него.
Они сидели молча долгое время. Ничего не происходило. Туман не рассеивался, никто их не звал, не раздавалось никаких звуков.
Постепенно Су Сяопэй начала клевать носом. Голова её раз за разом опускалась, и Жань Фэйцзэ, нахмурившись, просто протянул руку и подставил ладонь под её подбородок. В итоге она так и заснула, опираясь на его руку. Через некоторое время она резко проснулась, поняла, что произошло, и виновато улыбнулась ему, заставляя себя бодрствовать.
— Мы уже очень долго здесь сидим. Может, ты попробуешь разведать путь?
— Нет. Если я не смогу найти дорогу обратно, ты потеряешься.
— Тогда возьми меня с собой.
— Нет. Если снова попадём под атаку скрытым оружием, тебя уже не спасти.
— Ох… Логично. — Су Сяопэй невольно почувствовала себя обузой. — Прости…
— Говорят «прости», а не «извини».
— Прости.
— Рана болит?
Она покачала головой, затем спросила:
— Что же нам теперь делать?
— Подождём ещё немного.
— До каких пор?
— Думаю, когда ты выспишься, всё само решится.
Правда? Су Сяопэй не была уверена, шутит он или нет. Глаза у неё действительно начали слипаться — прошлой ночью она плохо спала, а последние события были слишком напряжёнными. Сейчас, когда напряжение спало, её накрыли усталость, сонливость и головная боль. Это не значит, что она расслабилась — просто ей больше нечем было заняться, кроме как сидеть и ждать. Поэтому она действительно закрыла глаза.
— Если что-то случится, разбуди меня. Я просто немного прикрою глаза.
И она уснула.
Жань Фэйцзэ был ошеломлён. Он не знал, злиться ему или смеяться.
— Девушка, неужели ты и вправду можешь быть такой беспечной?
Вспомнив, как в самом начале их знакомства она стиснув зубы шла напролом, не боялась ни гор, ни дальних дорог, ни усталости, он только тяжело вздохнул.
— Когда ты успела стать такой нежной?
Он снова вздохнул, затем сел рядом с ней и, не говоря ни слова, подставил ей плечо.
— Ладно, ладно… Всё равно мы пока никуда не можем пойти. Пусть поспит.
Вокруг всё оставалось по-прежнему — ни звуков, ни движения, туман по-прежнему не рассеивался.
Жань Фэйцзэ посмотрел на её руку. Кровь на ссадине уже запеклась, что его немного успокоило. Однако сидеть без дела не было выходом. Он понимал, что оставить её или взять с собой на разведку — оба варианта сопряжены с рисками. К тому же, появление этого барьера было слишком странным…
Пока он размышлял, вдруг раздался приглушённый, отдалённый голос:
— Сенпай… сенпай…
Жань Фэйцзэ мгновенно вскочил на ноги и потянул за собой Су Сяопэй. Она проснулась от резкого движения и услышала, как он дважды громко закричал.
— Брат Цзи!
Ответа не было.
Жань Фэйцзэ нахмурился и снова крикнул.
На этот раз голос прозвучал ближе:
— Сенпай, я вас слышу… Ай! Осторожно!
Сразу после этих слов раздался свист летящих стрел.
Жань Фэйцзэ раздражённо ударил по ним ладонью, сбивая в сторону. Он уже начинал уставать от этих внезапных атак.
Голос Цзи Цзявэня теперь был ещё ближе:
— Сенпай, простите! Это я случайно активировал ловушку. Сейчас подойду!
Су Сяопэй с трудом держалась на ногах, обессиленно прижимаясь к спине Жаня Фэйцзэ. Он похлопал её по щеке.
— Не засыпай, соберись. Они нас нашли.
— Угу… — пробормотала Су Сяопэй, встряхнула головой, но всё ещё чувствовала слабость и головокружение.
В этот момент Жань Фэйцзэ услышал, как кто-то пробирается сквозь листву. Звук приближался от того места, где говорил Цзи Цзявэнь, и переместился за их дерево. Жань Фэйцзэ обернулся и увидел, как Цзи Цзявэнь прижимается к стволу соседнего дерева и машет ему рукой.
— Сенпай! Я здесь! Наконец-то нашёл вас!
— Где остальные?
Эти слова мгновенно вызвали у Жаня Фэйцзэ тревожное предчувствие.
— Не знаю… Как только я попал в этот барьер, они исчезли. — Цзи Цзявэнь огляделся, явно не решаясь спрыгнуть с дерева. — Я хотел догнать старшего брата, но внезапно поднялся густой туман. Мы с главой секты Цао уже изучали этот барьер раньше и знали, насколько он опасен, поэтому я сразу развернулся обратно. Но вас уже не было видно. Туман слишком плотный, а ещё этот барьер заглушает звук. Стоит отойти чуть дальше — и уже ничего не слышно.
Он перевёл дыхание и продолжил:
— Я долго искал вас, пока не увидел сломанное дерево. Подумал, что это, возможно, ваш знак, указывающий направление, и пошёл туда.
Жань Фэйцзэ нахмурился:
— Дерево сломано… человеком?
Цзи Цзявэнь напрягся:
— Разве не вы его сломали?
Жань Фэйцзэ поддержал Су Сяопэй, размышляя. Если дерево было сломано кем-то намеренно, да ещё и направлено внутрь барьера, значит, кто-то пытался загнать их в ловушку.
— Как вообще активировался этот барьер? Разве его уже не изучили? Почему вы всё же заблудились?
— Мы не ошиблись в пути! Все ключевые точки были заранее отмечены. Если идти по ним, можно было бы спокойно выйти из леса. Но… что-то пошло не так…
Цзи Цзявэнь перевёл дыхание и продолжил осматриваться.
Жань Фэйцзэ спросил:
— Ты уверен, что дерево сломано человеком?
— Да. — Цзи Цзявэнь был совершенно уверен. — Я не мог ошибиться. На стволе чёткий след от удара ладонью, а место слома явно не от острого оружия. Деревья в этом лесу не такие, как в барьере «Серебряных лезвий». Они сами по себе не падают.
На этих словах он внезапно замолчал. Осознание резко ударило его.
Эти деревья не могли сломаться сами. Это не знак, оставленный Жанем Фэйцзэ. Кто-то знал, что они на дереве, специально его сломал, загоняя их в самую гущу тумана.
А это означало только одно — среди их команды есть предатель, который хочет убить Жаня Фэйцзэ. И именно он изменил барьер, чтобы заманить их в ловушку.
Жань Фэйцзэ посмотрел прямо на него:
— Почему ты вернулся? Если ты потерял их и заблудился в барьере, что собирался делать дальше?
Цзи Цзявэнь почесал голову:
— Но у меня с собой оружие сенпая. А вы несёте госпожу Су и у вас нет оружия… Как же так? Я подумал, что в любом случае должен принести его вам. Я немного разбираюсь в барьерах и ловушках, не мог же я просто бросить вас!
Жань Фэйцзэ вздохнул.
— Глупый мальчишка… Ты бы лучше привёл сюда остальных, а не бросался один в эту ловушку!
Цзи Цзявэнь, кажется, осознал, что действовал поспешно, и снова почесал голову.
— Тогда ситуация была критическая… Фан-дася пострадал, мы не могли видеть друг друга, а вокруг летели скрытые стрелы. Вы уже оказались в барьере, и если бы я медлил, боюсь, потом не смог бы найти следы. К тому же у вас не было оружия, я просто хотел побыстрее доставить его вам.
— Ладно, ладно. — Жань Фэйцзэ махнул рукой. — Раз ты дошёл до сюда, ты хоть следил за дорогой? Знаешь, как выбраться?
— Да, да! Я оставил метки. Хотя барьер постоянно меняется, я нашёл верный путь.
— Отлично. Тогда выходим вместе.
Цзи Цзявэнь посмотрел на висевшие у него на спине ножны с мечом, затем на Жаня Фэйцзэ.
Тот снова махнул рукой:
— Я понесу девушку, ты — ножны. А меч отдай мне.
— Понял! — Цзи Цзявэнь кивнул, ловко перепрыгнул на дерево, где они стояли, открыл ножны и вынул меч.
Жань Фэйцзэ слегка встряхнул Су Сяопэй:
— Ты ещё не проснулась? Нам пора идти. Забирайся ко мне на спину, я снова понесу тебя.
Су Сяопэй моргнула несколько раз, всё ещё в полусонном состоянии, и рассеянно ответила:
— Угу…
Жань Фэйцзэ повернулся к ней спиной и нагнулся, чтобы она могла забраться. Но Су Сяопэй не смогла даже стоять прямо, её тело покачнулось, и вдруг она начала заваливаться назад, падая с дерева.
Жань Фэйцзэ был потрясён, мгновенно развернулся и схватил её за запястье, резко потянув обратно.
Но этот резкий рывок активировал ловушку — из ближайшего дерева с громким свистом вылетели короткие стрелы, направленные прямо в их сторону.
Жань Фэйцзэ был занят тем, чтобы удержать Су Сяопэй, и не мог вовремя увернуться.
Цзи Цзявэнь мгновенно отреагировал. Он раскрыл ножны, превратив их в щит, прыгнул перед ними и закрыл обоих. Стрелы ударились в преграду с глухими ударами и отскочили в стороны.
Они оба покрылись холодным потом.
Но больше всего Жань Фэйцзэ встревожился, когда понял, что Су Сяопэй не просто слаба. Её глаза уже с трудом открывались, а тело совсем обмякло.
Он тут же прижал её к себе, ощупал лоб и почувствовал обжигающий жар.
Откинув её рукав, он взглянул на ссадину на её руке — место ранения потемнело и почернело.
Стрелы были отравлены.
http://tl.rulate.ru/book/15839/5792231
Сказал спасибо 1 читатель