Готовый перевод In Search of Love / В поисках любви: Глава 6

Жань Фэй Цзэ ей не ответил.

Глядя на Су Сяо Пэй, он приподнял брови, а затем выпил немного чая, не воспринимая Су Сяо Пэй всерьёз.

Су Сяо Пэй также была безразлична, она не приставала к нему и не объясняла, также выпивая свой чай.

В этот момент на улице раздался крик: "Босс Тан вернулся". Другой человек также крикнул: "У Цзя Чан здесь"

Первоначальная группа людей, что была снаружи, не рассеялась, но им было стыдно входить в дом, поэтому они просто стояли снаружи, чтобы увидеть ситуацию. Тан Лянь, что была в комнате, вышла, обнаруживая, что кто-то открыл дверь их дома семьи Тан.

Когда дверь распахнулась, Су Сяо Пэй подняла глаза и посмотрела на то, как входили 40-летний мужчина и подросток, а затем белобородый старик.

Мать Тан Лянь, Тан Ли Ши, услышала шум снаружи, поэтому быстро вышла. Когда вышла, её глаза были красными, было очевидно, что она плакала. Когда увидела мужчину, она крикнула: "Чиновник" и снова заплакала.

Отца Тан Лянь звали Тан Чжун. Когда вошел, его лицо было очень уродливым.

Два месяца назад его дочь была похищена горными бандитами, он был обеспокоен, его сердце болело от потери, поэтому он собрал много людей, чтобы найти свою дочь, но не было видно даже её тени. Репутация Тан Чжун была очень хорошей, он не мог стоять, видя, как от его дочери не осталось и следа. И её не было уже так давно, что было вероятно, что она встретилась с такой-нибудь неудачей, поэтому он предположил, что она уже мертва.

Наконец, спустя некоторое время сплетни утихли, его сердце уже не было таким тревожным и стало менее напряженным. Иногда, пусть и грустен, он думал о встрече со своей дочерью, но он также с нетерпением ожидал момента, когда этот вопрос уляжется. Будет лучше, если никто не будет упоминать об этом. Неожиданно, после обеда, после того, как он, вместе со своим сыном, отправился в магазин, соседи сказали о том, что Тан Лянь вернулась живой и здоровой.

Сердце Тан Чжун подпрыгнуло, не говоря уже о том, что ему это не понравилось. Но он знал, что соседи начнут сплетничать о том, что его дочь потеряла свою невинность. Эта сцена заставила его иметь тяжесть на сердце, он быстро закрыл свой магазин и бросился домой со своим сыном.

Тан Ли Ши и Тан Чжун встали в стороне, чтобы объявить тем людям, что их дочь вернулась и пригласили этих людей внутрь. Видя, как эти люди входят, Жань Фэй Цзэ встал, Су Сяо Пэй последовала за ним и также встала. Но её ноги болели слишком сильно, поэтому она не могла встать должным образом. Она некоторое время сидела, поэтому когда снова встала, ей показалось, словно по её ногам проехала машина. Это было так больно, что она думала, что её ноги сломаны.

Жань Фэй Цзэ схватил её руку и выпрямил её.

Тан Чжун, услышав ситуацию от Тан Ли Ши, подошел, чтобы поблагодарить Жань Фэй Цзэ. Тан Чжун сложил кулак и крикнул: "Воин Жань", а затем поблагодарил и представился.

И снова был тот же разговор. Су Сяо Пэй слушала себе в сторонке, размышляя. Неужели половина людей в древние времена использовала эти так называемые вежливые и этические манеры, что все продолжали делать то же самое?

Обернувшись, Тан Чжун повернулся к ней, сложил кулак и спросил: "Мисс?"

[п.п. здесь он спрашивает её имя]

Нервничающая Су Сяо Пэй, повторив за Жань Фэй Цзэ, сложила кулак и слегка поклонилась: "Босс Тан". Вся комната уставилась на неё, Жань Фэй Цзэ не смотрел на неё, но она быстро взглянула на него, замечая небольшой изгиб на его губах.

Упс, её этикет снова был неправильным. Как они показывали это по телевизору? Разум Су Сяо Пэй был пуст, в любом случае она не могла сказать 'Ну Цзя'. Поскольку не могла присесть, она решила просто забыть об этом. Так как независимо от того, что она сделает, все будет неправильно. Телевизор также говорил, что Цзянху не заботились об этом этикете.

[п.п. Цзянху упоминается как 'темная сторона' страны в то время. В городах или деревнях граждане должны уделять больше внимания учебе, но люди Цзянху предпочитали держаться подальше от городов или деревень и изучать боевые искусства или какое-либо ремесло. У людей Цзянху был свой собственный моральный кодекс, что был выше правительственного мандата, считавшийся коррумпированным и некомпетентным]

Жань Фэй Цзэ достаточно насмотрелся, поэтому спас Су Сяо Пэй: "У нас с этой Мисс также была случайная встреча. Она слегка больна и немного странная, пожалуйста не обвиняйте её"

Все раскрыли выражения осознания. Даже если в её сердце было неудовольствие, она была вежлива. Су Сяо Пэй давно научилась быть послушной, если будет шанс молчать, она будет молчать, если будет шанс не двигаться, она не будет двигаться.

Тан Чжун сказал своей жене принести еду для благодетеля их семьи, а затем повел своего сына и того старика внутрь дома. Су Сяо Пэй бросила взгляд, догадываясь, что они собирались поговорить с Тан Лянь. Внезапно её одолело беспокойство. У большинства жертв похищения были стрессовые реакции, плохие психологические условия и т.д.. Она не знала, как Тан Лянь будет переживать это.

Она прошептала Жань Фэй Цзэ: "Воин, как раз сейчас, когда они разговаривали, ты слышал кем являлся тот старик?"

Жань Фэй Цзэ посмотрел на неё, отвечая: "Он старший"

"Старший?"

"10 домохозяйств будут иметь старшего, управляющего ими. Мисс забыла даже это?"

10 домохозяйств имеют одного старшего? Су Сяо Пэй немного задумалась, догадавшись, что это похоже на директора уличных сообществ, ну или на что-то на подобии того. В этот момент, голос Тан Лянь выкрикнул: "Папа". Затем раздался нечеткий голос мужчины, но он был непонятен.

Тан Ли Ши послушалась Тан Чжун и отправилась на кухню, чтобы приготовить еды для Жань Фэй Цзэ и Су Сяо Пэй. Таким образом, Тан Ли Ши не сопровождала Тан Лянь, в результате чего Су Сяо Пэй была немного обеспокоена.

Они долго ждали, изнутри разразились плачущие звуки, Тан Ли Ши вышла с двумя мисками лапши, Жань Фэй Цзэ очень вежливо сказал спасибо, Су Сяо Пэй повторила за ним и сказала спасибо. Тан Ли Ши поспешно отнесла ещё одну миску в дом. Тан Лянь была такой же, как и они, и ещё ничего не ела.

Су Сяо Пэй была очень голодна. Пока ела, она также пыталась слушать все то, что происходило внутри дома. Жань Фэй Цзэ ел свою лапшу вежливо и элегантно. Не в спешке, в отличие от Су Сяо Пэй.

Его поведение действительно соответствовало его высокому росту и слишком большой сумке. Су Сяо Пэй думала, пока ела, она даже закончила суп.

Через некоторое время вышла Тан Ли Ши и прошептала: "Спасибо за вашу помощь, но у нашей семьи есть некоторое дело, мы не смеем просить вас и далее остаться здесь, мы не может поприветствовать вас правильно, пожалуйста, не обвиняйте нас"

Су Сяо Пэй вздохнула в своем сердце, к счастью, она бесстыдно открыла свой рот, иначе она даже не смогла бы поесть.

Жань Фэй Цзэ был вежлив. Поблагодарив семью Тан за гостеприимство, он ушел. Су Сяо Пэй, боявшаяся быть выброшенной, быстро схватила его за край одежды и последовала за ним.

Двое, один за другим, шли по улицам. Жань Фэй Цзэ не сказал ни слова, Су Сяо Пэй также не говорила, её ноги болели настолько сильно, что она уже не могла выдержать. Каждый шаг казался таким, словно её резали ножом. Но, по сравнению с этой болью, она больше боялась, что Жань Фэй Цзэ оставит её.

Жань Фэй Цзэ внезапно остановился, Су Сяо Пэй не обратила внимания, поэтому чуть не врезалась в него. Он обернулся и вытащил кошелек, вытряхивая деньги из него на ладонь, чтобы показать Су Сяо Пэй.

Су Сяо Пэй посмотрела на чуть более дюжины медных монеток, не зная о точном числе.

Жань Фэй Цзэ не говорил, лицо было полно насмешки, Су Сяо Пэй нахмурилась и серьезно спросила: "Это всё, что есть у Воина?"

Все, что есть? Жань Фэй Цзэ приподнял бровь: "Это действительно все деньги, которые у меня есть". Он хотел увидеть, что скажет эта странная мисс.

Су Сяо Пэй уставилась на эти медные монетки, внезапно спрашивая: "Как вы считаете деньги?"

"Что?" - в этот раз он не понял, что она сказала.

"Ах" Как мне объяснить? Су Сяо Пэй обернулась и увидела паровые булочки, спрашивая: "То есть, сколько Бао можно купить на эти монетки?"

Жань Фэй Цзэ глянул на неё, смеясь: "Я ничего не покупал в этом городе, но они должны быть по такой же цене, как и в других, 3 медные монеты за одну Маньтоу, 5 медных монет за одну Бао"

[п.п. Маньтоу - паровые булочки без начинки, Бао с начинкой]

Су Сяо Пэй тщательно подсчитала медные монетки в ладони Жань Фэй Цзэ. По словам Жань Фэй Цзэ, 3 медные монеты за Маньтоу, у него 15 медных монет, что значит 5 Маньтоу. Если она будет есть меньше, 1 Маньтоу за прием пищи, он будет слегка горевать. Если 2 Маньтоу за прием пищи, этого будет достаточно на два приема пищи.

Жань Фэй Цзэ засмеялся, он никогда не видел, чтобы кто-то считал деньги таким образом. Теперь она должна знать, что он не может позаботиться о ней.

"Мисс", - проговорил он, намереваясь сказать ей, что рядом с Каменным Городом есть храм. Если она не знает куда идти, он мог бы отравить её туда. Но он не закончил свои слова, когда Су Сяо Пэй посмотрела на него и прервала: "Как Воин собирается зарабатывать деньги?"

Жань Фэй Цзэ был ошеломлен. Она спрашивала его о том, какие источники средств к существованию существуют? Что она имела в виду?

Эта Мисс не молода, её волосы и акценты странные, но не это самое странное, её знания о жизни обычных людей не ясны. Понятно, что она дерзкая и смелая, но грубо говорить об этом. Он знал, что она намеревалась удержать его, но она не улыбалась и не смущалась. Она была серьезна и бесстыдна, он никогда ещё не видел такого человека.

Жань Фэй Цзэ улыбнулся: "Все, что у меня есть, это сила и кое-какое мастерство. Найти еду и одежду не проблема. Но Мисс, что вы собираетесь делать?"

Она могла бы сказать, что у неё нет места, куда можно пойти, ни денег, ни родственников, из-за того, что она не могла ничего вспомнить. Она умоляла бы его забрать его, и он в последний раз сказал бы, что не может забрать её, а только может отправить её в храм на окраине города.

В конце концов, Су Сяо Пэй сказала: "Я собираюсь приложить немного усилий, когда Воин будет зарабатывать деньги, я могу помочь Воину присмотреть за его сумкой"

Жань Фэй Цзэ снова был ошеломлен. Он посмотрел на свою сумку. Это требует усилий? Её лицо действительно очень толстое, Жань Фэй Цзэ покачал головой: "Мисс". Он решил все ясно разъяснить, но то, что он увидел позади Су Сяо Пэй внезапно заставило его развернутся и уйти.

Су Сяо Пэй была удивлена на мгновение, подсознательно оглядываясь и не видя ничего особенного. Она обернулась лишь на мгновение, но, когда повернулась обратно к Жань Фэй Цзэ, его уже не было

Лицо Су Сяо Пэй рухнуло. Этого не может быть? Она же не ошиблась, способный и добросердечный Воин определенно не бросил бы такую слабую женщину, как она, верно?

Он даже использовал такой простой и легкий способ отбросить её.

Су Сяо Пэй стояла на месте, её сердце похолодело, разочарование и страх начали просачиваться в её сердце. Странные улицы, одетые в странные костюмы люди, неспособные понять акцент, Су Сяо Пэй впервые почувствовала беспомощность и страх.

"Ты, да, это ты, только что ты и тот Воин разговаривали? Кем был тот Воин?"

Су Сяо Пэй моргнула, обернулась и увидела хорошо одетую леди в красном. Плоские, тонкие губы выглядели довольно серьезными. Она держала меч с зелеными ножнами, спрашивая Су Сяо Пэй угрожающим голосом.

Су Сяо Пэй покачала головой. Женщина нахмурилась и снова спросила: "У него есть большая сумка? Джентльмен, порядочный, но выглядит слегка глупым?"

Су Сяо Пэй продолжила качать головой, она не знала эту леди, не знала о их взаимоотношениях с Воином, но эта леди была слишком жестока и груба. Су Сяо Пэй была расстроена, желая игнорировать леди.

"Ты немая?" - женщина продолжала настаивать на ответ.

"Спасибо за вашу заботу", - Су Сяо Пэй была несчастлива и не в силах помочь этому, она глянула на неё. У неё болели ноги, поэтому она прислонилась к стене.

Заботу? Кто заботиться о ней? Женщина нахмурилась, внимательно осматривая Су Сяо Пэй, поскольку подозревала, что у неё что-то не так с головой. Внешность, одежда, прическа, акцент, она вовсе не выглядела нормальной.

"Я задала тебе вопросы, почему ты не ответила?" - леди была слишком далеко, чтобы четко рассмотреть парня, поэтому не была уверена, был ли он Жань Фэй Цзэ или нет, поскольку он исчез в мгновение ока, из-за чего ей и пришлось спрашивать.

"У Мисс есть деньги?" - спросила Су Сяо Пэй, не заботясь о тоне или о том, как именно она это сказала. Она не знала, что делать дальше, у неё не было денег, некуда пойти, она собиралась попросить о помощи любого, кто подойдет к ней.

Леди в красном была удивлена на мгновение, что за слова? Может она хочет денег за информацию?

"Если у вас есть деньги, одолжите мне немного, хорошо? Или одолжите мне платье, это также неплохо. Мисс, я никогда не была здесь раньше, я потеряла память, мои ноги болят, мне не на кого положится, нет родственников..."

Су Сяо Пэй ещё не закончила, когада женщина отвернулась: "Оказалось, сумасшедшая нищенка"

Нищенка?

Су Сяо Пэй проглотила свои слова о помощи, наблюдая за исчезанием женщины в толпе.

Сумасшедшая?

Су Сяо Пэй погладила свои ноги, что все ещё болели, неспособная встать. Она подумала, что её лицо должно быть перекручено. Вздохнув, она больше не могла стоять, поэтому быстро двинулась в уголочек и села.

Время от времени, некоторые люди на улицах проходили мимо, все бросали на неё изумленные взгляды, но никто не обращал на это внимания, и никто не спрашивал не нужна ли ей помощь. Су Сяо Пэй посмотрела на себя. Одета в мужскую одежду, что не подходила ей, прикрываясь ею с головы до ног. Носки были покрыты сухой грязью, становясь черными. Хотя была полностью прикрыта, она могла себе представить, как выглядит. Она не знала, какие здесь законы и правила, но не должно быть никаких бандитов или воров, запугивающих женщин на улицах, верно? Будут ли чиновники или полиция, которые посмотрят на её странную одежду, а затем начнут допрашивать? Или арестуют её? Есть ли группа нищих? Возьмут ли они её к себе?

Су Сяо Пэй начала размышлять над сумасшедшими мыслями, она опустила голову и начала мечтать. Что она должна сделать? Может ли она вернуться в дом Тан Лянь и попросить о помощи? Хотя та семья плоха в разговорах и не очень хорошо относится к незнакомцам, но, независимо от результата, она и Тан Лянь похожи. Они обе женщины в беде, если она укусит пулю и попросит о помощи? Это лучше, чем спать на улице, верно?

Су Сяо Пэй пыталась вспомнить, где находится дом семьи Тан, но поняла, что не замечала куда именно они шли, когда держалась за одежду Жань Фэй Цзэ. Она не знала, сможет ли найти дом. Во всяком случае, она, стиснув зубы, решила хотя бы попытаться. Она уже давно сидела там. Сидеть здесь и ничего не делать не было решением. Если станет темно, будет ещё больше проблем.

Независимо от того, что думала Су Сяо Пэй, ей нужно было встать, но как только начала двигаться, она поняла, что не могла сделать это. Она глубоко вдохнула от боли, медленно приподнимаясь и оборачиваясь. она использовала стену, чтобы подпереть себя и встать. Все равно на все, пока она может встать. Не важно, какая поза, особенно теперь, когда она в таком положении, ей уже не нужно волноваться о смущении или стыде.

В процессе измельчения зубов большая рука потянула её локоть и помогла ей встать. Внезапно, пара темно-синей обуви из грубой ткани появилась перед её глазами. Су Сяо Пэй медленно посмотрела вверх и увидела светло-серые штаны, а далее светло-голубую мужскую одежду. Эти одежды казались слегка знакомыми. Она продолжила поднимать взгляд и увидела доброе и знакомое лицо Жань Фэй Цзэ.

Он вернулся, он действительно вернулся?!

"Воин", - Су Сяо Пэй вообще ни о чем не беспокоилась, быстро говоря: "Воин, я потерялась, я ничего не помню, мои ноги болят, у меня нет денег, нет родственников, я никого не знаю. Я никогда ранее не приходила сюда, у меня нет места, где можно было бы остаться, мне не на кого положится, мне так одиноко..."

Жань Фэй Цзэ только хотел открыть свой рот и сказать ей пару слов, когда был прерван её длинной тирадой, он задохнулся и даже кашлянул несколько раз. Он даже хотел посмеяться, но почувствовал, что ситуация не слишком хороша для этого. Однако, эти жалкие слова, не следует ли говорить их мягким и жалким тоном? Её простой и прямой способ говорить был действительно забавным.

[п.п. ты это скажи тем парням со свиданий вслепую]

Слова Су Сяо Пэй были прерваны его кашлем, по сути, она больше не знала, что сказать. Слабость и терпение - это не её сильные стороны, наблюдая за выражением Жань Фэй Цзэ, она знала, что не может идти по этому пути.

Она прочистила горло и, подумав снова, сказала: "Воин, если выбросишь меня, я определенно стану мертвым трупом"

Жань Фэй Цзэ поменял свое выражение и кивнул: "Я не собирался бросать Мисс, просто встретился с определенной проблемой, поэтому и спрятался"

Су Сяо Пэй кивнула, выражая свое понимание, но не могла не спросить: "Любовные проблемы?" Она хотела знать ситуацию этого человека, чтобы определить, может ли она временно полагаться на него.

Жань Фэй Цзэ был ошеломлен на мгновение, ему потребовалось некоторое время, чтобы понять, что она имела в виду. Он снова кашлянул. Знает ли эта Мисс, о чем она вообще говорит? Если одинокая женщина скажет такие слова, они будут подвергнуты критике. Эта 'Мисс' смотрела на него такими невинными и ясными глазами. Ему потребовалось много времени на придумывание ответа, но он все равно не смог найти правильных слов. Наконец, он сказал: "Мисс, пожалуйста, не делайте такого в следующий раз"

Су Сяо Пэй нахмурилась, не делать этого? Чего этого? Тянуть его? Сидеть на улице? Действовать жалко? Задавать вопросы? Что ей не нужно делать?

Жань Фэй Цзэ нахмурился на её серьезное лицо. Понимает ли она, что он имел в виду?

Один смотрел на другого, у обоих было серьезное выражение на лицах.

В этот момент двое людей пробежали рядом с друг другом: "Быстрее иди посмотри, там награда в 5 таэлей за поимку преступника"

Награды? Таэли?

Су Сяо Пэй внезапно стала энергичной, её взгляд был обращен к двум людям, что только что говорили, её разум включился, обдумывая, она повернулась к Жань Фэй Цзэ и спросила: "Воин, у тебя нет денег, чтобы заботиться обо мне, верно?"

"Это так" Именно поэтому он намеревался отправить её в храм. Когда он уже было собирался сказать об этом, Су Сяо Пэй снова прервала его: "Если у тебя будут деньги, ты сможешь позаботиться обо мне, верно?"

Жань Фэй Цзэ: "........."

Этот вопрос, ответит он, или нет, это все равно будет неправильно. Нехватка денег действительно не причина не заботиться о женщине, она об этом не знает? Важно то, что мужчины и женщины не должны быть так близки, они чужие, разве она не боится так сильно зависеть от него?

Жань Фэй Цзэ глянул на серьезное лицо Су Сяо Пэй, кивая.

Су Сяо Пэй продолжала серьезно спрашивать его: "Воин, ты же знаешь боевые искусства?"

"Да"

"Ловил преступников ранее?"

"Ловил"

"5 таэлей, это сколько? Я имею в виду, можно ли на них купить несколько Маньтоу?"

Жань Фэй Цзэ: ".........."

http://tl.rulate.ru/book/15839/335358

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 3
#
Спасибо!
Развернуть
#
Спасибо^^~
Развернуть
#
Самая реальная ситуация из всех знакомых мне случаев с попаданцами: не знает оборотов речи того времени, обычаев и тд.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь