— Я согласен на сделку, — сказал Чарльз Лаэсто, который в этот момент сшивал его плоть металлическими скобами.
Руки Лаэсто замерли, а уголки его испещрённых шрамами губ растянулись в жуткую усмешку. — Неужели? Превосходно. Я подберу тебе лучшее лекарство, чтобы твой мозг снова стал как новенький.
— Однако мне нужно изменить одно условие. Я могу отдать тебе умное… чёрное зеркало, но ты должен стать доктором на моём корабле.
Если бы Чарльза спросили, чему он научился в прошлых битвах, он бы ответил — важности иметь на борту доктора. Будь у них тогда хоть один умелый лекарь, потерь было бы куда меньше.
Лаэсто опустил голову, и его руки снова пришли в движение. — Ты не первый, кто просит меня стать корабельным доктором. У других суда побольше, а команды — посильнее. Зачем мне подниматься на твой корабль?
— Потому что у меня есть то, что тебе нужно. Раз ты так ценишь чёрное зеркало, ты, наверное, не только хочешь заполучить его, но и узнать о его происхождении, верно? Так уж вышло, что я знаю, откуда оно. Стань моим корабельным доктором, и я расскажу тебе всё, что захочешь узнать о «чёрном зеркале». При условии, что ты поверишь моим словам.
Закончив сшивать плоть, Лаэсто отступил на шаг и уставился на лицо Чарльза, словно пытаясь разгадать его истинные намерения.
— Дай мне ещё раз взглянуть на чёрное зеркало.
Чарльз подбросил смартфон. Лаэсто нежно погладил чёрный экран. На его суровых чертах появилась непривычная мягкость. Наблюдая за доктором, Чарльз горел от любопытства.
«Неужели у него тоже раньше был смартфон?»
Бам!
Лаэсто ударил металлической рукой по прикроватному столику.
— Два года! Я останусь на два года. Расскажи мне всё, что знаешь.
— Договорились! Эта штука теперь твоя. Как только окажешься на борту, можешь спрашивать меня о ней когда угодно.
С Лаэсто на борту в качестве доктора «Нарвала» Чарльз был уверен, что смартфон не попадёт в чужие руки. К тому же двух лет более чем достаточно, чтобы лучше понять этого человека и спланировать следующие шаги.
нглуи мглв… нафх…
Шёпот в ушах Чарльза зазвучал вновь. Доктор перед ним стремительно исказился, превратившись в гротескное существо. Галлюцинации Чарльза на этот раз стали, казалось, ещё сильнее. Он чувствовал себя так, словно его сознание бросили в стиральную машину — оно безостановочно крутилось, грозя разорваться в любой момент.
Дрожащими руками Чарльз потянулся к карману за липким желе. Едва он вытащил его, как уродливый монстр тут же ударил щупальцем по руке, выбив лекарство. Затем щупальце обвило чашку с каким-то снадобьем и поднесло её к нему.
Глядя на продолжающее меняться существо перед собой, Чарльз всё ещё отдавал себе отчёт, что это Лаэсто. Его руки дрожали, когда он принял чашку и залпом выпил содержимое.
Монстр затем вышел из комнаты, но вскоре вернулся с новыми зельями, пилюлями и припарками.
Череда странных вкусов снова и снова обрушивалась на вкусовые рецепторы Чарльза. До такой степени, что он начал терять чувство вкуса.
— Доктор! Сколько ещё это будет продолжаться?! — закричал Чарльз от боли, хватаясь за пульсирующую голову. Лекарства не давали немедленного эффекта.
Шесть ртов на животе существа, напоминающих пасти миноги, зашевелились, пытаясь ответить. Однако бормотание в ушах Чарльза заглушало все остальные звуки.
Именно тогда область искажённой реальности, которую переживал Чарльз, начала сжиматься. Изрезанное шрамами лицо Лаэсто Херманна вновь предстало перед ним.
— Всё кончилось?
На лице Лаэсто читалась тревога. Почесав металлической рукой свою наполовину седую голову, он поднял в воздух облако перхоти. — Не может быть! Как Соль Безмолвия могла не подействовать?!
Глядя на Лаэсто, Чарльз понял одну вещь — лёгкого лекарства от своих слуховых галлюцинаций ему не найти.
Лаэсто внезапно с маниакальным видом бросился к Чарльзу и уставился ему в глаза. Чарльз инстинктивно попытался отвести взгляд, но доктор крепко удерживал его голову на месте.
— Не двигайся! — скомандовал Лаэсто.
Спустя несколько секунд Лаэсто наконец опустил руки и заговорил на одном дыхании, звучавшем немного безумно.
— Ты видел что-то необычное в море?
— Божество? Дважды. Восемь лет назад и недавно.
Ответ Чарльза, казалось, задел Лаэсто за живое: его тело задрожало, и он в волнении топнул металлической ногой по полу. — Так и знал! Я должен был догадаться! С моим лекарством всё в порядке. Совершенно всё в порядке!
— Моё состояние связано с Божеством?
— Божеством?
Лаэсто фыркнул и продолжил. — Не знаю, что это за проклятое божество такое. Я знаю только, что у тех, кто с ним сталкивается, судьба довольно незавидная.
— Ты можешь вылечить эту болезнь?
— Это не болезнь, понимаешь? Это проклятие! Эта проклятая штуковина! Один лишь взгляд на неё может стоить тебе жизни! Божество, блин! Хмф!
Чудовищное лицо Лаэсто снова приблизилось, его дрожащие глаза пристально смотрели на Чарльза.
— Я могу подавить симптомы, которые ты испытываешь. Однако это лишь временная мера. Если хочешь жить, тебе нужно найти способ снять проклятие. Это не в моей компетенции.
Вспомнив об аукционе, который должен состояться через две недели, Чарльз принял решение.
— Помоги мне пока что подавить его. Сначала мне нужно разобраться с некоторыми личными делами.
Он достиг критического момента в поисках пути назад на поверхность. Он не хотел, чтобы в это время его что-либо отвлекало. Лишь бы добраться до поверхности — а там всё будет решено.
Лаэсто достал из-под кровати бутыль и вытащил оттуда морского паука размером с кулак. Затем он подошёл к столу и начал готовить снадобье.
— Чтобы мы понимали друг друга, Капитан. Если ты умрёшь до истечения нашего двухлетнего соглашения, это всё равно будет считаться выполнением мной своей части сделки.
— Разумеется. При условии, что ты не попытаешься отравить меня, лишь бы поскорее завершить сделку.
— Отравить?! Это оскорбление для меня как для медицинского работника!
В течение последующих десяти дней или около того Чарльз продолжал принимать всевозможные странные снадобья, приготовленные стариком.
Несмотря на отвратительный вкус, Чарльз чувствовал, что его состояние немного улучшилось. Даже когда шёпот возвращался, он был похож на жужжание комаров летом. К тому же у него больше не случалось приступов зрительных галлюцинаций.
Более того, благодаря усиливающей силе Чёрного Кинжала рана Чарльза также быстро зажила, и его физическое состояние вернулось на пик формы.
***
— Капитан, ты уверен, что хочешь видеть его нашим корабельным доктором? На днях я видел, как он добавлял порох в пилюли, которые ты принимаешь, — с беспокойством спросил второй помощник Конор.
Чарльз на мгновение прервал запись в дневнике, а затем продолжил. — Занимайся лучше своими обязанностями. Как дела у команды?
— Всё в порядке. Зная дурную славу этого места, они не совались куда не надо. Капитан, как долго нам ещё здесь торчать?
— Недолго. — Едва Чарльз произнёс эти слова, как в дверь влетела летучая мышь и превратилась в Одрика.
— Капитан, аукцион скоро начнётся! — доложил Одрик.
Чарльз накинул капитанский плащ и направился к выходу из капитанской каюты.
Следуя за Одриком, Чарльз вскоре оказался перед огромным деревянным кораблём. Судно лежало на боку, а то, что должно было быть его килем, было выдолблено и служило входом. Это и было местом проведения аукциона в Соттоме.
http://tl.rulate.ru/book/158345/9592136
Сказали спасибо 0 читателей