Готовый перевод Unscrupulous Enchantress: The Young Miss Has Arrived! / Беспринципная Чародейка: Встречайте молодую Мисс!: Глава 15

Глава 15

На следующее утро Лу Шицянь села в карету, которая доставила ее в Западное Графство.

С ней было 50 солдат семьи и 4 слуги, и все они проклинали свою удачу.

Сопровождение молодой мисс в Западное Графство, разве это не хороший способ избавиться от них? Некоторые из них при жизни, вероятно, больше никогда не увидят процветание главного дома; они никогда не смогут больше наслаждаться страстью горячих женщин. Они были брошены и больше не нужны!

Эти пятьдесят солдат семьи либо худшие в боевых искусствах, либо имеют самый странный характер. Короче говоря, избавиться от них – это хорошо. Что касается этих четырех слуг, они самые глупые из всех и не предоставляют хорошее обслуживание.

Даже карета, в которой сидит Лу Шицянь, является худшей из всех карет в семье Лу, и это заслуга Сюй Цзюня. Благодаря его «вниманию», это была самая сломанная из тех, которые можно было найти.

Их провожали три человека: Лу Сянхуэй, Чжан Цзюнь и отец Лу Сянхуэя – Юань Цзюнь.

Эту ничтожную прощальную вечеринку можно назвать разочаровывающей, но Лу Шицянь не была подавлена. Её уголок рта был слегка приподнят, образуя улыбку, она сидела в сломанной карете, словно её не отсылали, а просто отправляли на прогулку.

«Большая Сестра, я обязательно навещу тебя! Определенно!» Лу Сянхуэй вскочил на карету и дал ей кинжал, надеясь, что он защитит его сестру вместо него.

«Я верю, что ты придешь ко мне», - тогда Лу Шицянь дала Сянхуэю пять магических камней. С ними он должен быстро продвигаться вперед. Сянхуэй сейчас практикующий второго ранга; она с нетерпением ждет его роста.

Лу Сянхуэй с благоговением посмотрел на свою сестру. У него были свои сомнения, но он отбросил их: было не время для этого. Он спрятал волшебные камни в своей рубашке.

«Будь осторожен с Лу Цайюнем и Сюй Цзюнем», - прошептала она ему на ухо. С его разумом, он должен понимать, что она подразумевает.

Она, препятствие, теперь устранена, поэтому, конечно, они начнут иметь дело с другими членами семьи. Лу Шицянь не беспокоится ни о ком другом, как беспокоится об этом ребенке. Его талант слишком высок, слишком ослепителен!

Лу Сянхуэй сжал ее руку, показывая, что он все понял, и затем выпрыгнул из кареты. Он побежал прямо в дом семьи Лу, не оглянувшись ни разу, не попрощавшись.

Лу Шицянь помахала отцу и опустила занавеску.

С сегодняшнего дня семья Лу потеряла Лу Шицянь, в то время как Имперский Город потерял распутную женщину. Одной некомпетентной женщиной было меньше…

Карета шумно звякнула, постепенно удаляясь.

Что ждет её на дороге впереди?

Империя Цинь очень велика, и никто точно не знает, сколько она насчитывает десятков миллионов миль. В общей сложности есть 12 областей и 307 округов. Западное Графство расположено к юго-востоку от Имперского Города и охватывает 3 области и 76 округов.

Прошла неделя с тех пор, как Лу Шицянь и её группа покинули город.

Сидя в карете, Лу Шицянь в настоящее время изучала стиль Небесного Размахивающего Меча от Син Чэня. На прошлой неделе она выяснила, что, если она направит стиль меча, она сможет вернуться в это загадочное место.

«Почувствуй сущность ветра: он может наполнить мир или быть узким, как одна линия», - продолжал Син Чэнь, - «Сегодня твоя задача – поймать этих птиц».

Внезапно появилась стая живых и очаровательных птиц. Всего их было тридцать, и у них были красные клювы и белые перья, такие маленькие и милые!

Милые – это да, но Лу Шицянь вскоре начала ненавидеть их. Эти птицы очень быстрые и даже хитрые!

За эти несколько дней общения с Син Чэнем она узнала, что, если не сможет выполнить эти задачи, она будет наказана. Эти наказания варьируются от поражения электрическим током, поджаривания (в буквальном смысле) … погодите, погодите. Не было ни одного такого наказания, которое бы заставило её задуматься, действительно ли этот бородатый старик психически неуравновешен. Иначе, как он мог придумать так много способов мучить кого-то?

Чтобы избежать наказания, Лу Шицянь начала серьезно ловить этих птиц, которые издевались над ней.

Некоторое время спустя она устала и тяжело дышала; тем не менее, ни одна птица не была поймана.

«Почувствуй ветер, ветер укажет тебе путь полета птицы», - напомнил ей Син Чэнь.

Прогресс Лу Шицянь был очень быстрым. За короткие семь дней она освоила первый стиль воды и ветра. Это превзошло ожидания Син Чэна, и, видя, как Лу Шицянь успокаивается, он удовлетворенно погладил бороду.

Закрыв глаза, она почувствовала движение ветра. Постепенно фигура птицы появилась в темноте. Потом было две, три ... По её ощущениям, рука Лу Шицянь выстреливала, как молния. Каждый удар ловил одну птицу. Лу Шицянь в настоящее время находилась в странной области: траектория птиц была ей совершенно ясна.

«Очень хорошо, сегодняшнее задание было успешно выполнено тобой. Убедись, что ты помнишь это чувство», - Син Чэнь кивнул.

«Могу ли я узнать больше сегодня?» Лу Шицянь была в хорошей форме сегодня, поэтому она хочет узнать больше и быстро стать сильнее.

Син Чэнь хмыкнул и улыбнулся, сказав: «Мотивация – это хорошо, но не торопись при изучении боевых искусств. Тщательно постигни то, чему ты научилась в первую очередь».

Открыв глаза, Лу Шицянь почувствовала себя свежей и энергичной. Холодный ветерок кружил вокруг её тела, заставляя её длинные волосы развеваться и казаться более изящными, но отчужденными.

«Большой Начальник, где мы сейчас?» Лу Шицянь раздвинула шторы и спросила.

«Старшая Юная Мисс, мы сейчас находимся в Графстве Санду». Большой Начальник – временный лидер, избранный группой из 50 человек. У него дружелюбное лицо и сильное, крепкое тело.

Лу Шицянь видела, как солнце садилось за горами, покрывая мир алым светом. Видя, что уже вечер и тот факт, что я вижу только деревья впереди нас, мы, вероятно, не доберемся до гостиницы в городе.

«Давайте разобьем лагерь», - сказала Лу Шицянь.

«Да», - ответил Большой Начальник и приказал людям разбить лагерь.

Первоначально он смотрел свысока на Лу Шицянь, но, проведя с ней неделю, он понял, что она не такая своенравная или высокомерная, как по слухам. Он ни разу не слышал, чтобы она жаловалась в дороге. Особенно ценным является то, что у нее нет снисходительного тона при разговоре со слугами или рабами. Как правило, благородные дамы особенно высокомерны по отношению к тем, кто ниже их по классу. Но Лу Шицянь не такая; она даже пьет и общается с ними иногда! Помимо незнания боевых искусств, эта молодая мисс не так страшна, как говорят слухи. Он посмотрел на эту очаровательную молодую леди; возможно, следовать за такой хозяйкой совсем не плохо.

Небо потемнело, и несколько костров осветили окрестности. Далее можно было даже почувствовать запах вкусного мяса.

http://tl.rulate.ru/book/15826/428556

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо!
Развернуть
#
Некомпетентная тут только мать.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь