Готовый перевод Unscrupulous Enchantress: The Young Miss Has Arrived! / Беспринципная Чародейка: Встречайте молодую Мисс!: Глава 203

Глава 203

Он — ее священный зверь, и никто не может отрицать этого. Точно так же никто не может разорвать связь между ними.

Она наклонила свою голову и поцеловала его

Узкие глаза Бая вспыхнули блеском удивления, но он ответил на неожиданный поцелуй девушки.

"Дурочка, ты меня видела, так что теперь ты обязана мне за это," – мягко прошептал Бай на ухо Лу Шицянь.

Но разве она попросила его посмотреть на него? Разве не он сам так желал этого? Ей не совсем нравилась игра, в которую он пытался играть. Поэтому она слегка холодным вопросительным взглядом посмотрела на него: "Почему я должна быть ответственна за это?"

"Разве моё тело недостаточно хорошо?" - дыхание было неровным, и Бай снова поцеловал красные губы Лу Шицянь.

Чрезвычайно нежный и продолжительный поцелуй...

Они вернулись в горы спустя три часа.

Вэй Мо поглотил последнюю каплю энергии, небо стало густым и плотным, и зарядило его божественной силой. Белые линии продвижения, которые заполняли воздух вокруг него, выглядели великолепными, и магическая сила наполнила тело Вэй Мо, от чего от него начало исходить серебряное свечение.

Вэй Мо открыл свои глаза. Он чувствовал себя настоящим Богом.

Серебряные волосы развевались и на фоне темной ночи выглядели волшебными.

Уголок рта у этого парня приподнят. Но хоть он и невероятно силён в эту минуту, высокомерие и самолюбие не переполняли его.

Бай кружил вокруг Лу Шицянь, шептал ей на ухо: "стать Богом- это только первый шаг, маленькая дурочка, дальше будет ещё интереснее. Ты повеселишься, вот увидишь."

Все четверо тронулись в путь и направились дальше.

Они направляются к королю этого Леса!

Лес смерти можно разделить на три части: периферия, промежуточная территория, глубь леса. И эти границы ясны!

В периферии обитают боевые существа, имеющие от десяти до тридцати звезд. На промежуточной территории у зверей от сорока до двух сотен звезд. И если с этими двумя областями леса всё было ясно, никто даже не догадывался, что находится в глуби леса. Но, несомненно, внутренняя часть Леса будет наиболее опасной.

"Когда мы достигнем существ со 150 звездами, нас призовут к битве за кражу волшебного камня, и если мы выиграем её, то мы сможем войти внутрь и отправиться к Повелителю," - рассказал Раптор. Он также рассказал, что все оставшиеся боевые звери находятся именно здесь, и эти короли имеют право остаться с Лу Шицянь.

"Что это за Повелитель?" - Спросил Лу Шицянь с отсутствующим выражением лица.

"Разве вы не слышали о нём?" – спросил Зеленый кот, обернувшись.

Раптор отвечал на вопрос Лу Шицянь: "Я не знаю, что из себя представляет Повелитель, я только знаю, что весь Лес Смерти и его обитатели подчинены ему."

В этой части леса смерти деревья темнее по цвету. Это сразу бросается в глаза. Эта территория отличается от других областей. Чем дальше ты проходишь, тем выше кажется небо. Вдруг среди бесчисленных деревьев и других растений вырос невероятный город. Он казался намного больше, чем всё царство Цинь! Да, этот великолепный город безграничен! В некоторых местах виднеются руины, которые могут поведать людям о великолепной красоте этого места, о его непростой истории

Безусловно, Боевые звери точно не могли построить такой грандиозный город, это просто чудо!

Этот город боевых существ выглядит таким знакомым, как будто наши герои его уже где-то видели!

Бай слегка приподнял брови, пусть он повидал за свою жизнь больше, чем кто-либо, он всё равно ощутил величие этого места!

Выражение лица Ли Цзиня нельзя было трактовать однозначно. Такое ощущение, будто он испытал что-то похожее на ностальгию. Он казалось, был грустным, но будто одновременно с этим испытывал облегчение.

Они все решили, что стоит сначала познать тайны города, и, возможно, тогда они смогут разгадать и тайны Леса Смерти.

Лу Шицянь и её отряд вошли в город боевых существ!

В это время король грациозно попивал какой-то голубой напиток, наблюдая за несколькими входящими людьми.

"Что ж, я убедился, что они гораздо интереснее, чем я ожидал," – произнёс чарующий голос.

Тени под троном в полный голос кричат: "Повелитель говорит самую настоящую правду!"

Они хотят узнать секрет леса смерти. Это кажется ему любопытным и немного забавным. Он хочет узнать, хватит ли им на это сил и ума! Он допил свой напиток.

Это действительно город, который когда-то был чрезвычайно процветающим и развитым!

Странники проходят по улицам этого города, вдоль улиц которого высятся невероятно высокие здания в научно-фантастическом стиль. Хотя фасад некоторых из них уже был испытан временем, эти люди все еще ощущают славу, которую город когда-то имел. Самолеты, волшебная каменная дорожка, все еще мерцающие огромные вывески... Будто кто-то второпях оставил всё это в одно мгновенье.

Лу Шицянь наконец вспомнила, где она его видела. Она вспомнила костюм падшей богини, странный сон и Мэнцзи, сияющий Таоюань, Царь-город, арестованного дракон, черного человек, печать царя богов!

Хотя некоторые повреждения серьезны, в общем, это все равно удивительно!

Бай как всегда был властен, куда бы он ни пошел, он — король. Он, пожалуй, не обращает должного внимания на этот город. Он смотрит только на Лу Шицянь.

Лу Шицянь помнит этот город во времена его рассвета, и теперь она очень спокойна.

Да, ли Цзинь выглядит каким-то потерянным. Он будто заставляет себя переходить от одной улицы этого города к другой.

Вэй Мо отметил: "Потрепанный город."

Улицы здесь широкие, и нет никакой необходимости беспокоиться о пробках. Несколько человек подошли и пнули яркий предмет.

Если внимательнее посмотреть на него, можно понять, что это волшебное ядро. Волшебная звезда из ста звезд!

Что же оно тут делает?

Будучи немного более осторожной, Лу Шицянь обнаружила, что тут можно встретить не только магическое ядро, но и другие высококачественные камни, такие как камень Тяньлэй, Сюань Тай, сталь Юнь Вэнь и другие. Они находятся повсюду. Богатый человек, такой, как Лу Шицянь, может получить много золотых монет, вынув некоторые камни из волшебного браслета. Здесь можно легко обогатиться!

http://tl.rulate.ru/book/15826/1186195

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь