Готовый перевод Harry Potter: The Adored and Powerful Daughter of the Dark Lord / Гарри Поттер: Всеми обожаемая и могущественная дочь Темного Лорд: Глава 47. Прибытие в Хогвартс

Через несколько минут они уже сидели в маленькой лодке, медленно скользя по озеру к виднеющемуся вдали замку.

Гладкая поверхность воды отражала мириады звезд и сияющий огнями Хогвартс. Легкая рябь, расходившаяся от лодки, на мгновение искажала отражение, но тут же исчезала.

Замок величественно возвышался впереди. В окнах старинной цитадели горели тысячи огней, сливаясь в единое море света, словно приветствуя новых гостей.

Драко и Гарри, сидевшие рядом, не отрываясь смотрели на замок. Их лица светились от восторга и любопытства. Ангелия же оставалась совершенно невозмутимой. На ее хорошеньком лице не дрогнул ни один мускул, а в голубых глазах, отражавших приближающиеся огни, наоборот, сгущалась тьма.

С ними в лодке была еще какая-то незнакомая девочка. Она так радовалась, что чуть ли не подпрыгивала, отчего лодка раскачивалась.

— Сядь ровно, — нетерпеливо бросила ей Ангелия.

Видимо, ее тон был достаточно суров, потому что девочка тут же перестала ерзать и до конца пути сидела тихо, не проронив больше ни слова.

Наконец лодки причалили к небольшому гроту. Они сошли на берег, усыпанный гравием и галькой, и вслед за Хагридом направились к замку.

Преодолев туннель, мокрую лужайку и крутую каменную лестницу, они наконец оказались перед огромными дубовыми дверьми.

Многие ученики выглядели не лучшим образом. Мокрая трава испачкала обувь и подолы мантий, а на лестнице к ним прилипла еще и пыль. Некоторые бедняги даже умудрились упасть, и их новенькие мантии были безнадежно испорчены.

Ангелия не выносила грязи. Она брезгливо посмотрела на свой испачканный подол и, незаметно достав палочку, наложила очищающие чары на себя, Драко и Гарри.

Драко, который тоже был тем еще чистюлей, с благодарностью ей улыбнулся. Его нахмуренные брови наконец-то расправились. Гарри обернулся и одарил ее ослепительно-счастливой улыбкой.

Раздражение Ангелии немного улеглось.

Огромные двери распахнулись, и на пороге появилась строгая женщина в изумрудно-зеленой мантии.

— Спасибо, Хагрид. Дальше я сама.

Ее голос был таким же суровым и непреклонным, как и она сама. Ангелия, бросив на нее один взгляд, тут же потеряла всякий интерес.

Женщина провела их в небольшую пустую комнату. Толпа первокурсников быстро заполнила ее до отказа. Ученики стояли плечом к плечу, то и дело наступая друг другу на ноги.

Ангелия ненавидела толпу. Жар, исходивший от чужих тел, действовал ей на нервы, и она начинала закипать.

Гарри, почувствовав ее состояние, с трудом протиснулся ей за спину, отгораживая от толпы. Драко встал спереди. Окруженная знакомыми запахами, Ангелия наконец-то смогла вздохнуть свободнее, и ее раздражение улеглось.

Строгая женщина что-то говорила, но Ангелия ее не слушала. Она мечтала лишь об одном: поскорее выбраться из этой душной комнаты. Запахи, исходившие от окружающих, сводили ее с ума. Никогда еще она так не жалела, что не знает заклинания, блокирующего запахи.

http://tl.rulate.ru/book/158067/9491618

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Бедный глупый маленький вумн... ( Я этот мем на реманге нашёл ) .
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь