Готовый перевод For You, Willingly / Для тебя, охотно: Глава 9

— На этом всё, что я хотел сказать. Остальное время — наслаждайтесь сами и веселитесь как следует. Искренне благодарю вас за то, что нашли возможность прийти на церемонию возвращения моей дочери, — завершил Ло Бинь.

Он говорил почти полчаса, и всё это время Линь Цзыянь почти непрерывно ела. Она попробовала всё, что стояло на столах: понравившееся брала снова и снова, а то, что не пришлось по вкусу, либо незаметно выбрасывала в мусорное ведро, либо проглатывала одним глотком.

Когда Ло Бинь закончил речь и поклонился собравшимся, Линь Цзыянь уже была сытой на шесть-семь десятых. В гостиной семьи Ло вновь зажглись люстры, наполнив зал светом, и по помещению разлилась спокойная инструментальная музыка с отчётливым классическим оттенком.

Гостиная превратилась из официального банкетного зала в место светских бесед. Линь Цзыянь не хотела участвовать в этих переговорах и потому набрала себе на тарелку любимые закуски и незаметно переместилась в угол, где её никто не тревожил и она никому не мешала. Спокойно наслаждаясь едой, она наблюдала за тем, как нарядные гости оживлённо общаются и смеются друг с другом. Такие высшие светские сборища случаются редко — стоит ценить каждый момент.

……………………………

Зал по-прежнему кипел жизнью: все ходили, здоровались, вели беседы — искренние или расчётливые. Линь Цзыянь же чувствовала себя здесь чужой. Она ела, пила и время от времени листала телефон, словно окружая себя невидимым барьером «не подходить».

«Папа, мама, это Цзыянь…»

Линь Цзыянь осушила бокал виноградного сока и отправила родителям, оставшимся в провинции А, два длинных сообщения с приветствиями, пожеланиями здоровья и рассказами о повседневных мелочах. Эти простые слова согревали её сердце теплом. Она не чувствовала принадлежности к этому блестящему обществу и, глядя на шумную толпу, невольно думала, как одиноко сейчас её родители.

Раньше, когда она уезжала из дома, тоже оставляла их одних, но тогда редко писала или звонила. А теперь почему-то особенно скучала по ним. Неужели человек начинает ценить только тогда, когда теряет или вот-вот потеряет?

Линь Цзыянь горько усмехнулась и налила себе ещё виноградного сока. На банкете было множество напитков: красные и белые вина, коньяк, виски, водка, текила… — всё высокого качества. Также для дам и молодых девушек предлагались разнообразные фруктовые соки. Угощения на церемонии возвращения явно не экономили.

Мужчины в основном общались через выпивку — алкоголь всегда был неотъемлемой частью китайского этикета. Линь Цзыянь попробовала несколько видов вина, но ни одно не пришлось ей по вкусу, поэтому она решила ограничиться соками. Больше всего ей нравился виноградный — насыщенный, кисло-сладкий. На втором месте — арбузный и персиковый, освежающе сладкие. Дальше шли манго и яблочный…

Линь Цзыянь сохранила свои старые привычки и взгляды, и потому, как гласит поговорка, «даже надев императорскую мантию, не станешь наследником трона». Случайно став наследницей клана Линь, внутри она оставалась обычной простолюдинкой.

……………………………

— Что, теперь предпочитаешь соки?

Линь Цзыянь слишком долго смотрела в телефон — это выглядело неуместно. Поэтому она взяла бокал, прислонилась спиной к стене, вытянула правую ногу, а левую закинула на неё, расслабленно потягивая напиток. В этот момент к ней совершенно неожиданно подошёл человек, которого она меньше всего хотела видеть.

Это была Ло Жугэ — хозяйка вечера, высокая, прекрасная и элегантная, с бокалом в руке, мизинец изящно приподнят.

— Ты как сюда попала? — удивилась Линь Цзыянь, торопливо опустив ногу и поставив бокал на стол. Её движения выдавали смущение и даже лёгкую растерянность.

— Разве ты не должна общаться с гостями? Ведь именно ради тебя все они здесь собрались.

Линь Цзыянь пыталась вежливо прогнать её. Когда Жугэ находилась вдалеке, казалось, что она просто уверенная и обаятельная девушка. Но теперь, когда между ними не осталось ни одного человека, Линь Цзыянь внезапно почувствовала сильное напряжение. От Жугэ исходила мощная, почти ощутимая аура.

Раньше, при первой встрече, Линь Цзыянь восхищалась её грацией и достоинством. Однако теперь, оказавшись с ней лицом к лицу, она поняла: Жугэ — не просто украшение, а опасный противник. «Чем ярче цветок, тем ядовитее его сок», — подумала она. В отличие от Линь Ицзяня, чьи эмоции всегда были на поверхности, Жугэ хранила всё внутри. Линь Цзыянь инстинктивно опасалась её — возможно, с самой первой встречи, просто раньше не обращала внимания из-за присутствия родителей и того, что только начала играть роль наследника.

Она почувствовала себя крайне некомфортно, будто волоски на коже встали дыбом.

Молча, будто случайно, Линь Цзыянь отступила на пару шагов в сторону.

Жугэ лишь мягко улыбнулась:

— Разве ты не гостья?

— А… да, конечно, — пробормотала Линь Цзыянь.

— Эти люди пришли не ради меня.

— Что?

— Они пришли ради семьи Ло, ради её имени и влияния. Этот банкет — лишь повод для них завязать полезные знакомства.

— Но ведь без твоего возвращения и без церемонии, устроенной твоим отцом… без этого повода они бы сюда не попали. В конечном счёте, всё равно из-за тебя.

Линь Цзыянь согласилась с ней частично, но всё же добавила:

— Хотя… в будущем они точно будут приходить именно ради тебя.

Сказав это, она тут же пожалела о болтливости и замолчала, снова пригубив сок.

«Нужно успокоиться… Почему она до сих пор здесь? Чего ждёт?» — думала Линь Цзыянь, уткнувшись в бокал.

Жугэ слегка покачала бокалом, в котором переливалась тонкая алая жидкость.

— Похоже, тебе очень понравились угощения. Я заметила, как ты ела почти всё время, пока мой отец говорил.

……………………………

Линь Цзыянь широко распахнула глаза и чуть не поперхнулась виноградным соком.

«Чёрт! Попалась! Да ещё и перед самой хозяйкой! Как неловко…»

Ей хотелось провалиться сквозь землю, спрятать лицо в ладонях. «Надо было потерпеть!» — корила она себя, но, увы, прошлого не вернуть.

— Э-э… я сегодня обедала рано и мало, поэтому проголодалась и немного перекусила заранее. Надеюсь, ты не сочтёшь это бестактностью? — произнесла она, стараясь говорить уверенно и серьёзно, хотя уши предательски покраснели.

Жугэ лишь легко улыбнулась:

— Of course not. Это же банкет — ешь, когда хочешь и как хочешь. Зачем вообще задавать такие вопросы?

Английская фраза прозвучала безупречно — годы учёбы за границей дали о себе знать. Линь Цзыянь поняла смысл, но отвечать по-английски не стала: её произношение оставляло желать лучшего.

— Ну, хорошо… Раз уж ты так долго стоишь здесь, может, пойдёшь общаться с другими гостями? Ты же хозяйка вечера.

На этот раз Линь Цзыянь почти прямо выгнала её, даже перешла на формальное обращение — «госпожа Ло». Хотя они и не были близки, раньше она называла её просто «Жугэ», следуя привычке прежнего владельца этого тела.

— Ладно, сейчас уйду, — улыбнулась Жугэ, ничуть не обидевшись на грубоватый намёк.

Она направилась в сторону толпы, и когда расстояние между ними стало достаточным, Линь Цзыянь облегчённо выдохнула.

Но вдруг Жугэ остановилась. Сердце Линь Цзыянь снова забилось быстрее, мышцы напряглись.

— Ты изменилась, — сказала Жугэ, слегка повернувшись и окинув её внимательным взглядом с головы до ног. — За эти годы ты стала гораздо сдержаннее. Раньше была дерзкой и своенравной, а теперь… спокойной, даже чересчур. И замкнутой.

Она хотела сказать «послушной», но подумала, что для юноши это звучит странно, и заменила на «спокойной».

Помолчав, добавила:

— Учитывая дружбу наших семей, я, пожалуй, должна дать тебе совет. Люди — существа социальные. Подобные мероприятия созданы для расширения круга знакомств. Нравится тебе это или нет, но нельзя выглядеть слишком холодной и отстранённой. Если ты сама отгораживаешься, другие не смогут к тебе приблизиться. Тебе нужно учиться вписываться, а не отталкивать. Пусть даже притворно. В наших кругах общение с разными людьми — неизбежность.

С этими словами Жугэ растворилась в толпе. Линь Цзыянь недовольно скривилась: она понимала, что совет добрый, но сама не любила светские рауты. Кроме страха раскрыться, она по натуре была человеком, внешне дружелюбным, но внутренне отстранённым. Иначе бы не выбрала специальность программиста — высокооплачиваемую и требующую минимум общения.

Она позволила себе быть одиноким листком, плывущим по течению этого блестящего общества.

……………………………

Вечерний банкет начался в семь и закончился в половине десятого. Когда гости стали расходиться, Линь Цзыянь вместе с родителями попрощалась с семьёй Ло и села в «Фантом», направляясь домой.

Пейзаж за окном быстро мелькал. Водитель Сяо У вёл машину плавно: в городе держал скорость около 60–70 км/ч, на трассе — чуть больше ста. Этого было достаточно: вечером дороги почти пусты, а номера местные, без ограничений.

Но Сяо У много лет работал у Линь Ицзяня и знал: тот не любит резких движений и скорости. Он предпочитает стабильность и безопасность. Поэтому особенно ненавидел, когда прежний наследник устраивал гонки — из-за этого даже продали несколько суперкаров.

……………………………

«Фантом» снаружи выглядел внушительно, внутри — просторно. Линь Цзыянь сидела у левого окна, посередине — мать, справа — отец. Когда машина выехала на эстакаду, Линь Цзыянь повернулась к окну. Городская ночь сверкала миллионами огней, яркая и многоцветная, несравнимо красивее её родного городка.

Но это не её дом. А провинция А? Теперь и там не дом.

«Это не моя земля… Где же мой настоящий дом?» — подумала она с грустью.

Но тут же одёрнула себя: «Зачем мучить себя? Излишние размышления ни к чему. Раз изменить прошлое нельзя, а будущее неизвестно, остаётся лишь делать всё возможное здесь и сейчас».

Она сжала кулаки. Пейзаж за окном продолжал мелькать, как кинолента. Насмотревшись, Линь Цзыянь отвернулась и прислонилась к сиденью, закрыв глаза. Рядом отец сидел прямо, как статуя, тоже с закрытыми глазами, будто в глубокой медитации.

Дорога заняла около часа. Наконец они доехали до особняка Линь. Сяо У поехал ставить машину, а Линь Цзыянь вместе с Линь Ицзянем и Чжоу Шуань вошла в «дом».

http://tl.rulate.ru/book/157859/9415074

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь