Готовый перевод How to Raise a Strange Wife / Как создать странную жену: Глава 10

Пока Линь Кунчинь был занят, Като Мегуми поставила свою наплечную сумку и открыла стопку упаковочных коробок.

— Горячая вода есть?

— Кулер вон там, — сказал Линь Кунчинь, указывая в сторону свободной рукой.

Като Мегуми смешала немного сухого молока для домашних животных, размягчила кошачий корм и положила его в миску. Как только она почувствовала, что температура подходящая, она поставила его на пол.

Котёнок подошёл, понюхал, а затем нерешительно лизнул. Его золотые глаза загорелись, и он начал наслаждаться едой.

— Этого достаточно?

— Он слишком долго был голоден; в первый раз ему не следует есть слишком много, — тихо объяснила Като Мегуми, словно боясь спугнуть кушающего котёнка. — Если съест слишком много, будет несварение.

Линь Кунчинь нашёл подходящее место для лотка и кошачьего лежака.

— Кстати, как мне научить его пользоваться лотком?

Он должен это демонстрировать?

Как только котёнок закончил есть, Като Мегуми взяла его и поместила в лоток.

— Этого должно хватить.

Котёнок поскрёб в лотке, пару раз повернулся, начал справлять нужду, а затем снова поскрёб, чтобы замести следы.

— Он самоучка, — воскликнул Линь Кунчинь.

— Большинство кошачьих находят укромное место, чтобы справить нужду, а затем закапывают её. Это делается для того, чтобы не раскрыть своё местоположение и не доставить хлопот при охоте или бегстве от хищников, — объяснила Като Мегуми. — Это своего рода инстинкт.

— Если посмотреть так, это не так уж и хлопотно, — Линь Кунчинь почувствовал себя намного спокойнее.

До сих пор всё шло по плану.

За исключением этого кота.

И этой девушки.

События, вышедшие из-под его контроля, заставляли его чувствовать себя неловко.

— Хлопоты придут позже, — Като Мегуми взглянула на блуждающего котёнка. — Ты придумал ему имя?

— Хм-м... — Линь Кунчинь немного подумал. — Мейн?

— Кунчинь, возможно, тебе стоит сначала изменить его имя на более человеческое.

— У меня никогда не было домашних животных...

— Тогда давай назовём его Рисовый пирожок, — Като Мегуми подозвала его. — Рисовый пирожок~

Рисовый пирожок не отреагировал на неё.

Рисовый пирожок ещё не понял, что это его имя, и был занят знакомством с новой обстановкой. Наконец, он нашёл узкую щель, протиснулся в неё и спрятался.

— Кстати о Рисовом пирожке, — Линь Кунчинь вдруг понял. — Будучи занятыми так долго, мы ещё не ели. В холодильнике ещё есть овощи. У тебя есть какие-нибудь ограничения в еде?

— Обычно, разве ты не должен сначала спросить, хочу ли я остаться?

— Ты торопишься?

— На самом деле, не очень, — Като Мегуми заправила прядь волос за ухо. — Изначально я планировала пойти за покупками одежды.

— Тогда этот обед будет извинением, — Линь Кунчинь достал ингредиенты из холодильника. — Мы с тобой были заняты весь день. После этого я буду сопровождать тебя в Року Тен-ба и выступать в роли твоей человеческой тележки для покупок.

— Всё не так плохо, — спокойно ответила Като Мегуми. — Просто пойти вместе — уже хорошо.

— Итак, есть ли ограничения в еде?

— Нет.

— Любимые блюда?

— Все подойдут. Просто исходи из ингредиентов.

— Тогда я буду импровизировать.

— Я помогу.

Кухня была небольшая, но достаточно просторная для двоих.

Линь Кунчинь достал несколько красных сосисок и сделал несколько надрезов.

— Ты делаешь сосиски-осьминоги?

— Да.

— Я сделаю остальное.

Като Мегуми нарезала сосиски, а Линь Кунчинь нарезал лук и мариновал куриные бёдрышки с чёрным перцем и кулинарным вином.

— Как мне подготовить морковь? — раздался голос Като Мегуми.

— Просто нарежь её маленькими кусочками, как картофель и брокколи.

— Хорошо. Где рисоварка?

— Вон там. Рис в шкафу внизу.

— Нашла.

Растопить сливочное масло в эмалированной кастрюле и обжарить с мукой, затем влить молоко и хорошо перемешать, чтобы получился белый соус.

Налить масло в сковороду, обжарить маринованные куриные бёдрышки до золотистого цвета с обеих сторон, затем использовать то же масло для обжаривания нарезанных кубиками овощей. Добавить две миски воды и тушить 10 минут, затем влить белый соус и сливки. Наконец, добавить креветки и брокколи и дать соусу загустеть.

Пока готовилось сливочное рагу, нарезанные красные сосиски были слегка обжарены, и надрезанные части, естественно, свернулись в форму осьминога.

Разогревая проволочную стойку для рыбы на гриле, Като Мегуми приготовила тамагояки в небольшой квадратной сковороде. Линь Кунчинь нашёл ранее купленные маринованные овощи и разложил их на маленькие тарелки.

Когда всё было расставлено на обеденном столе, это выглядело довольно сытно.

Для двух человек.

— Давай есть.

Только когда он начал есть, Линь Кунчинь кое-что понял.

Он привёл девушку, с которой только что познакомился, домой, чтобы приготовить и поесть с ним?!

Като Мегуми подняла взгляд:

— Что-то не так?

— Ничего, — Линь Кунчинь покачал головой и начал мысленно прослеживать свои шаги.

Казалось, это произошло, когда он даже не заметил.

— Кстати, — Като Мегуми посмотрела на игровые фигурки и ранобэ на шкафу у стены. — Я не ожидала, что Кунчинь тоже отаку.

— Разве это не похоже?

— Скорее, как нормальный человек, — Като Мегуми немного подумала. — Такой, у которого много девушек.

Пфф!

Знакомый чистый урон и критический удар.

— А? — Като Мегуми наклонила голову. — Разве не так?

— Ну... я бы хотел, чтобы то, что ты сказала, было правдой, — Линь Кунчинь вспомнил о нескольких представителях противоположного пола, которых он встречал с тех пор, как приехал сюда; результаты, казалось, были довольно схожими. — Хотя я знаю довольно много людей, наши отношения просто так себе.

— Они все тебя тоже знают?

— Хотя впечатление, возможно, не самое лучшее, — Линь Кунчинь кивнул. — Но я думаю, они меня знают.

— Если люди тебя знают, даже если впечатление не очень хорошее, они всё равно тебя знают, — Като Мегуми откусила сосиску-осьминога. — Это лучше, чем у меня.

— Что с тобой не так?

— Хм-м... по словам моих друзей, я всегда произвожу слабое впечатление, или, скорее, меня легко не заметить...

Линь Кунчинь нашёл термин:

— Слабое присутствие?

— Так они, кажется, говорят.

Линь Кунчинь внимательно осмотрел Като Мегуми. Рисовый пирожок выполз из щели, эта фигура казалась немного кривой, рядом с диваном лежал клочок бумаги, который не был поднят — хм?

Линь Кунчинь, наконец, осознал серьёзность проблемы. Казалось, ему очень трудно сосредоточить внимание на Като Мегуми.

Она была похожа на размытого фонового персонажа в аниме.

Он не то чтобы совсем её не видел, но, как правило, не обращал на неё внимания и мог даже забыть о ней в следующей сцене.

Линь Кунчинь было любопытно:

— Насколько слабое?

— Когда мы делали выпускное фото в средней школе, я пошла в туалет. Когда я вернулась, они уже сфотографировались, — Като Мегуми показала тонкое выражение, намёк на одиночество, немного грусти, а затем и след смирения. — Никто даже не заметил, что кого-то не хватает.

Ох, это... Линь Кунчинь почесал лоб:

— Как такое могло произойти?

— Возможно, потому, что я очень простая, — веки Като Мегуми слегка опустились. — Мои оценки были средними, я не присоединилась ни к какому кружку, и я никогда не была старостой класса или кем-то подобным.

Это было похоже на своего рода одиночество, беспомощность или, возможно... гнев, оторванный от мира.

Всё это было скрыто под спокойным выражением лица девушки, как бурлящее подводное течение, утопленное глубоко в море.

— Я понимаю, — Линь Кунчинь отложил палочки. — Хотя я не могу полностью сопереживать, я понимаю это чувство.

http://tl.rulate.ru/book/157821/9446540

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь