Готовый перевод After Transmigrating into a Book, the Female Supporting Character Became the True Darling of Her Five Brothers / Фальшивая наследница: нежная и кокетливая, пять братьев балуют её до небес: Глава 38. Самый первый настоящий пациент

При этой мысли Цзян Юю вдруг захотелось увидеть свою спасительницу, узнать, как она выглядит.

— Очень вкусно. Поблагодари ее от меня.

— Тебе и следует ее благодарить. Если бы не она, ты бы уже стал ужином для диких зверей. Я поначалу не хотел вмешиваться. В конце концов, такой человек, как ты, — явно не из простых, а вся моя семья – обычные люди. Мы не выдержим больших потрясений и хотим лишь тихо-мирно жить. Но она была права: я лекарь, как я мог смотреть, не вмешиваясь, как на моих глазах угасает жизнь? Даже если был всего один шанс из десяти, я должен был попытаться. Она сказала, что ты не злой человек. Не знаю, почему она так решила, но и я извлек из этого большую пользу. Ты мой самый первый настоящий пациент, и я не жалею, что спас тебя.

Су Му говорил ровным тоном, словно родился с таким невозмутимым характером. Цзян Юй, хоть и не видел его, уже мог представить себе его облик.

Он усмехнулся. «Не злой человек?»

— Господин лекарь, скажите, мои глаза… смогут ли они снова видеть?

Если он на всю жизнь останется слепым, то как жаль, что не сможет увидеть свою спасительницу. Она была так уверена, что он не злой. Было бы досадно ее не увидеть.

— Известь попала вам в глаза. К счастью, меры были приняты вовремя, и серьезных повреждений удалось избежать. Нужно лишь усердно промывать их теплой водой, и через несколько дней зрение вернется.

— Это хорошо. Но, как вы и сказали, я не из простых людей. Просто моя семья состоятельнее других. Я был на волосок от смерти, и эту милость мне нечем отплатить. Просите чего хотите – вы и ваша семья. Золото, драгоценности, изысканные яства – все, что в моих силах, я с радостью преподнесу вам!

Он не мог предложить многого, кроме этих мирских благ.

Люди живут ради крова и пищи. Обеспечить им комфорт было для него сущим пустяком.

— Не стоит. Мы не из тех, кто требует награды за доброту. Золото и драгоценности, полученные от других, не принесут радости. К тому же, это моя сестра настояла на твоем спасении, и деньги на лекарства дала она. Я же просто оттачивал на тебе свое мастерство. Если непременно хочешь отблагодарить, спроси лучше мою сестру, чего она желает.

Цзян Юй впервые встречал людей, столь равнодушных к богатству. Это показалось ему крайне интересным.

В этом мире те, кто может устоять перед соблазном денег, – большая редкость.

— Раз так, при удобном случае я сам спрошу вашу сестру.

— Через несколько дней я уеду на работу и буду возвращаться лишь дважды в месяц. На это время я оставлю на бумаге все указания. Мои три брата позаботятся о вас. Мы люди слова: раз уж спасли, то будем ухаживать до полного выздоровления.

Так вот что Су Му писал на бумаге – инструкцию по уходу за больным.

— Спасибо. Прошу вас, господин лекарь, составьте список всех лекарственных трав, потраченного зерна и платы за лечение, которую берет обычный врач. Я возмещу вам все расходы. Вы лечите людей, а я плачу вам за лечение. Это справедливо.

Цзян Юй оказался человеком совестливым. Су Му приподнял бровь. Плата за лечение – это то, что он должен был получить. Тут он скромничать не станет. Как-никак, это его первый настоящий пациент, и взять плату было необходимо.

О разговоре в комнате никто, конечно, не знал. Су Вань и ее братья весело ужинали мясом.

Завтра третьему брату нужно было идти в горы за дровами. Старший, четвертый и пятый братья вместе с ней оставались делать мыло.

Она еще не успела спросить у второго брата, какие лекарственные травы полезны для волос и которые можно было бы добавить в рецепт.

Но сегодня было уже поздно, так что она решила отложить это на завтра.

— Вань-Вань, в эти дни я буду больше помогать тебе по хозяйству. Скоро мне нужно возвращаться в академию. Следующий год – год имперских экзаменов, которые проводятся раз в три года. Расслабляться нельзя. Боюсь, до самого кануна Нового года мне придется сидеть в академии за книгами.

Каникулы Су Цзина подходили к концу. За этот месяц он неплохо поладил с новой сестрой и успел понять ее характер. Она была умной и простой девушкой, к тому же чуткой – с ней было даже легче, чем с Юэ-Юэ.

— Старший брат, ты спокойно учись и готовься к получению чина. Я буду послушной.

Су Цзин кивнул и подложил в миску Су Вань несколько кусочков мяса с меньшим количеством жира.

— Вань-Вань, поверь, эта тяжелая жизнь скоро закончится.

Он думал о том, что его младшая сестра с детства привыкла к роскоши, но, вернувшись в их бедную семью, ни разу не пожаловалась. Напротив, она всячески старалась помочь расплатиться с долгами, не жаловалась на еду, заботилась о братьях, поддерживала и хвалила их. Как он мог не стараться ради такой хорошей сестры, чтобы она не жила больше в нищете?

— Я верю в тебя, старший брат! — сладко улыбнулась Су Вань.

Она и сама была рада. По крайней мере, сейчас старший брат был на ее стороне, а значит, ее старания за это время не прошли даром.

***

На следующий день Су Чэнь с самого утра, вооружившись топором, отправился в горы. Под предлогом заготовки дров он пошел на охоту с дядей Цзяном, чтобы добыть какой-нибудь дичи. Если будет много – съедят сами, если мало – продадут.

Он тоже думал о том, что нужно скопить немного серебра на всякий случай. В доме столько мужчин, а деньги зарабатывает самая младшая сестра. Стыдно сказать.

С тех пор как Су Юнь и Су И научились делать мыло, они почти не давали Су Вань ничего делать. В основном они работали, а она лишь наблюдала со стороны и вовремя поправляла, если что-то шло не так.

Но новый продукт – цветочное мыло – она решила сделать сама. Используя круглые формы, она изготовила несколько десятков кусков на пробу. Если мыло будет хорошо продаваться, можно будет увеличить производство.

После выплаты долга денег осталось немного, а сырье нужно было закупать. Миндального масла, купленного в прошлый раз, хватит еще на шестьдесят кусков: половина пойдет на козье мыло с миндальным маслом, половина – на цветочное. Обычное козье мыло на свином жиру тоже нужно было продолжать делать – оставшегося жира хватит еще на сто двадцать кусков.

Она договорилась доставить товар через десять дней. Миндальное масло, которое она настаивала на цветах османтуса, уже источало густой аромат. Запах был таким сильным, что проникал даже сквозь щель под дверью и щекотал ноздри Цзян Юю.

Весь двор был пропитан ароматом османтуса, словно здесь росло несколько османтусовых деревьев. Запах османтуса сам по себе был насыщенным, и, покрутившись во дворе, можно было и самому им пропитаться.

Су Вань уже несколько раз ходила к дяде Цзяну, и одно из его османтусовых деревьев было почти полностью ею ощипано. Но, из уважения к своему ученику, старик ничего не говорил. К тому же Су Вань подкупила его: каждый раз, когда появлялся новый продукт, она бесплатно дарила ему образец.

Надо сказать, штука была хорошая – белье отстирывала начисто.

http://tl.rulate.ru/book/157807/9402889

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь