Готовый перевод This World is Too Dangerous / Этот мир слишком опасен: Глава 95. Истина всего одна

Всё началось в ночь родительского собрания. После того как Гу Юнь сломя голову бросился домой, Ван Лу собирался последовать за ним, но по пути его перехватила учительница У. Она каким-то образом разузнала, что они занимаются изгнанием злых духов, и выдвинула свои условия.

— Она хотела, чтобы мы продолжили расследование легенды о «Кровавой Мэри».

— Так почему ты мне сразу не сказал? — спросил Гу Юнь, не понимая, в чём причина такой скрытности. Он ведь не из тех, кто отлынивает от работы.

— Потому что дело это непростое, — ответил Ван Лу. — Оно связано с делом о пропаже человека, которое произошло более десяти лет назад. Мне пришлось поднять на уши многих друзей, чтобы выяснить подробности, и тогда я сделал поразительное открытие: учительница У, похоже, была одноклассницей той самой пропавшей ученицы.

Среди множества материалов нашлась и старая фотография класса, на которой Ван Лу без труда отыскал юное лицо учительницы У.

Дело о пропаже так и осталось нераскрытым, превратившись в загадку, которая дожила до наших дней.

И тогда у Ван Лу родилось предположение.

Спустя столько лет учительница У, скрыв свою настоящую личность, вернулась в родную школу, возможно, именно для того, чтобы расследовать события прошлого. Странным было и другое: слухи о «Кровавой Мэри» появились совсем недавно, хотя, кроме той пропавшей много лет назад девушки, никаких других загадочных случаев в округе не происходило.

Однако, как только он собрался продолжить осмотр места происшествия, появился Ковен ведьм, а школу, где училась Гу Тяньтянь, временно закрыли.

Ван Лу почувствовал, что эти два события не были случайностью, и снова связался с учительницей У.

После этого он каким-то непостижимым образом стал их консультантом по оперативным вопросам. Он понял, что коллеги учительницы У, хоть и были мастерами своего дела, в сверхъестественных вопросах разбирались слабо.

Они ничего не знали о ведьмах — существах, доселе обитавших лишь на страницах легенд.

— Говорите, зачем вы следили за той школой?

Именно поэтому Ван Лу был вынужден изложить результаты своего расследования в присутствии Эйприл. Он достал куклу вуду, отобранную у Гэ Лю, и положил её на стол.

— И почему вы отдали такую опасную вещь обычному школьнику?

— Это же…

Эйприл инстинктивно потянулась к кукле, но, прежде чем её пальцы коснулись фигурки, Ван Лу молниеносно отдёрнул её.

— А ну стоять! Что ты задумала? Не смей делать резких движений!

Этот выкрик заставил Эйприл вздрогнуть и привлёк внимание нескольких соседних столиков.

— Простите, я ошиблась! Пожалуйста, не бейте меня! — пискнула Эйприл, вжимая голову в плечи и прикрываясь руками.

— Я же говорил тебе, не надо так внезапно орать, — нахмурился Гу Юнь. От неожиданного вопля Ван Лу он сжал зубы так сильно, что перекусил деревянный шампур.

— Но если эта штука попадёт в руки ведьмы, разрушительная сила будет невообразимой! Это… это так же опасно, как бросить ментос в колу!

«О чём он вообще говорит?»

Над головой Гу Юня повисли три вопросительных знака. Про колу он слышал, а вот что такое ментос, понятия не имел. Он повернулся к Эйприл.

— Ты знаешь, что это?

— Матриарх и старшие, кажется, искали её…

Они искали не только куклу вуду, но и того белого кролика, что приносит удачу. Увы, куклу кто-то увёл у них из-под носа, а матриарху, даже вмешавшись лично, не удалось заполучить кролика.

— Погоди, хочешь сказать, это не вы отдали её Гэ Лю?

— Да, в ковен принимают только женщин. К тому же, для управления такими проклятыми предметами требуется целый ряд сложных ритуалов. Мы бы никогда не доверили её простому человеку.

— Тогда это странно.

Этот Гэ Лю не только заполучил куклу вуду, но и смог высвободить её силу.

«Хотя, может, и не странно».

Неужели ведьмы внезапно прибыли в город Икс с той же целью, что и они?

— Быстро говори, зачем вы ищете эти вещи?

— Я… я не знаю…

— М-м?

— Я… я всего лишь ученица низшего ранга… Но… когда я была в ковене, я слышала один слух, — после долгой паузы прошептала Эйприл. — Старшие говорили, что во время битвы с охотниками на демонов матриарх тоже была тяжело ранена. Ей удалось выжить, но её магическая сила серьёзно пострадала, и с тех пор она ищет способ восстановиться… Но это просто слухи, я могла что-то не так услышать, только не бейте меня, пожалуйста.

Эйприл считала этот слух маловероятным. Мариан-Терезия была самой могущественной ведьмой, которую она когда-либо видела. Именно поэтому за все столетия её правления ни одна другая ведьма не осмелилась ослушаться приказа матриарха.

Если сейчас Мариан находилась в ослабленном состоянии, то страшно было даже представить, какой силой она обладала на пике могущества.

Возможно, этот слух был распущен самой матриархом, чтобы укрепить свою власть и подавить любые мысли о бунте.

— Выходит, она ищет не куклу вуду и белого кролика, а того, кто вернул их в этот мир.

А точнее — божество.

Божество, способное исполнить любое желание. В том числе, разумеется, и исцелить старые раны Мариан-Терезии.

— Верно говоришь. В награду держи куриную кожу, — Ван Лу протянул Эйприл шампур. Та, опустив голову, принялась есть маленькими кусочками.

— Гу Юнь, возможно, мы сможем это использовать.

— Нет. Сначала нужно придумать, как спасти Ань Лин.

— Ах, да. Спасение Ань Лин — это главное.

Просто…

«До чего же эта Ань Лин невезучая».

Её чуть не столкнули под поезд, чуть не зацарапал до смерти кролик, чуть не прибило люстрой, а теперь и вовсе похитили ведьмы. И все эти невероятные события произошли в течение одного месяца. Её жизнь была, пожалуй, насыщеннее, чем у большинства людей за всю их жизнь.

Если эта девушка когда-нибудь опишет свои похождения в книге «Невероятные приключения Ань Лин», она наверняка станет бестселлером.

— Я попрошу учительницу У проследить за передвижениями ведьм. Завтра утром можешь взять её с собой и попытать удачу.

Хотя Эйприл и сказала, что не знает, куда увезли Ань Лин и остальных, она могла опознать других ведьм. Если повезёт…

Постойте-ка, насчёт удачи.

— Возьмите с собой того белого кролика. С ним всё должно пройти гладко.

Цена за изменение удачи — притяжение крайней неудачи. Но для Гу Юня неудачи не существовало. Ни падающие рекламные щиты, ни несущиеся на платформу автобусы не могли причинить ему вреда.

Ван Лу был уверен: даже если на город Икс упадёт ядерная бомба, Гу Юнь и после взрыва останется в живых.

— Отличная идея. Ты не против? — спросил Гу Юнь у Эйприл.

— Н-нет…

Эйприл, сжимая в руках шампур с куриной кожей, доела его и с тоской уставилась на тарелку в центре стола.

Барбекю в городе Икс сильно отличалось от того, что готовили у неё на родине. Она и не думала, что такая, казалось бы, дешёвая еда может быть настолько вкусной. После полного страха вечера только ароматный шашлык мог подарить ей хоть каплю тепла в эту холодную ночь.

Хотелось ещё один кусочек.

Но она боялась, что Ван Лу сочтёт её наглой и ударит.

С того самого момента, как они сели за стол, этот мужчина средних лет не сводил с неё сурового взгляда.

— Хочешь — ешь, — заметил её метания Гу Юнь. — У меня нет привычки издеваться над пленными.

http://tl.rulate.ru/book/157642/10645969

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь