Готовый перевод I Really Don’t Want to Open a Harem Here / Я действительно не хочу иметь тут свой гарем!: Глава 21. Крупный аккаунт и цена информации

Джок завел мотор. Теперь его план состоял в том, чтобы сбросить трех «пассажиров» под присмотр надежного человека и вплотную заняться советником Юкиношитой.

В машине царило гробовое молчание. Хатиман, Юкино и Шизука во все глаза смотрели на гигантское облако, затянувшее небо над школой. Ощущение тяжести в груди было почти физическим. Они даже не заметили, как пикап выехал на трассу.

Внезапно зазвонил телефон Джока. На экране высветился незнакомый номер.

— Слушаю.

— Джок, или мне называть тебя Левиафаном? Не просветишь, что ты сотворил с нашим драгоценным проектом?

Голос принадлежал начальнице Тан — той самой маленькой девочке-подростку, которая возглавляла спецотдел при рейде на «Софию».

— Я не давал тебе свой номер, — холодно ответил Джок. — И понятия не имею, о каком проекте речь.

— Не держи меня за дуру! Ты только что взломал нашу печать. Юкино Юкиношита сейчас у тебя в машине, верно?

Джок резко ударил по тормозам. Шины взвизгнули, подняв тучу пыли, а Хикигая в очередной раз проверил головой крышу салона.

— Какого черта ты несешь? При чем тут вы? — рявкнул Джок.

— «При чем тут мы?» — ехидно передразнила Тан. — Это я хочу спросить! Я почувствовала неладное еще вчера, когда ты вломился к Юкиношите-старшему. Но не ожидала, что ты сломаешь печать уже сегодня. Какая эффективность, ублюдок!


44. Правда о «Боге Учения»

Джок вышел из машины, жестом приказав остальным сидеть тихо, и отошел к краю дороги.

— Юкиношита с самого начала был нашим человеком, — продолжала Тан. — Мы выбрали место для школы и перенесли узел печати на его дочь, чтобы стабилизировать объект.

— А исчезновения? Пять лет в школе никто не пропадал. Это тоже ваше «проектирование»?

Тан замолчала на пару секунд, а затем хмыкнула:

— Так вот что ты ищешь… Исчезновения. Что ж, раз такое дело, наши интересы не пересекаются. Послушай: то, что запечатано под школой, называют Тэндзин-сама. Для школьников он бог учения, но для нас это один из четырех величайших злых духов Японии — Сугавара-но Митидзанэ.

— Ты ведь знаешь, — её голос стал серьезным, — что поклонение не меняет природу монстра. Мы хотели превратить его в управляемого сикигами. Пять лет он был «духом-хранителем» школы, и никто не пропадал. Но ты, идиот, влез и разрушил структуру! Теперь Митидзанэ, недотрансформированный и разъяренный, вернул свою мощь. Его сила превосходит любого бога, которого ты когда-либо видел.


45. Переход на «Основу»

Джок слушал, яростно потирая затылок. Слова Тан складывались в логичную картину, заполняя пробелы, которые не смог закрыть Реп. Оказалось, его «расследование» было погоней за призраками, а осторожность — глупой шуткой.

— Кажется, ты понял, какую тупость совершил, — подытожила Тан. — Сделаем сделку. Ты ведь ищешь тех, кто похищает людей уже пять лет? Мы ведем их давно. Это дело гораздо глубже, чем ты думаешь. Убей Митидзанэ, которого ты выпустил, и в следующий раз мои люди «случайно» сольют тебе место следующей атаки похитителей. Идет?

Тан повесила трубку, не дожидаясь ответа. Джок вернулся к машине, сжимая кулаки так, что металл борта жалобно застонал.

— Сил нет терпеть это дерьмо… — прорычал он. — Приходится убирать за собой.

Он откинул брезент в кузове и достал тяжелую наплечную перевязь. Юкино замерла, когда увидела, как Джок извлекает из-под хлама топор.

Затем он выудил из свертка темную, угловатую наруч-перчатку темно-синего цвета. Это не был высокотехнологичный гаджет — она выглядела так, будто её выковал безумный кузнец в древнем горне. Джок надел её на левую руку, и механизм с лязгом защелкнулся, плотно облегая кожу.

Это было снаряжение его «основного аккаунта». Когда Джок берет эти вещи, шутки заканчиваются.

— Ты куда? — не выдержала связанная Юкино.

— Я? Схожу куплю вам апельсинов. Сидите тут и не дергайтесь.

В следующее мгновение поднялся ледяной вихрь. Когда пыль осела, Джока уже не было. На бетонной дороге остались лишь трещины, напоминающие паутину.


46. Лицензия на уничтожение

Пока Джок бежал к школе, в штаб-квартире Отдела противодействия Тан принимала незваного гостя — заместителя комиссара Морохоши. Старик был в ярости из-за взлома печати.

— Почему вы не посылаете элиту?! — орал он. — Это угроза для Токио!

— Моя элита слишком дорога для таких дел, — лениво ответила Тан, помешивая кофе. — Я уже поручила это надежному парню, который как раз поблизости.

— Кому? Неужели Левиафану?! Тому самому, кто и сломал печать?!

Тан лишь усмехнулась. Ей было плевать на чины. Она знала, что если этот «монстр» в синей перчатке доберется до школы, Митидзанэ не поздоровится. А заодно она надеялась окончательно перетянуть Левиафана на свою сторону, пока его не прибрала к рукам «та лиса».

http://tl.rulate.ru/book/157580/10212208

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь