Увидев это, Ло Линь бросил щит и, перехватив копье, помчался к варвару, которого прижал к земле Сяо Хэй.
Нужно было действовать быстро, чтобы пес не пострадал.
Однако рыцарь Дорн оказался быстрее. Сказалось физическое превосходство человека, которого всю жизнь кормили и тренировали исключительно для войны.
В три огромных прыжка он обогнал Ло Линя и оказался перед дикарем.
Взмах меча — и левая рука варвара, сжимавшая кинжал, отлетела в сторону.
Теперь враг, намертво схваченный черным псом, был полностью обезврежен.
— В тебя попали? — бросил рыцарь Дорн, глядя на подоспевшего слугу, из груди которого торчала стрела.
Ло Линь только сейчас опомнился. Бой был настолько стремительным и яростным, что он забыл выдернуть стрелу. Да она, собственно, и не мешала — просто висела на одежде.
Он выдернул древко и похлопал себя по груди. Монеты в кошельке звякнули.
— О боги! — притворно воскликнул он. — Кошелек меня спас!
— Тебе повезло.
Рыцарь Дорн отвел взгляд и посмотрел в темноту, где скрылся Сяо Хэй.
— Это твоя собака?
— Да.
Скрывать это не было смысла, да и оправдание Ло Линь придумал еще в дороге.
Однако рыцарь не стал расспрашивать. Он навел острие меча на однорукого варвара и что-то спросил на грубом гортанном наречии.
Дикарь ответил тирадой, из которой Ло Линь не понял ни слова.
Но следующий жест варвара был понятен любому.
Тот ухмыльнулся, обнажив зубы, и смачно плюнул в рыцаря.
Сэр Дорн отступил на шаг, уклоняясь от плевка, полного ненависти и презрения.
— Пусть отправляется каяться в объятия Бога Земли, — ровным голосом произнес он, обернувшись к Ло Линю.
— Да, господин.
Ло Линь поудобнее перехватил копье и шагнул к искалеченному пленнику.
«Отправиться каяться к Богу Земли» на человеческом языке означало: «Убей его».
Хруст.
Копье пробило горло варвара.
Рывок назад — и брызнула кровь.
Пеймон, все еще жавшийся в стороне, смотрел, как Ло Линь вытирает окровавленный наконечник.
Его передернуло.
«Ну и живодер... Холоднокровный ублюдок», — подумал оруженосец.
— Хм.
Сэр Дорн одобрительно кивнул, внимательно посмотрел на Ло Линя и добавил:
— Добычу с этого похода поделим так: три части тебе, семь мне.
— Благодарю за вашу щедрость.
— Оттащите трупы подальше. Все ценное оставьте. — Рыцарь сделал паузу. — Не бойтесь, это была мелкая шайка разведчиков. Они высматривали урожай и хотели напакостить. Больше никого вокруг нет.
— Понял.
Ло Линь кивнул.
Из памяти своего тела он знал о повадках дикарей.
Племена Ледяных Пустошей жили охотой и собирательством. Перед зимой им нужно было много еды, одной охоты не хватало. Поэтому они нападали на земли королевства Лой во время сбора урожая. Грабили амбары, угоняли скот.
А так как сами они ничего не выращивали, то с начала осени засылали лазутчиков — проверить, созрело ли зерно, чтобы знать, когда приходить большой ордой.
— Утюг, давай вместе.
— Иду.
Подошел Билл. Вдвоем они потащили тела прочь от лагеря.
Обычно трупы врагов просто бросали в лесу на съедение зверям, хоронить их никто не собирался.
Сэр Дорн, вытирая меч, вернулся к своему шатру.
Он бросил взгляд на племянника, который все еще прятался за щитом, как испуганная крыса. В глазах рыцаря читалось полное разочарование.
— Дядя... то есть, господин мой! — Пеймон суетливо огляделся, боясь новых стрел. — Вы не ранены?
— Нет... Иди почисти меч.
Рыцарь хотел что-то сказать, но промолчал. Он протянул окровавленный клинок оруженосцу.
Когда разочарование достигает предела, даже ругаться нет сил.
Если бы не память о покойном кузене, он бы давно выгнал этого никчемного труса. Но нарушить слово, данное умирающему брату, он не мог.
И уж тем более не мог позволить, чтобы его считали черствым и бессердечным. Пока он не получит патент на освоение новых земель, его репутация должна быть безупречной.
В стороне, в лесу.
— Утюг, три к семи — это ж просто сказка! — пыхтел Билл, волоча тяжелое тело. — Но, честно говоря, ты заслужил. Первый раз видишь дикарей — и не струсил.
— Если честно, у меня до сих пор коленки трясутся, — признался Ло Линь, налегая на свою ношу. Варвары были здоровыми и тяжелыми.
Для простого слуги доля в 30% была неслыханной щедростью. Обычно давали крохи.
Но Ло Линя это не особо грело.
До его цели — свободы — было еще очень далеко.
Свалив пять трупов в овраг, они принялись их обыскивать.
Сначала Ло Линь нашел несколько полосок сушеного мяса. Он незаметно сунул их в карман — Сяо Хэй заслужил пир. Сегодня он был героем.
Билл рядом сложил руки в молитвенном жесте и забормотал:
— Да упокоятся ваши души, и пусть в следующей жизни вы не родитесь варварами.
— Утюг, скажи что-нибудь. Нехорошо, если мстительные духи привяжутся.
— Да ну их.
Ло Линь отмахнулся.
Честно говоря, раз эти ребята пришли убивать, они должны были быть готовы умереть.
Какая тут месть?
Если бы на их месте лежал он, они бы точно так же обдирали его труп.
Он осмотрел запястье варвара, которого кусал Сяо Хэй.
Кость была раздроблена.
Талант [Стальные клыки] в действии. Мощь невероятная.
— Утюг, дикари любят вешать побрякушки на уши, — со знанием дела прошептал Билл, ощупывая мочку уха одного из трупов. — Чем выше статус, тем больше колец. Если найдем с камнями — озолотимся! Знатным дамам плевать, откуда камешки, лишь бы блестели. Хе-хе.
— У них уши острые?
Ло Линь сдернул меховую маску с лица мертвеца и замер. Уши и правда были заострены кверху.
Это выглядело... странно.
— Чего удивился? Не слышал никогда? — усмехнулся Билл, срывая серьгу. — А, ну да, ты же их первый раз видишь. Они отличаются от нас рожей, на то они и дикари.
— Ага.
Ло Линь кивнул.
С такими ушами... может, они дальняя родня эльфов?
Но в этом мире про эльфов никто слыхом не слыхивал. А уши — вылитые эльфийские.
— Это так, рядовые дикари, — заговорщически понизил голос Билл. — Есть еще круче. Говорят, они жрут сырое мясо и пьют кровь, а кожа у них темно-красная. Мы зовем их Кровавыми варварами, а сами они себя — Кровавой стражей. Если увидишь таких в бою — беги. Они страшнее любого зверя.
Кровавые варвары. Кровавая стража.
Ло Линь запомнил.
Вскоре они вернулись в лагерь и выложили трофеи перед рыцарем.
Деньги: 12 серебряных и 88 медных монет. Плюс несколько грубых украшений с необработанными камешками.
Оружие: шипастая дубина, ручной топор, две кривые сабли, три кинжала, зазубренный меч и старый деревянный арбалет с пятью болтами.
Доспехи: две драные кожаные куртки.
Разное: тридцать полосок вяленого мяса, две фляги с фруктовым вином и всякая мелочь.
— Одноручный арбалет... — Сэр Дорн взял в руки неказистое оружие. — Такие делают охотники, чтобы не портить шкуру зверя мощным выстрелом. Тупые дикари не способны смастерить такой механизм. Видимо, ограбили деревню и забрали у охотника.
Он бросил арбалет в кучу.
— Билл, медь твоя. — Рыцарь сгреб горсть медных монет и подвинул их Биллу. — Это награда за то, что ты задержал врага и дал мне время.
— Ваша щедрость безгранична, мой господин! — Билл расплылся в улыбке, пряча монеты. Поход начинался отлично.
— Утюг, ты меня удивил сегодня, — сэр Дорн перевел взгляд на Ло Линя. — Первый раз видишь дикарей, и совсем не испугался?
В глазах знати крепостные по определению были трусами. Вопрос был логичным. Но в нем чувствовался подтекст.
— Господин, мне было очень страшно, — честно признался Ло Линь, а потом добавил с наивным видом: — Но... я понимал: даже если я буду бояться, дикари меня не пожалеют.
— Хм. Здравая мысль.
Рыцарь кивнул и бросил ему три серебряные монеты из кучи.
— Эти три серебряных — твоя награда за убийство варвара.
— Ваша щедрость сияет, как солнце и луна.
Ло Линь поймал монеты.
Сэр Дорн сдержал слово. Три к семи.
За год каторжного труда Ло Линь скопил меньше 8 серебряных.
А тут за пару минут резни — сразу 3.
Неудивительно, что бедные рыцари порой не брезговали разбоем.
«Убивай и грабь — будешь в золоте» — в этом мире поговорка работала на все сто.
— Дело не только в щедрости, — серьезно сказал рыцарь. — Твоя смелость заслуживает похвалы. И твое предупреждение — короткое и точное — было очень кстати.
При этих словах Пеймон еще ниже опустил голову. Слово «смелость» жгло его как каленое железо. Ему казалось, весь мир смеется над его трусостью.
Но он быстро нашел оправдание: «Я будущий великий музыкант. Я не могу умереть в грязном лесу от рук вонючих дикарей. Я не струсил, я сберег гения для потомков».
Эта мысль помогла ему поднять голову.
— Но я должен тебя предостеречь, — тон рыцаря стал строгим. — Прежде чем кричать, нужно было осмотреться лучше. Если бы там был второй стрелок, мы могли бы не выжить.
— Да, я запомню это навсегда.
Ло Линь понимал это как никто другой. Если бы не «зерцало», он бы уже остывал.
«При засаде всегда оставляй резерв», — запомнил он и для себя. На будущее.
— Впрочем, — смягчился рыцарь, — ошибки учат тех, кто их помнит и исправляет.
— Спасибо за науку.
Ло Линь поклонился.
Он мало общался с сэром Дорном раньше. Слышал только, что тот строг и неулыбчив.
Какими бы ни были его мотивы, этот человек умел справедливо награждать и наказывать.
Это уже немало. В прошлой жизни найти адекватного начальника было нелегко. А в этом сословном мире — и подавно.
По крайней мере, можно надеяться, что заслуги не будут украдены.
— Кстати, где твоя собака?
— Прошу прощения, мой господин.
Ло Линь знал, что брать питомцев в поход запрещено. Он подготовил почву:
— Когда мы уходили, я оставил его у друга. Не думал, что он сбежит и найдет меня здесь. Я и сам не знал, что он так привязан ко мне. Прошу простить меня.
— Не переживай, я не буду ругаться. Твой пес сегодня спас нас. Зови его сюда.
— Слушаюсь.
Ло Линь повернулся к темноте и поманил рукой.
Вот он, шанс легализовать Сяо Хэя.
Конечно, есть риск, что рыцарю приглянется такой зверь, и он его заберет.
Но кто не рискует, тот не пьет шампанского.
Сяо Хэй выбежал на свет и послушно сел у ног хозяина. Но в его глазах, устремленных на чужаков, по-прежнему горел свирепый огонь.
— Ого, какой здоровый и храбрый зверь! — восхитился рыцарь Дорн. — Как его зовут?
— Сяо Хэй. Черныш.
— Черныш? — Рыцарь усмехнулся, глядя на мощного пса. Он поднял с земли кусок вяленого мяса из трофеев и протянул его собаке: — Для «черныша» он великоват. Эй, приятель, ты отлично поработал. Держи, заслужил.
Сяо Хэй не сдвинулся с места.
Он повернул голову и посмотрел на хозяина.
Ло Линь послал мысленный сигнал: «Ешь. Это твоя награда. Только смотри, руку ему не откуси».
Получив разрешение, пес шагнул вперед, аккуратно взял мясо зубами, тут же отступил назад и снова сел у ног хозяина.
— Надо же! Он и правда слушается только тебя. Удивительная преданность, — улыбнулся рыцарь Дорн. — Ты и твой пес оказали мне большую услугу. Как титулованный рыцарь, я чту долг чести. Я не забуду этого, несмотря на твое положение. Хочешь попросить о какой-нибудь другой награде?
http://tl.rulate.ru/book/157549/9363921
Сказал спасибо 1 читатель