Готовый перевод Hogwarts’ Teacup Portal / Чайный портал Хогвартса: Глава 25

— Что это! — Малфой с изумлением смотрел на карту, где одно за другим появлялись имена.

— Купил у кое-кого, а то как ночью гулять, чтобы не поймали, — Энтони выбрал на карте безлюдную дорогу. — Комната наград… гм, никого нет. Тебя что, разыграли?

— Да быть не может! — Малфой выхватил карту и впился взглядом в комнату наград. И правда, она была пуста, а Поттер и остальные, с которыми он собирался сразиться, все еще находились в гостиной Гриффиндора.

— Может, у них какие-то дела, и они задержались. Может, подождем их там… — неохотно предложил Малфой.

Вместо того чтобы спокойно читать книги, он собрался ждать мужиков в комнате наград. Энтони решил, что если согласится, то с ним точно что-то не так.

— У меня дела, карту тебе на ночь одолжу. Если они правда соберутся прийти, ищи меня, — сказал Энтони и вытолкнул Малфоя с картой в руках за дверь.

Закрыв дверь, он вернулся к столу, на котором лежал свиток бамбука, и снова взял его в руки.

Это был классический труд мыслителей: «Белая лошадь — не лошадь, добро, зло, воля». Энтони почувствовал, как что-то промелькнуло в его голове.

Он достал таблетку и положил её в рот. Через полминуты из его мозга хлынули бесчисленные идеи. «Возможно, это действительно сработает, но нужно отбросить все эмоции. Это непросто».

Даже мастера окклюменции не могли удалить эмоции из сердца, а лишь запирали их там. При высвобождении магии они все равно будут примешиваться. Ему еще нужно было найти способ решить эту проблему, но он не должен был слишком зацикливаться на этом.

Когда Малфой с картой в руках снова постучал в его дверь, Энтони очень удивился.

— Смотри, они уже вышли, — сказал Малфой, указывая на карту. — Если мы не поспешим, то можем опоздать.

— Вообще-то игнорирование — тоже неплохой способ отомстить… — предложил Энтони.

— Зачем игнорировать, если можно победить! — Малфой потащил его наружу. — Я только что видел на карте секретный проход…

Когда Энтони и Малфой добрались до комнаты наград, то обнаружили, что напротив них стоят трое.

— Что делать? Врагов много, а нас мало, может, сначала убежим? — Малфой тихонько потянул Энтони за мантию.

— Ты что, когда шел, на карту не смотрел? — огрызнулся Энтони. — В лучшем случае там два с половиной человека, так что силы равны.

— Но нас всего двое.

— Я стою двоих, ты — половину. Когда начнется, ты сражайся с Поттером и Роном, а я разберусь с этой женщиной. Разумное распределение сил, — прошептал Энтони.

— Я уж думал, вы не посмеете прийти! — насмешливо сказал Рон.

— Не посмеем прийти? — Малфой словно услышал невероятную шутку. — Да чего нам бояться, я один вас двоих уделаю! Вы, наверное, это поняли, вот и позвали подмогу? — сказал он, бросив взгляд на стоявшую рядом Гермиону.

— Она не с нами! — поспешно оправдался Рон. — Она сама захотела пойти, мы её выгнать не можем.

— Хм, — фыркнул Малфой, никак не отреагировав на их слова.

— Давайте начнем дуэль сейчас! — торопливо сменил тему Рон. — Не волнуйтесь, она не будет участвовать в битве.

Малфой и Гарри стояли в центре комнаты наград, а Рон и остальные — в стороне.

— Не ожидала, что такой помешанный на правилах подглядывающий извращенец, как ты, тоже выползет ночью. Интересно, твой декан не исключит ли тебя, когда узнает! — с «доброжелательностью» напомнила Гермиона.

Под подглядывающим извращенцем, конечно же, подразумевался Энтони, так как благодаря NZT-48 он всегда мог заметить то, чего не видели другие люди. Со временем к нему и прицепилось это прозвище.

— Не знаю, как отреагирует декан Снейп, но думаю, кто-то обязательно будет рыдать перед профессором Макгонагалл. Как думаешь, мисс Всезнайка? — Энтони ответил ей такими же искренними «пожеланиями».

В этот момент раздался оглушительный грохот: Гарри был отброшен заклинанием Малфоя и врезался в стоявший рядом деревянный шкаф, с которого посыпались награды, издав целую серию звуков.

— Ну все, — ошеломленно сказал Рон.

— Кто там! — издалека донесся голос Филча, чьи шаги быстро приближались.

— Бежим! — закричали все и бросились вон. Энтони не забыл применить Очищающие чары, подметая валявшиеся на полу награды. К счастью, все они были сделаны из золота и серебра, иначе пришлось бы применить несколько Восстанавливающих заклинаний.

— Сюда! — выбежав из комнаты наград, крикнул Малфой, достав карту. Однако за ним последовал только Энтони, а трое других выбрали другое направление.

Двое с помощью карты, петляя и изворачиваясь, оторвались от Филча. Конечно, это произошло еще и потому, что Филч с самого начала преследовал более многочисленную группу Поттера и компании.

Они забежали в класс и, закрыв дверь, наконец перевели дух.

— Я и не знал, что ты умеешь накладывать такие мощные заклинания, — сказал Энтони. — Ты только что одним заклинанием отправил Гарри Поттера в полет!

— Я перепутал заклинание! Хорошо, что не призвал корову и не убил Поттера. Честно говоря, я и сам испугался, — с запоздалым страхом сказал Малфой.

— Где мы? — Энтони огляделся и обнаружил, что они находятся в классе зельеварения, но не в том, где они обычно занимаются.

«Неужели…» — подумал Энтони и огляделся. Наконец, в задней части класса он заметил книжный шкаф.

Подойдя к нему, он открыл шкаф, в котором стояло несколько комплектов учебников. Одна из них была очень старой, но Энтони ничуть не возражал, доставая её, словно сокровище.

— Что это? — подошел Малфой и, увидев в руках Энтони старую книгу, спросил.

— Это учебник нашего декана! С его автографом! — взволнованно сказал Энтони и открыл обложку, где на титульном листе появились несколько элегантных иероглифов: «Принц-полукровка».

— Принц-полукровка? Кто? — с недоверчивым выражением лица спросил Малфой. Он никак не мог связать всегда угрюмого декана с таким инфантильным именем.

— Именно так, как ты себе представляешь. Наш декан, профессор Снейп! — злорадно сказал Энтони. — Только не говори об этом декану, иначе он нас уничтожит.

— Нам пора возвращаться. Дай посмотрю, поймали их или нет, — сказал Малфой, открывая карту.

А Энтони, воспользовавшись этим временем, открыл учебник и записал заклинания, в том числе черную магию «Сектумсемпра», изобретенную деканом. Это была первая черная магия, с которой он столкнулся. Хотя он и советовался с Квирреллом, но то были лишь некоторые знания.

Записав, он полистал книгу еще раз и вернул её на место.

— Плохо дело, Филч идет сюда. Они спрятались в том коридоре, в который Дамблдор нам запретил входить. Какие же они хитрые, — с сожалением сказал Малфой. — Пошли, нам пора возвращаться. Отсюда есть секретный проход прямо в подземелье.

http://tl.rulate.ru/book/157428/9442169

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь