Готовый перевод Extra is the Heir of Life and Death / Статист — Наследник Жизни и Смерти: Глава 28: «Священное искусство фарма ауры»

Пока мы шли по парадной лестнице, я поймал свое отражение в одной из хрустальных колонн и на секунду мне действительно пришлось сдержаться, чтобы не кивнуть самому себе в знак одобрения.

Черт. Неудивительно, что все пялятся. Я бы и сам на себя уставился.

На мне был черный костюм с едва заметной серебряной вышивкой, каждая линия которой шла вдоль швов, словно затаившаяся молния. Сидел он идеально: не слишком туго, но и не мешковато – тот самый крой, который одновременно шепчет о «деньгах» и «угрозе».

Запонки поблескивали в свете люстр, а мои волосы, ставшие теперь длиннее, рассыпались по плечам, переливаясь, точно разлитые чернила. Но настоящим центром композиции – тем, что не смог бы приписать себе ни один портной, – были мои глаза.

Золотистые, резкие и слегка светящиеся в полумраке, словно расплавленный металл, готовый обжечь любого, кому не посчастливится смотреть слишком долго.

Я слегка улыбнулся своему отражению. — Честно? Совершенство утомляет.

«Знаешь», – сказал Ублюдок в моей голове чересчур спокойным тоном, «в кои-то веки я даже не могу над тобой поиздеваться. Ты и вправду выглядишь отвратительно хорошо».

Это заставило меня на миг замереть. — Погоди, ты что, делаешь мне комплимент?

«Не привыкай. Кажется, я потерял частичку души, признав это».

— Поистине трагично. — Я поправил воротник и улыбнулся еще шире. — Тем не менее, принято. Внутренний голос цинизма одобряет.

«Давай не будем заходить так далеко. От тебя всё еще разит высокомерием».

— Я предпочитаю называть это харизмой, — пробормотал я.

Мы достигли подножия лестницы. Музыка, до этого живая, сменилась чем-то приглушенным – или, может, это просто так показалось. Сам воздух вокруг нас словно натянулся. Белль шла рядом, каждый её шаг был размеренным, уверенным и спокойным; её каблуки едва слышно постукивали по полированному полу.

Каждая пара глаз в бальном зале следовала за ней – за нами. И море аристократов, которые только что смеялись, сплетничали и притворялись важными птицами, внезапно стали похожи на статуи.

Её черное платье мерцало едва уловимыми нитями маны; алмазы и серебро вплелись в ткань, подобно созвездиям.

Темные волосы, небрежно собранные, касались края вышитой повязки; серебряный узор над её глазами придавал ей вид человека, который видит гораздо больше, чем положено.

Рядом с ней я не просто не терялся – я соответствовал ей.

Я глянул на нее и ухмыльнулся. — Пожалуй, выглядит вполовину так же хорошо, как я, — подумал я. — Что, учитывая конкуренцию, действительно впечатляет.

«Ты сравниваешь себя с живой легендой», – сухо заметил Ублюдок.

— Именно, — ответил я мысленно. — И я побеждаю.

«Невероятно».

— Объективная истина.

Мы пересекали зал в идеальном синхроне, и каждый наш шаг пускал по толпе очередную рябь. Дворяне без единого слова расступались перед нами, генералы рефлекторно склоняли головы, и, клянусь, даже воздух стал тяжелее, заряженный чем-то средним между почтением и страхом.

До меня долетали обрывки шепота – имена, догадки, вопросы.

— Он с Белль Ардент?

— Этот мужчина… кто он?

— Они сказали «Некрос»? В смысле…

— Он идет рядом с ней. Это что-то да значит…

Я не стал притворяться, что не слышу. Внимание окутывало меня, как теплый солнечный свет, подпитывая каждую крупицу моего эго, пока я почти физически не ощутил вкус зависти, разлитой в воздухе.

Так вот каково это – владеть моментом.

Белль не колебалась. Она направилась прямиком к принцессе, и небольшая толпа дворян, окружавшая ту – когда-то жаждущая внимания, почти отчаянная, – рассеялась, словно дым.

В одно мгновение они заглатывали собственные слова, пытаясь заговорить с наследницей империи; в следующее – их уже не было, будто кто-то напомнил им, что жизнь им всё-таки дорога.

Сама принцесса держалась невозмутимо, со всем величием, подобающим её возрасту и положению, но даже она не смогла до конца скрыть удивление, когда Белль остановилась перед ней.

Белль наклонила голову с присущим ей изяществом. — Ваше Высочество.

Я ограничился коротким кивком. Не поклоном. Даже не намеком на него. Ровно столько, чтобы признать монаршую особу, не склоняясь перед ней.

Воцарилась наэлектризованная тишина, за которой немедленно последовал шепот – на этот раз более быстрый и резкий.

— Он не поклонился.

— Он с ней. Ему и не нужно.

— Кто он такой? Этот человек рядом со Жнецом…

Я чувствовал тяжесть их взглядов: восхищение, любопытство, ревность, трепет. И мне даже не пришлось пальцем шевелить.

Я медленно выдохнул, позволяя слабой улыбке коснуться моих губ.

Так вот как ощущается фарм ауры.

Да. К этому я мог бы привыкнуть.

Мы с Белль нашли стол в первом ряду – достаточно близко к королевской секции, чтобы чувствовать себя важными персонами, но не настолько, чтобы мне пришлось делать вид, будто мне не плевать.

Зал вокруг сверкал светом парящих кристаллов, воздух был пропитан ароматом духов и маны. Между столами скользили слуги, разнося подносы с едой на позолоченных блюдах – этого хватило бы, чтобы прокормить целый городской квартал.

Я взял вилку и вонзил её в нечто, похожее на стейк из дракона. На вкус было вполне недурно. Наверняка стоило дороже, чем должно было.

Белль сидела напротив меня, безупречная, как и всегда. Её движения были плавными, элегантными – тот самый контроль, на фоне которого все остальные в комнате казались неуклюжими. Я чувствовал на себе взгляды со всех сторон, хотя не мог разобрать, на кого смотрят больше: на нее, на меня или на нас обоих. Скорее всего, на обоих.

Она сделала медленный глоток вина, прежде чем спросить:

— Если кто-то из этих дворян решит бросить тебе вызов сегодня, что ты предпримешь?

Я поднял глаза. — Смотря когда. До десерта или после?

Она слегка наклонила голову. — Себастьян.

Я усмехнулся. — Ладно. Я выбью из них всю дурь.

Белль тихо вздохнула, ставя бокал. — Это не слишком дипломатично.

— Как и вызывать кого-то на дуэль посреди банкета. — Я пожал плечами. — И давай будем честны: дипломатия – это просто красивое слово для ситуации, когда ты притворяешься, будто не думаешь о том, как бы кому-нибудь врезать.

Это заслужило легкую улыбку. Из тех, что исчезают прежде, чем ты успеешь осознать, что они вообще были.

— Ты и правда невыносим, — сказала она.

— Это врожденное, — парировал я.

Ночь вокруг нас гудела. Аристократы шептались, слишком громко смеялись и изо всех сил старались выглядеть значимыми. Я только принялся за следующий кусок, когда мое внимание привлекло движение – группа молодых дворян у одной из колонн.

В центре стоял человек, которого я узнал мгновенно.

Шестой принц.

Золотистые волосы. Синий мундир с имперским гербом. Лицо, на котором крупными буквами было написано «вседозволенность». Он смеялся над чем-то, что сказал один из его прихвостней, но глаза его были прикованы не к ним. Они были прикованы ко мне.

Мне не нужен был Ублюдок, чтобы понять, что сейчас произойдет.

И действительно, принц перестал смеяться. Его челюсть сжалась, и, не проронив ни слова своим друзьям, он зашагал к нашему столу. Толпа расступалась перед ним, словно вода перед камнем.

Он остановился прямо передо мной. В зале стало тихо.

— Себастьян Некрос, — произнес он достаточно громко, чтобы услышали все.

Белль даже не подняла глаз от своей тарелки. Я же не потрудился встать.

Принц стянул одну из своих перчаток, повертел её в руке и швырнул в меня. Она ударилась мне в грудь и соскользнула на стол.

— Я вызываю тебя, — провозгласил он, — на дуэль.

Весь зал замер.

Я уставился на перчатку. Потом на него. Потом снова на перчатку.

В моей голове усмехнулся Ублюдок.

«Тебе следовало это предвидеть».

Я откинулся на спинку стула, улыбаясь.

— Идеально.

http://tl.rulate.ru/book/157349/9767151

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь