Готовый перевод Opening a Dojo: My First Disciple is Batman / Открыл школу боевых искусств, мой старший ученик — Бэтмен: Глава 19. Завоевание поклонника

: ]

Глава 19. Приобретённый фанат.

— Ты сказал, в Готэме уже прошла неделя?

У Ду Му на лице промелькнуло удивление.

Брюс кивнул: — Да, учитель. Эту неделю я каждый вечер ходил в Переулок Преступлений, но только сегодня, когда за мной гнались… мне удалось добраться до вас.

Выслушав его, Ду Му посмотрел на заново подлатанную Стену двора Школы боевых искусств. Чтобы продолжить чтение, зайдите на Tiantiankan Novel, ttk.tw — самый надежный источник.

С самого начала скорость течения времени в двух мирах была разной или же она разошлась только после того, как Школу повредили?

Ду Му больше склонялся ко второму.

Он оглядел Брюса с головы до ног и прикинул: неделя – от момента, когда он надел Костюм Бэтмена, до вторжения Лиги Убийц в Готэм. Вполне логично.

Ра'са аль Гула Ду Му отнёс в Дровяной сарай и свалил там вместе с двумя людьми из Банды Нищих.

С его нынешней остротой органов чувств это расстояние почти не отличалось от прямого наблюдения.

Затем он вернулся на Тренировочную площадку: продолжал поправлять движения Гарри и параллельно разговаривал с Брюсом.

— Расскажи, чем занимался всю эту неделю.

Брюс до этого внимательно изучал неуклюжие движения Гарри, пытаясь понять, как тот вообще смог выдать тот чудовищный удар。

Но, услышав вопрос учителя, сразу подобрался: понял, что сейчас он отчитывается за проделанную работу.

Он подробно пересказал всё, что сделал за эту неделю.

Сначала, только вернувшись в Готэм, Брюс был страшно возбужден: за короткое время он снова овладел новой мощной силой.

Он заставил себя успокоиться и заново взглянул на Готэм.

Но теперь он смотрел уже не на преступления, а искал людей, которые могли бы стать его единомышленниками.

Можно ли в таком болоте, как Готэм, найти людей, ни разу не нарушавших закон?

Теоретически – да, и немало.

В конце концов, это мегаполис на тридцать миллионов жителей. Даже если преступной записи нет всего у половины, это всё равно гигантское число。

Увы, в глазах Брюса большинство из этих «чистых» людей выглядели так: одни просто не имели сил или возможностей совершить преступление, другие были равнодушны и думали лишь о себе, а до будущего Готэма им не было никакого дела。

А ещё большая часть народа в этой стальной трущобе Готэме отчаянно боролась за выживание: грызлись друг с другом и работали на износ, но при этом всё равно едва дотягивали до сытости и тепла。

Глядя на всё это, Брюс вдруг понял: если бы не напоминание учителя, он бы попросту пропустил этих людей мимо внимания。

Именно они составляли большинство, именно они были краеугольным камнем Готэма и почвой, на которой он держался。

Если и дальше сосредотачиваться только на борьбе с преступностью и не пытаться привлечь на свою сторону этих людей, само зло будет, как лук-порей, снова и снова прорастать из всё той же плодородной почвы。

— С этого момента борьба с преступностью для меня стала лишь второй по важности задачей… Я понял: сейчас главное – дать жителям Готэма надежду.

Брюс сжал кулак, посмотрел на Ду Му; в глазах горела непоколебимая решимость: — Я хочу, чтобы люди в Готэме знали: есть тот, кому не всё равно, кто стоит за них, кто может принести им справедливость。

— Поэтому я и надел такой заметный костюм。

Брюс надел злобно выглядящую Маску Бэтмена и пояснил: — Я нарочно сделал маску максимально жуткой: когда я подбираюсь к преступнику вплотную, она оставляет в его душе глубоко запечатленный страх。

Он вскинул плащ – тот взлетел, словно крылья, а потом мягко опустился。

— А плащ, вместе с ушами на маске, в контровом свете создаёт чёткий силуэт. В моих тестах ещё ни один ребёнок не испугался. Они… хм, им он очень нравится。

Так и было。

Ду Му посмотрел на Гарри – у того глаза уже буквально загорелись。

Гарри, не веря собственным ушам, зажал рот ладонью и дрожащим голосом выдохнул: — Так ты… получаешься вроде как Зорро в современном обществе? Или Робин Гуд?

Брюс помолчал. В идеале он бы предпочёл остаться просто Шерлоком Холмсом。

Но отрицать было бессмысленно: в целом Гарри описал его довольно точно。

Зорро, Робин Гуд – все эти классические герои по сути и были воплощением борьбы со злом и теми, кто наказывает зло и поощряет добро。

Знать, что в твоём городе есть непобедимый Зорро, для западного ребёнка почти то же самое, что увидеть, как Сунь Укун спустился, чтобы наказать злодеев。

Одно дело – делать всё это, и совсем другое – слышать, как кто-то озвучивает твою роль вслух。

Особенно когда на лице учителя едва заметно проступает совершенно красноречивое выражение «без комментариев», напрочь добивающее и без того хрупкую уверенность Брюса。

Он ведь только начал и ещё не успел до конца принять Бэтмена как своё истинное «я»。

Результаты пока не слишком очевидны, и сам Брюс до сих пор жил в режиме эксперимента – без твёрдой уверенности。

К счастью, рядом оказался хотя бы один человек, готовый его поддерживать。

Брюс поспешно сорвал с лица маску и, сменив тему, продолжил: — Потом я стал совмещать: по мере сил боролся с преступностью и параллельно искал боевых товарищей, которые могли бы мне помочь。

На деле он сделал куда больше. Практически сразу начал вкладывать деньги в детские дома, больницы, дома престарелых и прочие подобные учреждения, а также открыл немало новых。

Но всё это Брюс считал в основном заслугой Альфреда, поэтому вслух упоминать не стал。

— На третий день я разгромил одну группировку Итальянской мафии… Они обосновались в Готэме уже много десятилетий. К счастью, раньше им не приходилось иметь дело с кем-то вроде меня。

С противником, который прячется так, словно это врождённый навык, носит по всему телу кевларовую броню, к тому же владеет Истинной Ци и действует в маске чудовища。

— Я сдал их главаря в Полицейский участок. Тот итальянец чуть не вышел на свободу, просто заплатив за условно-досрочное освобождение, — но, к счастью, заместитель начальника этого участка, Джеймс Гордон, оказался на редкость ответственным человеком и взяток не берёт。

На этом месте Ду Му вдруг спросил: — А если бы его всё-таки выпустили – что бы ты сделал?

Формально это было бы в пределах правовых рамок。

Хотя по сути мало отличалось бы от ситуации, когда «заплатил – и свободен»。

Брюс на миг задумался。

Потом негромко ответил: — Я бы следил за ним и в тот момент, когда он только начнёт обмениваться преступной информацией со своими людьми, сломал бы ему конечности и снова сдал в участок。

Ду Му покачал головой, но ничего не стал комментировать。

Он сам не жил в Готэме, а потому не собирался судить Брюса – его поступки с самим Ду Му были никак не связаны。

— Так я и познакомился с Джеймсом Гордоном. Но до конца доверять ему я пока не готов, поэтому истинную личность ему не раскрыл。

— В последующие дни всё шло по кругу: борьба с преступностью, поиск новых союзников… И тут появился тот самый Ра'с аль Гул。

— Он – Лидер Лиги Убийц. Я когда‑то учился у него, но, как выяснилось, всё обучение было лишь прикрытием. Его истинная цель – использовать меня, чтобы уничтожить Готэм。

Ду Му нахмурился: этот вопрос не давал ему покоя ещё когда он читал оригинальную историю. — Зачем Лиге Убийц уничтожать Готэм?

Брюс тоже покачал головой и сжал брови: — Я и сам до конца не понимаю. Он объяснял это так: Лига Убийц возложила на себя роль тех, кто очищает мир от злокачественных опухолей. Любой разлагающийся город они «зачищают» один за другим. Вроде того, как чумой очистили Рим или Великий пожар в Лондоне。

— Лондон… это они его сожгли? — Гарри от ужаса даже рот раскрыл。

Ду Му положил ему ладонь на голову и покачал: — Вы ведь не из одного мира. Не мечтай лишнего. У вас даже эпохи разные。

Добавить в закладки Вернуться к содержанию Сообщить об ошибке в главеПоделиться с друзьями:

http://tl.rulate.ru/book/157347/9310532

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь