Готовый перевод Opening a Dojo: My First Disciple is Batman / Открыл школу боевых искусств, мой старший ученик — Бэтмен: Глава 8. Убежище и испуг

: ]

Как говорится: первый раз – случайно, второй – привычно.

После визита Бэтмена узнать Гарри Поттера, чья внешность была еще более каноничной, для Ду Му не составило труда.

Впрочем, у Ду Му все же возникло нехорошее предчувствие…

Неужели в будущем в его школу боевых искусств будут попадать только главные герои, потерявшие обоих родителей?

Его школа – это вам не детский дом!

Хм?

Вспомнив о детском доме и о детях на заднем дворе, Ду Му замолчал.

А что, если какая-то Великая сущность из мультивселенной действительно решила устроить здесь приют?

Пока Ду Му предавался молчаливым размышлениям, Гарри Поттер уже трясся от страха.

Хотя Ду Му отчетливо видел лицо мальчика, Гарри Поттер – не Брюс Уэйн. Он не проходил спецподготовку и в ночи древнего мира не мог разглядеть ровным счетом ничего в густых тенях.

Вечером он был так голоден, что съел лишнюю куриную ножку, принадлежавшую Дадли. За это разъяренный дядя Вернон запер его в чулане под лестницей.

Это было привычное место обитания Гарри. Едва дверь захлопнулась, его поглотила знакомая темнота.

Но внезапно он заметил свет, падающий сверху. Подняв голову, он увидел… луну.

Откуда в его комнате луна?

Оглядевшись, он понял: хотя вдалеке все тонуло во мраке, лунный свет, заливавший землю под ногами, ясно давал понять – он на улице, на каком-то пустыре.

Самое страшное в этом мире – неизвестность.

Гарри видел только землю у своих ног, дальше простиралась тьма. Черные силуэты предметов складывались в причудливые фигуры, напоминая затаившихся монстров.

Увидев, до какой степени напуган ребенок, Ду Му, уже собиравшийся шагнуть вперед, остановился.

Он посмотрел на свечи в лекционном зале, сосредоточился и щелчком пальцев послал в их сторону сгусток Истинной Ци.

Такой фокус с отделением ци от тела Ду Му проделывал впервые.

Одно дело – усиливать энергией физический удар, и совсем другое – создать сгусток, летящий по воздуху без проводника и не рассеивающийся.

К счастью, теперь у него было достаточно внутренней силы для такой роскоши.

Свечи зажглись одна за другой, свет начал мягко разливаться по залу.

Этот теплый свет не напугал Гарри Поттера, наоборот – позволил ему разглядеть здание перед собой.

По мере того как загорались свечи, освещался холл зала боевых искусств, и из темноты проступила фигура человека.

— Вы… кто вы? — заикаясь, спросил Гарри Поттер, нервно поправляя очки.

Ду Му не стал напускать таинственности – ребенок и так был на грани истерики.

Он заговорил по-английски:

— Я Хранитель этой школы боевых искусств, моя фамилия Ду. Ты… можешь звать меня господин Ду.

В западных странах обращения вроде «дядя» или «тетя» обычно не используются для незнакомцев. Чтобы проявить уважение, там обращаются «сэр» или «мэм», «господин» или «госпожа».

— Господин Ду? — В глазах Гарри мелькнуло непонимание. У него, ребенка с крайне ограниченным кругозором, никогда не было друзей, тем более азиатов.

Поэтому имя Ду Му прозвучало для него странно и чужеродно.

— Я… меня зовут Гарри. Гарри Поттер.

Ду Му подошел к сжавшемуся от страха Гарри и присел перед ним на корточки.

— Хорошо, Гарри, не бойся. Здесь абсолютно безопасно.

Он взял руку Гарри, успокаивая его, и незаметно прощупал кости, определив возраст: мальчику было ровно десять лет.

Значит, до того, как прилетит сова с письмом и он отправится в Хогвартс, еще год.

Ду Му задумался, решая, как поступить с ребенком.

Честно говоря, он мог бы просто выставить его за дверь. Гарри вернулся бы к своей тете, и продолжил бы свой путь Спасителя.

Но, с одной стороны, за те годы, что его называли «Великим героем», сердце Ду Му действительно смягчилось. Ему не хотелось видеть, как ребенок возвращается к унижениям и побоям.

С другой стороны, у Брюса Уэйна была веская причина вернуться в Готэм, а у Гарри Поттера – нет…

Тот самый «подарок», десятикратно возвращающий силу, требовал, чтобы Ду Му передавал мастерство. Если Брюс ушел, нужно искать нового ученика, чтобы продолжить пользоваться бонусом.

Ведь «подарок» ограничивал только количество учеников, а не привязывался к конкретной личности.

Но все зависело от желания самого Гарри. Если он не захочет остаться, Ду Му всегда может найти ученика среди местных.

Ду Му посмотрел на Гарри и сказал:

— Послушай, малыш. Если ты хочешь домой, просто повернись, выйди через эти ворота, и ты окажешься там, откуда пришел.

Гарри замер, оглянулся и действительно увидел позади себя большие ворота.

Он заколебался, посмотрел на свою руку, которую держал Ду Му, и не решился сдвинуться с места.

Видя его робость, Ду Му улыбнулся, встал и, не отпуская руки мальчика, повел его к выходу.

— Хух…

В тот момент, когда они перешагнули порог, Ду Му почувствовал пустоту в ладони. Воздух вокруг мгновенно сомкнулся, заполняя пространство, где только что был Гарри Поттер.

Ду Му посмотрел на свою руку и нахмурился.

Эксперимент провалился. Даже физический контакт не позволяет ему переместиться вслед за попаданцем.

Что ж, придется и дальше жить жизнью древнего человека, возделывая свой небольшой участок.

Ду Му развернулся и пошел обратно в дом.

Вдруг воздух рядом снова дрогнул. Ду Му обернулся – и точно, это опять был Гарри Поттер.

Увидев Ду Му, Гарри нервно потер руки и с тревогой произнес:

— Я… дядя Вернон отключил свет в моей комнате и все еще кричит за дверью. Он говорит, что если я ему не отвечу, он больше никогда не даст мне еды и заморит голодом в чулане.

Он собрал все свое мужество и посмотрел на Ду Му:

— Господин Ду, можно я переночую здесь? Обещаю, завтра я уйду. К тому времени они должны успокоиться…

Ду Му погладил Гарри по волосам и улыбнулся:

— Все в порядке. Ты можешь уйти в любой момент, а можешь оставаться столько, сколько захочешь.

Механизм перемещения Ду Му все равно не подвластен, эти попаданцы приходят и уходят как хотят, он тут бессилен.

Однако, глядя на вернувшегося Гарри, Ду Му прищурился, обдумывая еще одну теорию.

Может ли быть так, что одновременно здесь может находиться только один человек из другого мира? Пока был Брюс – Гарри не мог попасть, а пока здесь Гарри – другие не появятся?

Постоянно принимать незнакомцев – тоже не дело. Лучше бы разобраться с этим механизмом.

……

На следующее утро Гарри Поттер проснулся от запаха еды.

— Э? Почему сегодня завтрак тети пахнет так вкусно?.. — пробормотал он спросонья, сглатывая слюну.

Потом вздохнул:

— Вот бы мне хоть кусочек дали…

И тут его словно током ударило:

— Стоп, а почему тетя не разбудила меня готовить завтрак? Мне же еще комнату убирать и газон стричь перед школой…

Болтая сам с собой, он окончательно проснулся и вспомнил события прошлой ночи.

Это казалось еще более невероятным.

— Я… я правда попал в другое место? Как это вообще возможно? Это магия?

Тут он услышал шум снаружи. Не громкий, но отчетливый гул множества голосов.

Но ни слова из того, что говорили эти люди, Гарри не понимал.

Набравшись смелости, он тихонько приоткрыл дверь комнаты и увидел нечто ужасное.

— А-а-а!!

Гарри взвизгнул от страха, тонко, как девчонка, и с грохотом захлопнул дверь.

На заднем дворе дети с увечьями, которые до завтрака обсуждали вчерашние уроки, переглянулись, глядя на закрывшуюся дверь хозяйской спальни. Никто не понимал, что произошло.

http://tl.rulate.ru/book/157347/9310521

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь