Готовый перевод My Wife is an Evil Dragon / Моя Жена — Злой Дракон: Глава 43: Моя Жиличка

«Ах, какая там девушка, просто соседка по комнате».

«Дома в нашем районе — это дома в школьном округе, очень близко к университетскому городку. Сейчас как раз начало учебного года, не так ли? Те первокурсники, которые не привыкли к жизни в общежитии, все ищут дома здесь. С начала учебного года прошло уже некоторое время, и аренда вокруг давно насыщена».

«У Ся Ли двухкомнатная квартира. Он ещё не нашёл работу, поэтому сдавать комнату — это нормально».

«Это действительно девушка, но эта девушка просто… Ох, в общем, она не в вкусе Ся Ли. Я вырос с ним и знаю, что ему нравятся девушки типа ‘старшая сестра’… Ох, те, у которых длинные ноги, ему такие нравятся. У этой соседки очень короткие ноги, она не является целью Ся Ли».

«Проблем не будет. Разве ты не знаешь характер Ся Ли, мам? Ты раньше хвалила его передо мной за хорошую учёбу и хороший характер, и каждый день использовала Старого Ся, чтобы воспитывать меня, желая, чтобы ты могла перековать меня в его уменьшенную копию. Почему ты сейчас не веришь в характер Старого Ся…»

«Если он посмеет поднять руку на эту девушку, я, я съем большую кучу…»

«Эй, мам, мы не можем бить людей во время разговора… Шучу, шучу, я не ем такую еду… Ой, твоя палка так точно бьёт!»

В комнате Фан Ся и Ся Юаньцзюнь сидели на корточках перед журнальным столиком, держа мобильный телефон. После прослушивания этого голосового вызова в прямом эфире выражения лиц старой пары стали торжественными.

«Соседка по комнате? Ты в это веришь?» Фан Ся выключила голосовой вызов. Слушать дальше было бы вторжением в частную жизнь Сяо Тао.

«Моему сыну… нравятся девушки типа ‘старшая сестра’? — задумчиво сказал Ся Юаньцзюнь. Фан Ся протянула руку и ударила его: «Ты можешь сказать что-нибудь полезное!»

«Я думаю, что это дело…» Ся Юаньцзюнь изменил тон и вздохнул: «Забудь, зачем нам так сильно беспокоиться? Будь то соседка по комнате или девушка, мы собираемся вмешиваться?»

«Я тоже не хотела вмешиваться в дела этого ребёнка, — голос Фан Ся стал намного мягче, в основном от беспомощности. «Эй, почему этот ребёнок всё ещё скрывает тот факт, что он встречается? Он уже взрослый мужчина!»

«Он просто боится твоего чрезмерно восторженного нрава, разве нет? Кроме того, Ся Ли даже не признал, что встречается. О чём мы, как родители, беспокоимся… Я говорю, тебе не стоит ходить в старый дом некоторое время, не пугай маленькую девочку».

«Как это я страшная!» Фан Ся была недовольна.

Но это была всего лишь словесная жалоба. Она уже набрала строку текста на своём телефоне, сообщив своей соседке, сестре Чжао, что она знала о ситуации и пока отложит её. Она не возражала против того, чтобы у Ся Ли была жиличка.

◈◈◈

«Неужели кому-то действительно понравится моя история?» Люсия Сивана, недавно набранная жиличка Ся Ли, сидела рядом с ним, её яркие глаза отражали флуоресцентный свет от экрана компьютера.

Люсия была очень заинтересована работой Ся Ли. Смотреть на бумажных людей по телевизору было слишком скучно. Люсия ещё не уловила радость от того, чтобы быть домоседом в этом современном обществе.

Главным образом потому, что она не могла сидеть без дела… В прошлом, когда ей было скучно, она предпочитала спать, патрулировать свою территорию, сражаться с монстрами, если они были, или преследовать животных, таких как овцы и коровы, если их не было. В том мире она всегда могла найти разные виды веселья… Но после прибытия на Землю, всё здесь было очевидно новым, но Люсия не могла найти своего собственного счастья.

Ся Ли думал, что она просто не сталкивалась с достаточным количеством вещей. Дело не в том, что Люсия не могла найти своего собственного веселья; она просто не нашла своих хобби в этом месте под названием Земля, где развлечений было чрезвычайно много.

«Конечно, людям понравится твоя история». Ся Ли прекратил печатать, повернув стул под собой, чтобы посмотреть на Люсию. «Современные люди находятся под большим давлением, и твоя история беззаботная и весёлая… А ты — родной дракон. С твоей точки зрения, ты можешь принести им много радости».

Услышав это от Ся Ли, Люсия поджала губы. Она была немного счастлива. История о ней, большом злом драконе, могла на самом деле принести радость людям? Это было просто невероятно.

Ся Ли повернулся и продолжил работать.

◈◈◈

Он написал три главы, в общей сложности более десяти тысяч слов, о истории Люсии от вылупления до того, как она стала молодым драконом. Если бы он не услышал это от самой Люсии, Ся Ли не поверил бы, что её история роста была такой беззаботной.

После выхода из драконьего яйца она сразу оказалась на вершине пищевой цепи. Её мать-драконица отрывала свежие куски мяса и бросала их молодому дракону, а затем улетала обратно в гнездо, чтобы кормить её каждые три-пять дней. Чтобы обеспечить здоровый рост молодого дракона, мать-драконица выбирала самое питательное мясо зверя.

Первые несколько месяцев после открытия глаз были тем временем, когда молодой дракон рос быстрее всего. Когда крылья молодого дракона становились сильными и мощными, а её хрупкая драконья чешуя начинала становиться непроницаемой, её мать-драконица использовала свой нос, чтобы вытолкнуть её из гнезда.

Молодой дракон, совершающий свой первый полёт, никогда не оглянется назад, покинув гнездо. Это было врождённое желание драконьего рода к свободе. Молодой дракон выбирал место, которое ей нравилось во время своего первого путешествия в жизни, и занимал его в одиночку.

Однако Люсии повезло. Другие молодые драконы яростно сражались со своими соседями, чтобы получить свою первую территорию. Но Люсия отправилась прямо к фермерскому поместью и вырыла рядом с ним яму, прикрыв вход кучей свежей травы.

Всякий раз, когда фермер гнал своих овец, одна или две из тысяч овец всегда бежали к куче травы у двери Люсии, чтобы пастись. В это время Люсия ловила их врасплох, оглушала одну когтем, а затем уносила жирную маленькую овцу обратно в глубины своего гнезда, чтобы наслаждаться ею медленно.

Авангардный злой дракон понял, что значит «ждать, пока заяц наткнётся на пень», в очень юном возрасте. Если бы она не была жадной и случайно не съела слишком много, заставив фермера заметить, что с количеством овец что-то не так, а затем нанять команду авантюристов для крестового похода против неё, Люсия, возможно, смогла бы комфортно жить там в течение нескольких лет. Люсия почувствовала небольшое сожаление, когда рассказывала об этом.

Ся Ли слушал, чувствуя только недоверие. Так это была история роста чистокровного серебряного дракона… Он думал, что это будет история о близких столкновениях и кровавых битвах, но оказалось, что она была основана исключительно на бездействии.

«Ся Ли, ты только что сказал, что людям в этом мире понравится моя история». Люсия, которая смотрела на работающего Ся Ли, внезапно заговорила.

«Да». Ся Ли кивнул.

«Понравится ли им также история о злом драконе, совершающем плохие поступки?»

«Это всего лишь правило выживания в природе, это нельзя считать плохим поступком». Ся Ли объяснил.

«Ох…» Люсия внимательно подумала об этом. Она никогда не могла отличить «хорошие поступки» от «плохих поступков». Казалось, что это добро и зло всегда решали сами люди.

«Тогда Ся Ли понравится моя история?»

«Конечно, мне нравится», — без колебаний сказал Ся Ли. «Если бы мне не нравилось, я бы не выбрал писать твою историю».

«Ох, ох…» Люсия отвела взгляд от сосредоточенного профиля Ся Ли, пока он печатал. Внезапно ей больше не хотелось смотреть на его лицо… И она почувствовала себя немного нервной.

В это время Люсия всё ещё не знала, что такое «застенчивость». Эта эмоция была только для девочек. Она была злым драконом, как она могла быть застенчивой!

«Я иду работать. Ты можешь смотреть телевизор. Я включу тебе ‘В мире животных’». Ся Ли включил телевизор, и глубокий, магнетический голос рассказчика раздался из телевизора.

«Пришла весна, и пришло время для всех живых существ…»

«Забудь», — Ся Ли переключил канал за секунду. «Ты должна смотреть детский канал. Мультфильмы, которые они сейчас показывают, вполне подходят для тебя».

Люсия уставилась на плоских людей на экране и надулась. Она только начала понимать это изобретение под названием телевидение, и она даже не могла понять трёхмерных персонажей, но Ся Ли хотел, чтобы она смотрела на этих плоских бумажных людей.

И что не так с просмотром «В мире животных»… Она была взрослым драконом, почему она не могла смотреть те сцены!

Счастливого Первомая! Пожалуйста, голосуйте за рекомендации и месячные билеты!! Спасибо всем (=^▽^=)

http://tl.rulate.ru/book/157285/9272366

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь