Готовый перевод Fenglin Tianxia – Queen with a Thousand Pets / Фэнлинь Тянься - Королева с Тысячей Питомцев: Глава 511

Держа на руках женщину, которая устала плакать и просто заснула, Хэ Ли облегченно вздохнул, положил ее на кровать, встал, взял большой плащ и вышел из комнаты.

Увидев на улице все больше и больше снежинок, Хэ Ли позвал: "Ефей!"

"Да!" Спустившись с крыши, не обращая внимания на нахмуренные брови Хэ Ли и мигающий свет, Е Фэй сказал: "Когда мы вечером прибыли на пирс, встретив генерала Гао, хозяин пришел встревоженный. Они все еще разбираются с делами".

Конечно, Алан сказал...

Поразмыслив мгновение, Хэ Ли громко сказал: "Иди, позови Гао Лю".

Охранник за дверью ответил, и звук шагов поспешил прочь. Хэ Ли посмотрел на Е Фая, вздохнул, повернулся и пошел на кухню. Если бы это был Yingjiuying13 или Soum, он бы сейчас не был на крыше, а пошел бы на кухню, чтобы пораньше вскипятить воду. Снег на улице такой тяжелый, и когда налетел ветер со снегом, плащ мужчины завалило снегом. Снег лежит толстым слоем, и я не знаю, как смахнуть с нее пыль, Ин Тринадцатый, ты свинья! Даже если ты умрешь, сначала ты должен выйти!

Первым распоряжением, с которым Гао Лю бросился к нему, было привести в порядок двор рядом с ним, иначе никто не сможет вынести огня.

Увидев, что Хэ Ли дает те же указания, пока рубит дрова, Гао Лю долго терпел, огляделся, чтобы убедиться, что больше никого нет, а потом прошептал: "Брат Ли, ты физически здоров?".

"Ну, боюсь, я не смогу долго продержаться, поэтому мне нужно быстро навести порядок в Цзяннани, а затем выделить войска на помощь Чжао Иньфэну, а также в Наньцзян и Дали Тубо, которые нужно привести в порядок". Голос Хэ Ли был легким. Быстрыми руками и ногами налил воды в котелок, затем повернулся и сказал: "Такаяги, хотя мы и говорили, что наши братья все вместе вышли из замка черной воды, все получили благосклонность мастера, но трудно гарантировать, что один или два неблагодарных не появятся в будущем.

В этом поколении господин не всегда будет в Бяньцзине, но где бы она ни была, охрана рядом с Кёнги будет передана тебе".

"Да", - сначала ответил Гао Лю, потом взял в руки ведро, взглянул на его бледное лицо и прошептал: "Нет, брат Ли, почему это не может длиться долго?"

Хэ Ли слабо улыбнулся, положил руки на талию, стиснул зубы и некоторое время терпел боль, затем вздохнул и сказал: "У меня есть болезнь. По словам гениального доктора, эта болезнь не поддается лечению. Это так больно, что я хочу умереть".

Гао Лю был потрясен. Деревянная бочка в его руке упала на землю и ударилась о его ноги. Он схватился за ноги и отпрыгнул на два шага. Гао Лю обернулся и сердито сказал: "Как долго ты болеешь? Почему ты все делаешь? Не говоришь? Ты не можешь мне поверить? Другим нельзя верить, а мне можно?".

"Гао Лю!" С низким рычанием, выглянув за дверь, прошептал Хэ Ли: "Какие у нас отношения с Му Гуйюнем? Разве это тоже не брат более десяти лет? Неважно, если я оставлю низкую жизнь, но я не могу позволить, чтобы кто-то причинил ей вред, даже если я захочу убить своего брата, мне все равно!"

"Я не Му Гуйюнь..." На лице Гао Лю появилось множество ран, он сделал шаг назад и с грустной улыбкой сказал: "Брат Ли, знаешь, для меня ее жизнь лучше, чем моя собственная. Это важно".

Хэ Ли слегка испугался, отвернул голову и сказал: "Гао Лю, это касается не только тебя одного. Я не смею рисковать. Ситуация была настолько напряженной в последние два года. Я не смел рисковать, стоило мне допустить небольшую ошибку. Ни ты, ни моя жизнь не могут быть обменены обратно".

Гао Лю замолчал, Хэ Ли не сказал ничего плохого, но в его сердце все еще была горечь, если он знал, если он знал, как он мог расслабиться и позволить Фан Цинъянь преуспеть, она послала его, Фан Цинъянь передала ему Секретное лекарство в списке доступно только гениальным врачам, а сама Фан Цинъянь действительно хорошая девушка. После стольких лет она наконец сдалась...

"Я охраняю Кёнги, не беспокойтесь, даже если Гао Лю будет с переломанными костями, он никому не позволит вторгнуться в ее столицу". После глубокого голоса Гао Лю поднял бочку и вышел на улицу. Дойдя до порога, он прошептал: " Я не скажу этого. Если вы считаете это возможным, я никогда не скажу. Если тебе нужна помощь, просто скажи".

"Ну, скажи детям на улице. Смотреть, как их генералы кипятят воду и не приходят на помощь? Если вы не поморщитесь, я завтра же отправлю их на передовую!" Сердечный и смешливый голос Хэ Ли заставил Такарю пошатнуться. Затем он протер глаза и сказал охраннику, вошедшему со стороны входа во двор: "Ты что, не слышал?!"

Область дыма и луны в эпоху Шести династий - это место, где собирается золотой порошок. Культурные реликвии одежды и короны процветают на юге реки Янцзы. Литературный стиль - лучший в стране.

Золотые и розовые башни выстроились друг за другом, рисуя лодки с волнами, веслами и огнями, снег еще не растаял, а деревья на карнизах все еще белые. Под разноцветными и размытыми огнями это похоже на сказочную сцену.

Янюэлоу - самый большой и роскошный **** на реке Циньхуай. Сегодня от дверей до здания стоят наряженные девушки с богатым макияжем, а у ворот рядами стоят красивые женщины разных цветов. Время от времени он поднимал руки, чтобы выглянуть из открытой двери ****, а затем втягивал голову от холодного ветра.

Вестибюль на втором этаже башни Янюэ очень большой. В центре находится украшенная сцена. Кроме гламурных женщин, здесь есть еще больше великолепных мужчин, которые вытягивают шеи, чтобы посмотреть на улицу.

"Брат Се, ты уверен, что генерал Хэ согласился прийти?" Мужчина средних лет в шикарном платье и с десятью золотыми кольцами на руках поклонился первому элегантному мужчине.

Мужчина посмотрел на него с неприкрытым презрением в глазах и фыркнул: "Генерал пробыл в городе десять дней, и теперь город вернулся к обычной жизни. Наша торговая палата Цзянькан пригласила его, как он мог не прийти? ?"

Когда он это сказал, все больше людей расстроились. Сунь Тин прошептал: "Может, ты вообще не придешь?" Кто такой генерал? Это всего лишь торговая палата, сколько лица можно получить? Ой, если генерал Хэ не придет, разве девушка наверху не попадет туда просто так? Если кто-то узнает в будущем, что можно сделать с этой репутацией?

"Идите сюда!" **** крикнул, толпа людей в ожидании бросилась к двери, а затем переступила порог и встала снаружи, вытянув шеи, чтобы посмотреть на могучую конную команду, выезжающую из переулка.

Конная команда разделилась на два ряда, охраняя две кареты в середине. Рыцарь с одной стороны весь в красных доспехах, а рыцарь с другой - в красно-серебряных доспехах. Не успев приблизиться, они уже кричат, заставляя всех у дверей слегка отступить на шаг.

Се Юаня вытолкнули, поэтому ему ничего не оставалось, как сказать громким голосом: "Теперь Се Юань приветствует генерала Хэ!".

Лидер, казалось, испугался его, уставился на него и сказал: "Откуда этот парень? Какая смелость!"

Се Юань был ошеломлен на мгновение, может ли быть, что он ошибся? Посмотрев вбок на команду позади, он снова сказал: "Я из Торговой палаты Цзянькан, и сегодня у меня специальный банкет с выпивкой для генерала Хэ".

"Пожалуйста, армия? Почему мы не знаем? Подождите, я спрошу". Ведущий солдат выглядел в хорошем настроении, повернул голову своей лошади и подошел к карете, постучал в окно и сказал: "Генерал Хе, кто-то перед вами встал на пути и сказал, что у меня назначена встреча с вами, чтобы выпить".

Человек в его объятиях захихикал, Хэ Ли раздраженно потерла голову и прошептала: "Ты только посмотри, как ты балуешь этих вонючих мальчишек!".

"Так получилось, что мы приехали играть, поэтому пошли посмотреть, как они готовят цветочное вино? Если оно не очень хорошее, давайте сменим его на другое". Улыбаясь и сидя, Линь Цинъюй потрогал свой живот и слегка нахмурился. Сказал: "Ты можешь это сделать?".

"Попроси мужчину, хорошо? А?" Хе Ли притянул ее к себе и прикусил губу одним укусом. Прежде чем углубиться в себя, он услышал, как Е Фэй постучал в окно машины снаружи и сказал: "Генерал, гении заходите!"

http://tl.rulate.ru/book/15727/2570695

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь