Готовый перевод Fenglin Tianxia – Queen with a Thousand Pets / Фэнлинь Тянься - Королева с Тысячей Питомцев: Глава 312

"Госпожа, вы собираетесь завтра провести презентацию госпожи Куанфу, но вы должны быть более вежливы". Уездный судья снова сказал своей жене.

"Ты уже несколько раз говорила, в чем дело, хотя генерал Ян - офицер старше тебя, разве плохо, что я закладываю основу для нее?". Нрав уездного магистрата был яростным, и она громко сказала.

"Эй", - уездный судья оглянулся, люди все отступили, наклонился к уху жены и сказал: "Ты знаешь, как я сегодня написал брачное письмо с братом Дэн в качестве свидетеля? Генерал Ян также написал специальное соглашение, и мы оба выступили в качестве свидетелей."

"Что?"

"Не думай, что свадьба была для генерала Яна, который поехал жениться. Я скажу вам, что все документы от генерала Яна к семье Линг".

"Что?" закричала дама, прикрыв рот и расширив глаза.

"Тише, тише! Родной отец генерала Яна изначально был без роду, и он был принят как приемный сын старым генералом Яном, и он не вошел в генеалогию семьи Ян. Более того, род Янг был стерт с лица земли. Теперь генерал Ян остался один. Он хочет, чтобы никто не мог ничего сказать о вхождении в семью. Но, как вы думаете, генерал Ян занимает высокое положение, почему он готов пойти на такое? Он должен очень ценить хозяина Линга, госпожу уездного лейтенанта и госпожу господина Бо, это не из-за презрения к Лингу. Как глава дома, генерал Ян был в ярости. А теперь он послушно развёлся и уехал домой?"

"Вы хотите сказать, что если я оскорблю эту женщину, вы также захотите развестись со мной? Тогда я действительно не буду стелить эту постель!"

"Эй, если ты не пойдешь, они пригласят тебя стать старухой, мадам, посмотри сама, полный набор золотых благодарностей!"

"Ха! Госпожа Чэн такая старая, может ли она позволить себе носить это?"

Не обращая внимания на то, сколько разговоров и слухов возникло в уезде Тяньдай, в главном дворе генеральского особняка все еще было спокойно.

Выпив после обеда чаю с Цинь Юаньсяном, он отослал беременную женщину, которая после разговора стала более энергичной. С толстой пачкой списка приданого, присланного Чжэн Си, Лин Цинъюй почувствовал себя немного не в своей тарелке. Неужели я выйду замуж?

Внезапно оглянувшись, но позади него не было молчаливого, но улыбающегося человека, Линь Цинъюй почувствовал боль в сердце и закрыл глаза.

"Пара длинных заколок из красного золота, пара рубиновых заколок с инкрустацией из красного золота, пара сапфировых заколок с инкрустацией из красного золота, пара изумрудных заколок, пара заколок из белого нефрита, пара изысканных заколок из белого нефрита и изумрудная заколка с точкой долголетия.

Дуриан Baizi Пары инкрустированных драгоценных камней и изумрудных цветов, персик предлагает 3000 пар жемчуга и изумрудов, 10 пар жадеита белого нефрита, коралла, жемчуга и драгоценных камней, две пары красного золота точечный нефрит инкрустированный с головой лотоса, и 6 пар красного золота точечный нефрит бороды , Пара жемчужных заколок с крыльями золотого феникса, пара серебряных позолоченных заколок с золотым фениксом, пара зеленых заколок с коралловыми позолоченными точками, пара заколок из красного коралла с золотой проволокой, пара заколок из белого нефрита с овечьим жиром, дарующая благословение и долголетие, Хотан Пара заколок из белого нефрита на брови, пара заколок из белого нефрита с фениксом, золотые позолоченные серебряные точки с драгоценными камнями, серебряный гребень золотые заколки бабочки, золотые точечные заколки жуки, Хэтяньские пары заколок из белого нефрита, парные заколки из нефрита, парные заколки из белого нефрита в форме Ruyi, парные заколки из белого нефрита Hetian в полой форме, парные заколки из белого нефрита в форме Ruyi, парные заколки из белого нефрита, парные заколки, инкрустированные драгоценными камнями, пара заколок из серебряного оникса, пара браслетов из красного золота с резцом, пара браслетов из красного золота с инкрустацией драгоценными камнями, пара браслетов из красного золота из утолщенного шелка, пара браслетов из красного золота из точечного нефрита, пара браслетов из бараньего жира из белого нефрита юань, пара браслетов из хэтяньского белого нефрита пу, пары браслетов из нефрита юань, браслет из голубого ночного кристалла нефрита, браслет из красного сандалового кристалла нефрита, браслет из красного кристалла нефрита, браслет из золотого дракона и феникса, браслет из хэтяньского белого нефрита с резным драконом, круглый браслет из бараньего жира белого нефрита, десять пар каждый, пирсинг девять изгиб простой серебряный браслет, красное золото инкрустированные бусины Есть десять пар браслетов, нефрит нефритовые браслеты, квадратные плоские изумруды браслеты, агат серебряные круглые браслеты, и мягкие золотые браслеты с бусинами и изумрудами ...

.Нет, я больше не могу это читать!" Алан бросился на каменный стол и сказал.

Линь Цинъюй взял толстую стопку, лежащую под ним, и сказал: "Сколько их еще? Ты не собираешься дочитать до конца?".

После прочтения такого количества, было сказано менее трети о драгоценностях, и это все еще были стандартные изделия, лежащие впереди. Алан покачал головой и сказал: "Ты приданое? Ты открываешь серебряное здание!"

"Да, ты знал?" Линь Цинъюй откинулась назад и улыбнулась. Услышав ее слова, казалось, что Чжэн Си и остальные немного сдержались.

"Но Алан, знаешь, если деньги действительно всесильны, я бы предпочла использовать их все в обмен на Янь Саня". Линь Цинъюй тихо вздохнул.

"Да, такой человек, как Янь Сань, но ты тоже хочешь что-то начать, Ян Чжао тоже неплох", - Алан положил список и сказал: "Человек, который может сделать это для тебя, боюсь, будет тем же самым. Один."

Линь Цинъюй улыбнулся и не ответил, а закрыл глаза, тихо ощущая легкий ветерок.

Поскольку завтра предстояло укладываться, главный двор нужно было выпустить. Приняв душ ночью, Ян Чжао в обнимку с Линь Цинъюем отправился в соседний двор.

Это вспомогательный двор главного двора. Он отделен от главного двора дверью. Хотя он меньше, но очень деликатный.

Ян Чжао положил Лин Цинъюй на кровать, снял деревянную раму с изножья кровати и спросил: "Твое тело лучше?".

После того, как он ушел после обеда, **** в его теле также замолчал. Линь Цинъюй кивнул и сказал: "Ну, кажется, все в порядке".

"Ачжао." Лин Цинъюй схватил угол одежды Ян Чжао и сказал: "Почему ты хочешь...". Почему ты хочешь присоединиться? Ты в таком положении, сколько людей будут смеяться над тем, что ты зять?

Ян Чжао слабо улыбнулся и сказал: "Чжао сказал, все, что касается Чжао, будет передано тебе.

" Он медленно сел рядом с Линь Цинъюй и сказал: "Сердце Чжао, жизнь Чжао", - сказал он, приблизился к ней и поцеловал. Она сомкнула губы и прошептала: "Тело Чжао - твое...".

Лин Цинъюй прижалась к его шее и крепко поцеловала в ответ. В этот момент она не хотела допустить, чтобы ее тоска по Янь Сану причинила боль мужчине, стоящему перед ней.

Как гром среди ясного неба, один терпит больше года и, наконец, обнимает любимую женщину, другой - что змеиная пилюля в теле была **** тяжело переносима, но подавлена в нем, поцелуй между ними теплый и глубокий, уже снял одежду во время поцелуя.

Осторожно разложив икры Лин Цинъюй на двух небольших деревянных рамах, Ян Чжао еще раз убедился, что с ней все в порядке, наклонился и, всасывая ее гадюку, запустил пальцы в цветочную дорожку.

"Хм..." Линь Цинъюй обняла его голову и прошептала.

"Цинъю... Цинъю..." Ян Чжао назвал ее имя низким голосом, словно клеймо, выгравированное на ее сердце.

"Чжао..." Линг Цинъюй испустил долгий вздох, когда его тело наполнилось.

******

Рано утром улицы Дайсяня охраняли солдаты по пять шагов на человека, а жители Дайсяня сегодня отправили еще больше. Они взяли семена дыни и другие вещи и заняли свои позиции, чтобы переждать волнение. Приданное генерала Яна составляет шестьдесят восемь, поэтому приданое невесты никогда не будет меньше этого числа.

Когда настал благоприятный час, перед особняком Линь были запущены петарды, Хань Мянь выступил вперед, Чжэн Си и Цай Цзинфан, ехавшие на высокой лошади впереди, и приданое позади них медленно выезжало наружу.

"Почему эти коробки намного больше тех, что мы обычно видим?"

"Посмотрите, посмотрите, столько верхних граней!"

Как приданое каждого стола был проведен, восклицание на улице было громче, чем один, и первый слой туалетный столик был открыт, роскошные украшения, изысканная лаванда, драгоценные специи, экзотические сокровища , Изысканные украшения и мебель, сделать людей головокружение, действительно слепые глаза собаки всего города.

"Старший брат, о чем ты думаешь?" Чэнь Жунсюань озадаченно спросил Линь Юньфэя с таким странным выражением лица!

"Я думаю, не меньше ли я разговаривал с той девушкой?" сказал Линь Юньфэй, который тоже был ослеплен взглядом собаки.

Первая шеренга последовала за Хань Янем в ворота особняка генерала, а те, что были позади, еще не покинули задний двор особняка Линга. Вид богатства и достоинства, появившегося на лице, заставил жителей Дайсяня говорить о нем много лет.

Линь Цинъюй проснулся от шума, доносившегося из соседнего главного двора. Он почувствовал, что его бок пуст, поэтому поднял свое тело и позвал: "Янь Сань?".

Как только раздался звук, дверь со скрипом открылась, Ин Цзю взял таз с водой, вошел и сказал: "Господин проснулся?".

"Ну, когда же?" Линь Цинъюй стянул одежду с кровати и надел ее, удивился, что вместо Бай Вэя вошел Ин Цзю, и спросил.

"В это время Бай Вэй и Иньцяо пошли помогать в магазин, а гениальный доктор тоже пошел посмотреть на волнение". Ин Цзю встал на колени у кровати, взял теплое полотенце и протянул ей, сказал.

Линь Цинъюй взял полотенце и вымыл лицо, затем прополоскал рот руками, после чего посмотрел на него с покрасневшим лицом.

Ин Цзю не поднял глаз, собрал свои вещи и вышел за дверь.

Линь Цинъюй сдерживала мочу, но ее ноги больше не могли двигаться, поэтому ей пришлось сначала одеться, а потом осторожно развести ноги в стороны, но от боли она сразу же закачалась при первом движении, что было еще больнее, чем вчера.

"Хозяин!" Ин Цзю вскочил, обнял ее и сказал: "Я приду".

Нагнувшись, он отнес Линь Цинъюй в соседнюю комнату и посадил ее на унитаз. Лицо Линь Цинъюя уже раскраснелось, и он прошептал: "Я сделаю это сам, ты выйдешь первой".

Ин Цзю держала ее одной рукой, одной рукой достала полоску ткани и завязала ей глаза, затем подняла ее верхнюю часть тела, чтобы она могла поднять свое длинное платье, а затем поддерживала ее обеими руками, больше не издавая ни звука.

Это было действительно постыдно, Линь Цинъюй покраснела, как хурма, и быстро уладила дело.

Когда Лин Цинъюй почувствовала себя комаром, Ин Цзюй развязала пояс из ткани, вынула ее, положила на кровать и спросила: "Зачем ты хочешь увидеть хозяина?".

Линь Цинъю был немного соблазнен древним представлением.

Ин Цзю снял одежду и штаны с вешалки рядом с ним, сначала вдел штаны в ее ноги, упомянув колени, затем положил одежду на кровать, повернулся и вышел.

Закрыв за собой дверь, Ин Цзю стоял перед дверью, время от времени прислушиваясь к подавляемой пульсирующей боли внутри, и сжимал руки.

Отбросив такую боль, что он был полумертв, Линь Цинъюй наконец надел самую простую одежду, а затем позвал: "Девять".

Ин Цзю вошла, взяла ее на руки и уложила на мягкую кушетку, налила со стола чашку горячей воды и поставила ее на низкий столик на мягкой кушетке, вручила ей расческу, стоявшую на туалетном столике, и причесала Линь Циню. Расположи ее одежду, когда она придет.

Линь Цинъюй гладко причесала волосы, а затем небрежно свернула вещи лентой за головой. Наблюдая за Ин Цзю, которая опустила голову, чтобы привести в порядок одежду и брюки, она сделала небольшую паузу, взяла стакан с водой и медленно выпила стакан воды.

Ин Цзю подняла ее и спросила "Можно мне позавтракать?".

"Алан наблюдает за волнением вон там, она, должно быть, принесла туда еду, верно?" Линь Цинъюй улыбнулся.

Ин Цзю кивнула, обняла ее, вышла из комнаты и пошла от Ворот Полумесяца к главному двору.

Во дворе было очень оживленно, а мебель, как вода, текла внутрь. Под руководством Бай Вэй Иньцяо и других он разместил ее в доме. Дамы, пришедшие за покупками, входили в дом, громко поздравляя друг друга, а некоторые входили тихо. Сказали завистливые слова.

"Возвращайся." прошептала Линь Цинъюй. Она вспомнила, что все старинные предметы обстановки находятся в доме жениха, и ее невесте действительно не время появляться здесь.

Вернувшись во двор, Янь Ци ела и лежала на столе во дворе, а Ин Шисань вышла из кухни с тростью.

"Разве здесь нет других людей?" озадаченно спросил Линь Цинъюй, - верно? Если мы так богаты, пусть пострадавший номер двора что-то делает?

"Сегодня так много дел, что я пошел помочь". Янь Ци сел за каменный стол, похлопал по специальному лежаку рядом с собой и сказал: "Я рано ем".

Ин Цзю посадил ее на бамбуковый стул, поджал ноги, а затем положил подвижную разделочную доску на бамбуковый стул спереди, а затем положил немного Флаттершай с каменного стола на разделочную доску.

Линь Цинъюй сделал глоток каши и вздохнул, сузив глаза: "Конечно, мастерство Тринадцатого хорошо!"

Ин Шисань отложила костыли в сторону, вскочила, чтобы сесть, и с улыбкой сказала: "Через несколько дней я буду в порядке".

Лин Цинъюй посмотрел на Янь Ци и нахмурился, увидев, что его лицо по-прежнему бледное, как кровь, а на губах нет ни капли крови.

"Моя травма настолько хороша, что она всегда медленнее". Янь Ци улыбнулся.

Под тенью деревьев падал пестрый свет и тень, а ветерок медленно доносил различные звуки из соседнего двора.

"Госпожа, вы собираетесь завтра провести презентацию госпожи Цюаньфу, но вы должны быть более вежливы". Уездный судья снова сказал своей жене.

"Ты уже несколько раз говорила, в чем дело, хотя генерал Ян - офицер старше тебя, разве плохо, что я закладываю основу для нее?

" Нрав уездного судьи был свирепым, и она громко сказала.

"Эй", - уездный судья огляделся, люди все отступили, наклонился к уху жены и сказал: "Ты знаешь, как я сегодня написал брачное письмо с братом Дэн в качестве свидетеля? Генерал Ян также написал специальное соглашение, и мы оба выступили в качестве свидетелей."

"Что?"

"Не думай, что свадьба была для генерала Яна, который поехал жениться. Я скажу вам, что все документы от генерала Яна к семье Линг".

"Что?" закричала дама, прикрыв рот и расширив глаза.

"Тише, тише! Родной отец генерала Яна изначально был без роду, и он был принят как приемный сын старым генералом Яном, и он не вошел в генеалогию семьи Ян. Более того, род Янг был стерт с лица земли. Теперь генерал Ян остался один. Он хочет, чтобы никто не мог ничего сказать о вхождении в семью. Но, как вы думаете, генерал Ян занимает высокое положение, почему он готов пойти на такое? Он должен очень ценить хозяина Линга, госпожу уездного лейтенанта и госпожу господина Бо, это не из-за презрения к Лингу. Как глава дома, генерал Ян был в ярости. А теперь он послушно развёлся и уехал домой?"

"Вы хотите сказать, что если я оскорблю эту женщину, вы также захотите развестись со мной? Тогда я действительно не буду стелить эту постель!"

"Эй, если ты не пойдешь, они пригласят тебя стать старухой, мадам, посмотри сама, полный набор золотых благодарностей!"

"Ха! Госпожа Чэн такая старая, может ли она позволить себе носить это?"

Не обращая внимания на то, сколько разговоров и слухов возникло в уезде Тяньдай, в главном дворе генеральского особняка все еще было спокойно.

После обеда, выпив чаю с Цинь Юаньсяном, он отослал беременную женщину, которая после разговора стала более энергичной. С толстой пачкой списка приданого, присланного Чжэн Си, Линь Цинъюй чувствовал себя неважно. Неужели я выйду замуж?

Внезапно оглянувшись, но позади него не было молчаливого, но улыбающегося человека, Линь Цинъюй почувствовал боль в сердце и закрыл глаза.

"Пара длинных заколок из красного золота, пара рубиновых заколок с инкрустацией из красного золота, пара сапфировых заколок с инкрустацией из красного золота, пара изумрудных заколок, пара заколок из белого нефрита, пара изысканных заколок из белого нефрита и изумрудная заколка с точкой долголетия.

Дуриан Baizi Пары инкрустированных драгоценных камней и изумрудных цветов, персик предлагает 3000 пар жемчуга и изумрудов, 10 пар жадеита белого нефрита, коралла, жемчуга и драгоценных камней, две пары красного золотого точечного нефрита, инкрустированного с головой лотоса, и 6 пар красных золотых точечных нефритовых бород, Пара жемчужных заколок с крыльями золотого феникса, пара серебряных позолоченных заколок с золотым фениксом, пара зеленых заколок с коралловыми позолоченными точками, пара заколок из красного коралла с золотой проволокой, пара заколок из белого нефрита с овечьим жиром для благословения и долголетия, Хотан Пара заколок из белого нефрита на брови, пара заколок из белого нефрита с фениксом, золотые позолоченные серебряные точки с драгоценными камнями, серебряный гребень золотые заколки бабочки, золотые точечные заколки жуки, Хэтяньские пары заколок из белого нефрита, парные заколки из нефрита, парные заколки из белого нефрита в форме Ruyi, парные заколки из белого нефрита Hetian в полой форме, парные заколки из белого нефрита в форме Ruyi, парные заколки из белого нефрита, парные заколки, инкрустированные драгоценными камнями, пара заколок из серебряного оникса, пара браслетов из красного золота с резцом, пара браслетов из красного золота с инкрустацией драгоценными камнями, пара браслетов из красного золота из утолщенного шелка, пара браслетов из красного золота из точечного нефрита, пара браслетов из бараньего жира из белого нефрита юань, пара браслетов из хэтяньского белого нефрита пу, пары браслетов из нефрита юань, браслет из голубого ночного кристалла нефрита, браслет из красного сандалового кристалла нефрита, браслет из красного кристалла нефрита, браслет из золотого дракона и феникса, браслет из хэтяньского белого нефрита с резным драконом, круглый браслет из бараньего жира белого нефрита, десять пар каждый, пирсинг девять изгиб простой серебряный браслет, красное золото инкрустированные бусины Есть десять пар браслетов, нефрит нефритовые браслеты, квадратные плоские изумруды браслеты, агат серебряные круглые браслеты, и мягкие золотые браслеты с бусинами и изумрудами ...

.Нет, я больше не могу это читать!" Алан бросился на каменный стол и сказал.

Линь Цинъюй взял толстую стопку, лежащую под ним, и сказал: "Сколько их еще? Ты не собираешься дочитать до конца?".

После прочтения такого количества, было сказано менее трети о драгоценностях, и это все еще были стандартные изделия, лежащие впереди. Алан покачал головой и сказал: "Ты приданое? Ты открываешь серебряное здание!"

"Да, ты знал?" Линь Цинъюй откинулась назад и улыбнулась. Услышав ее слова, казалось, что Чжэн Си и остальные немного сдержались.

"Но Алан, знаешь, если деньги действительно всесильны, я бы предпочла использовать их все в обмен на Янь Саня". Линь Цинъюй тихо вздохнул.

"Да, такой человек, как Янь Сань, но ты тоже хочешь что-то начать, Ян Чжао тоже неплох", - Алан положил список и сказал: "Человек, который может сделать это для тебя, боюсь, будет тем же самым. Один."

Линь Цинъюй улыбнулся и не ответил, а закрыл глаза, тихо ощущая легкий ветерок.

Поскольку завтра предстояло укладываться, главный двор нужно было выпустить. Приняв душ ночью, Ян Чжао в обнимку с Линь Цинъюем отправился в соседний двор.

Это вспомогательный двор главного двора. Он отделен от главного двора дверью. Хотя он меньше, но очень деликатный.

Ян Чжао положил Лин Цинъюй на кровать, снял деревянную раму в изножье кровати и спросил: "Твое тело лучше?".

После того, как он ушел после обеда, **** в его теле также замолчал. Линь Цинъюй кивнул и сказал: "Ну, кажется, все в порядке".

"Ачжао." Лин Цинъюй схватил угол одежды Ян Чжао и сказал: "Почему ты хочешь...". Почему ты хочешь присоединиться? Ты в таком положении, сколько людей будут смеяться над тем, что ты зять?

Ян Чжао слабо улыбнулся и сказал: "Чжао сказал, все, что касается Чжао, будет передано тебе.

" Он медленно сел рядом с Линь Цинъюй и сказал: "Сердце Чжао, жизнь Чжао", - сказал он, приблизился к ней и поцеловал. Она сомкнула губы и прошептала: "Тело Чжао - твое...".

Лин Цинъюй прижалась к его шее и крепко поцеловала в ответ. В этот момент она не хотела допустить, чтобы ее тоска по Янь Сану причинила боль мужчине, стоящему перед ней.

Как гром среди ясного неба, один терпит больше года и наконец обнимает любимую женщину в своих объятиях, другой - что змеиная пилюля в теле была **** тяжело переносима, но подавлена в нем, поцелуй между ними теплый и глубокий, Уже сняли одежду во время поцелуя.

Осторожно разложив икры Лин Цинъюй на двух небольших деревянных рамах, Ян Чжао еще раз убедился, что с ней все в порядке, наклонился и, всасывая ее гадюку, запустил пальцы в цветочную дорожку.

"Хм..." Линь Цинъюй обняла его голову и прошептала.

"Цинъю... Цинъю..." Ян Чжао назвал ее имя низким голосом, словно клеймо, выгравированное на ее сердце.

"Чжао..." Линг Цинъюй испустил долгий вздох, когда его тело наполнилось.

******

Рано утром улицы Дайсяня охраняли солдаты по пять шагов на человека, а жители Дайсяня сегодня отправили еще больше. Они взяли семена дыни и другие вещи и заняли свои позиции, чтобы переждать волнение. Приданное генерала Яна составляет шестьдесят восемь, поэтому приданое невесты никогда не будет меньше этого числа.

Когда настал благоприятный час, перед особняком Линь были запущены петарды, Хань Мянь выступил вперед, Чжэн Си и Цай Цзинфан, ехавшие на высокой лошади впереди, и приданое позади них медленно выезжало наружу.

"Почему эти коробки намного больше тех, что мы обычно видим?"

"Посмотрите, посмотрите, столько верхних граней!"

Как приданое каждого стола был проведен, восклицание на улице было громче, чем один, и первый слой туалетный столик был открыт, роскошные украшения, изысканная лаванда, драгоценные специи, экзотические сокровища , Изысканные украшения и мебель, сделать людей головокружение, действительно слепые глаза собаки всего города.

"Старший брат, о чем ты думаешь?" Чэнь Жунсюань озадаченно спросил Линь Юньфэя, с таким странным выражением лица!

"Я думаю, не меньше ли я разговаривал с той девушкой?" сказал Линь Юньфэй, который тоже был ослеплен взглядом собаки.

Первая шеренга последовала за Хань Янем в ворота особняка генерала, а те, что были позади, еще не покинули задний двор особняка Линга. Вид богатства и достоинства, появившегося на лице, заставил жителей Дайсяня говорить о нем много лет.

Линь Цинъюй проснулся от шума, доносившегося из соседнего главного двора. Он почувствовал, что его бок пуст, поэтому поднял свое тело и позвал: "Янь Сань?".

Как только раздался этот звук, дверь со скрипом отворилась, Ин Цзю взял таз с водой, вошел и сказал: "Господин проснулся?".

"Ну, когда же?" Линь Цинъюй стянул одежду с кровати и надел ее, удивился, что вместо Бай Вэя вошел Ин Цзю, и спросил.

"В это время Бай Вэй и Иньцяо пошли помогать в магазин, а гениальный доктор тоже пошел посмотреть на волнение". Ин Цзю встал на колени у кровати, взял теплое полотенце и протянул ей, сказал.

Линь Цинъюй взял полотенце и вымыл лицо, затем прополоскал рот руками, после чего посмотрел на него с покрасневшим лицом.

Ин Цзю не поднял глаз, собрал свои вещи и вышел за дверь.

Линь Цинъюй сдерживала мочу, но ее ноги больше не могли двигаться, поэтому ей пришлось сначала одеться, а потом осторожно развести ноги в стороны, но от боли она сразу же закачалась при первом движении, что было еще больнее, чем вчера.

"Хозяин!" Ин Цзю вскочил, обнял ее и сказал: "Я приду".

Нагнувшись, он отнес Линь Цинъюй в соседнюю комнату и посадил ее на унитаз. Лицо Линь Цинъюя уже раскраснелось, и он прошептал: "Я сделаю это сам, ты выйдешь первой".

Ин Цзю держала ее одной рукой, одной рукой достала полоску ткани и завязала ей глаза, затем подняла ее верхнюю часть тела, чтобы она могла поднять свое длинное платье, а затем поддерживала ее обеими руками, больше не издавая ни звука.

Это было действительно постыдно, Линь Цинъюй покраснела, как хурма, и быстро уладила дело.

Когда Лин Цинъюй почувствовала себя комаром, Ин Цзю развязала пояс из ткани, вытащила ее, положила на кровать и спросила: "Зачем ты хочешь увидеть хозяина?".

Линь Цинъю был немного соблазнен древним представлением.

Ин Цзю снял с вешалки рядом с ним одежду и штаны, сначала вдел штаны в ее ноги, упомянув колени, затем положил одежду на кровать, повернулся и вышел.

Закрыв за собой дверь, Ин Цзю стоял перед дверью, время от времени прислушиваясь к подавляемой пульсирующей боли внутри, и сжимал руки.

Отбросив такую боль, что он был полумертв, Линь Цинъюй наконец надел самую простую одежду, а затем позвал: "Девять".

Ин Цзю вошел, поднял ее и положил на мягкую кушетку, налил со стола чашку горячей воды и поставил ее на низкий столик на мягкой кушетке, передал ей расческу на туалетном столике и причесал Линь Циню. Расположи ее одежду, когда она придет.

Линь Цинъюй гладко причесала волосы, а затем небрежно свернула вещи лентой за головой. Наблюдая за Ин Цзю, которая опустила голову, чтобы привести в порядок одежду и брюки, она сделала небольшую паузу, взяла стакан с водой и медленно выпила стакан воды.

Ин Цзю подняла ее и спросила "Можно мне позавтракать?".

"Алан наблюдает за волнением вон там, она, должно быть, принесла туда еду, верно?" улыбнулся Линь Цинъюй.

Ин Цзю кивнула, обняла ее, вышла из комнаты и пошла от Ворот Полумесяца к главному двору.

Во дворе было очень оживленно, а мебель, как вода, текла внутрь. Под руководством Бай Вэй Иньцяо и других он разместил ее в доме. Дамы, пришедшие за покупками, входили в дом, громко поздравляя друг друга, а некоторые входили тихо. Сказали завистливые слова.

"Возвращайся." прошептала Линь Цинъюй. Она вспомнила, что все старинные предметы обстановки находятся в доме жениха, и ее невесте действительно не время появляться здесь.

Вернувшись во двор, Янь Ци ела и лежала на столе во дворе, а Ин Шисань вышла из кухни с тростью.

"Разве здесь нет других людей?" озадаченно спросил Линь Цинъюй, - верно? Если мы так богаты, пусть пострадавший номер двора что-то делает?

"Сегодня так много дел, что я пошел помочь". Янь Ци сел за каменный стол, похлопал по специальному лежаку рядом с собой и сказал: "Я рано ем".

Ин Цзю посадил ее на бамбуковый стул, поджал ноги, а затем положил подвижную разделочную доску на бамбуковый стул спереди, а затем положил немного Флаттершай с каменного стола на разделочную доску.

Линь Цинъюй сделал глоток каши и вздохнул, сузив глаза: "Конечно, мастерство Тринадцатой хорошо!"

Ин Шисань отложила костыли в сторону, вскочила, чтобы сесть, и с улыбкой сказала: "Через несколько дней я буду в порядке".

Лин Цинюй посмотрел на Янь Ци и нахмурился, увидев, что его лицо все еще бледное, как кровь, а на губах нет крови.

"Моя травма настолько хороша, что она всегда медленнее". Янь Ци улыбнулся.

Пестрый свет и тень падали под тенью деревьев, а ветерок медленно доносил различные звуки из соседнего двора.

http://tl.rulate.ru/book/15727/2530006

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь