Готовый перевод Fenglin Tianxia – Queen with a Thousand Pets / Фэнлинь Тянься - Королева с Тысячей Питомцев: Глава 190

"Надпись на столбе принадлежит семье Сяо, но аксессуары в теплице отмечены нашей семьей Линг". сказал Чжэн Си.

Не осознавая этого, пальцы Линь Цинъюя снова начали стучать по краю, и он спросил: "Это идея Сяо Жуна или Сяо Цана?".

"Это Старая Госпожа Сяо, а Старая Госпожа Сяо в особняке Сяо в Бяньцзине все еще сражается. Старая госпожа Сяо имела в виду, что хотя в официальной линии семьи Сяо никого нет, но в линии обеспечения все еще есть некоторые силы, если они пригласят только этих чиновников среднего и низкого уровня, то лицо семьи Сяо будет выглядеть не очень хорошо." сказал Хань, а затем слегка вздохнул. Если не занимать двор семьи Сяо, то таких проблем не будет, но, действительно, семьи Сяо не существует. Кто заботится о семье Линг?

"Это неправильно. Пожалуйста, отрегулируйте наши аксессуары как можно скорее". Все аксессуары, которые были на тысячу таэлей, должны быть изъяты. Количество не должно быть слишком большим. Выберите несколько изысканных фасонов, которых нет у Бяньцзин, и наденьте их. Снимите их все, стоимость от двухсот таэлей до тысячи таэлей. Хорошо, оставьте двести штук. Три комплекта украшений я выберу позже. Вы оставите консерваторию для этих трех комплектов. Не помечайте их. Цена будет назначаться по принципу, кто больше заплатит, тот и получит". сказал Линь Цинъюй.

"Почему?" невольно спросил Чжэн Си. В этом случае больше половины аксессуаров пришлось бы изъять.

"Украшения, которые ты приготовил, стоят миллионы таэлей серебра, верно?" Видя, что Хань Янь кивнул, а Чжэн Си все еще немного смущена, Лин Цинъюй сказала: "Старая госпожа Сяо, это вредит нам. Мы изначально собирались дать немного. Вещи выходят, но если есть высокопоставленные чиновники, как эти чиновники посмеют принять их? Вещи, которые мы положили туда, стоят миллионы таэлей.

Это чтобы сказать людям, что мы жирные свиньи, пришли и зарезали их, так что на этот раз мы изменимся Модель заставляет всех думать, что мы просто пропаганда. Сто тысяч таэлей серебра - не такой уж большой масштаб. Мы побеждаем благодаря изобретательности. Для них не так много серебряных домов с большей хитростью. Потом будет больше хлопот. Господин Хань, если кто-то будет добр к нам, мы будем следить за ним и строить отношения".

Сказав столько всего на одном дыхании, Лин Цинъюй немного запыхался и поспешно сделал глоток женьшеневого чая из чашки.

"Хань понимает, что госпожа Сяо пытается использовать нас как козлов отпущения, чтобы защитить свою семью Сяо от бедствий. Давайте внесем коррективы. Мастер, вам не стоит заявляться на этот праздник сливы". Хань Янь кивнул. Тао.

"Я знаю, тогда я просто пойду развлекаться, и буду полагаться на брата Ханя". Лин Цинъюй улыбнулась, не говоря уже о том, что ее нынешнее тело не способно на такие изысканные развлечения, даже если оно может, подожди, придумай ключ, Лин Цинъюй спросила: "В этот раз гости-мужчины и гости-женщины будут вместе? Или раздельно? Кто будет принимать гостей-женщин?"

"Нет никакого конкретного разделения. Мэйлин в Сяоцзя Мэйюань - это одно целое. Если вы разделитесь, вы определенно не сможете увидеть все прекрасные пейзажи". В прошлом Сяоцзя специально не разделялись во время банкетов". Подумав об этом, Хань Мянь сказал.

Что ж, это значит, что в нынешнем Бяньцзине на самом деле не так строго относятся к мужчинам и женщинам, и многих женщин можно увидеть на улице. Таким образом, с этим гораздо легче справиться. Женщинам всегда нравились украшения, но платили за них мужчины! Линь Цинъюй кивнул и сказал: "Ты нашел девушку, которая представила аксессуары?".

"Ну, я привел Бай Вэй и остальных, а также нескольких из Ханчжоу и Сучжоу Иньлоу. Они все знакомые. Не волнуйся". сказала Чжэн Си. Концепцию продавщицы им также преподала Лин Цинъюй. Одетая в однотонную одежду, она выглядит милой и разговорчивой, но ее нельзя назвать очень красивой.

Она может быть моделью, не заставляя тех женщин-клиентов чувствовать зависть и стыд.

"Тогда давайте пойдем первыми". Хань Янь встал и сказал. Регулировка аксессуаров - непростая задача. Это равносильно повторному выбору всех аксессуаров. Он должен быть особенным и не слишком дорогим.

Особняк Сяо.

Сяо Жун поспешно шагнул в главный дом и сказал служанке у входа во двор: "Госпожа Руйжу, пожалуйста, передайте сообщение старой госпоже, Сяо Жун просит вас принять".

"Да Сяо главный, подождите минутку, я вернусь к старухе". ответил Руйжу, задернул занавеску и пошел обратно в главный дом.

"Старушка, Сяо Да здесь". В комнате царило оживление, а госпожа Сяо, откинувшись на мягкую кушетку, наблюдала, как маленькие девочки рассказывают о шкатулке с драгоценностями из семьи Линг.

"О?" Старая госпожа Сяо посмотрела на дверь и сказала: "Я хочу, чтобы он отозвался".

"Да." Руйжу поклонился, вышел и сказал Сяо Жун: "О чем тебя спрашивает старуха?"

Оглядев комнату, Сяо Жун почувствовал горечь в сердце. Он подавил в себе то, о чем изначально подумал, и громко сказал: "Сяо Жун хотел бы попросить старуху передать список гостей на этот банкет старому рабу, чтобы избежать каких-либо проблем. Место на месте обидело вельмож". Было хорошо пригласить несколько чиновников среднего уровня, и уровень гостеприимства также соответствовал этому уговору, но сегодня я увидел, что почта была отправлена в правительство Чжэньго, Нинъюань Хоуфу, и Сяо Жун прямо испугался. Он вышел в холодном поту, и он лучше всех понял мысли старой леди. Я боялся, что это навредит семье Линг. Молодой господин все еще в доме Лингов. Неужели старухе не все равно на молодого господина? Неужели она все еще не сдается? Тело мастера уже в таком состоянии, а она все еще думает о том, чтобы выйти за него замуж и завести детей?

После долгого ожидания Руйжу снова вышел, передал список Сяо Жун и сказал: "Список здесь, старушка сказала, что если в этот раз ты напортачишь, то можешь не возвращаться".

"Старушка, Сяо Жун ушел, я вижу линию пота на его боку". Госпожа Ли повернула голову от двери и улыбнулась госпоже Сяо.

"Да." Госпожа Сяо холодно фыркнула, в душе она еще больше недовольна старым управляющим. Если бы не он, как могла бы Чанъэр остаться в Ханчжоу и никогда не вернуться? Этот злой человек должен бороться с ней до конца. Вначале **** умер, и он не захотел жениться и наполнить дом. Отец стервы совершил предательство и попросил его выбросить скрижаль стервы из родового зала. Тот отказался. Теперь семья Сяо стала мишенью для королевы-матери. Пока он заключал другой удачный брак, он мог избежать прошлого со столетней репутацией семьи Сяо, злодей все еще отказывался, и только один разум защищал Сяо Се. Ну, если вы не думаете о семье Сяо, позвольте мне подумать об этом, разве королева-мать не хочет просто денег? У семьи Линг много денег. Достаточно открыть серебряное здание и вынести товар на миллионы таэлей серебра. С семьей Линг внутри, что есть наша семья Сяо?

"Руйцин, отправь почту в особняк Ван Сяна и Дун Сяна, а также в особняк Чэна". Госпожа Сяо усмехнулась. Дай-ка я посмотрю, какой сливовый банкет может устроить торговец".

Сяо Жун взял список и отправился в сливовый сад. Хотя сливовый сад принадлежал семье Сяо, он все же находился немного в стороне от особняка Сяо. Внимательно прочитав список по дороге, Сяо Жун внутренне вздохнул. Старушка, ты - это я хочу пересечься с семьей Сяо. Пост, на который я вышла в этот раз, был от имени семьи Сяо. Хотя все принадлежности были признаками семьи Линг, организатором была все-таки семья Сяо, и именно Сяо потеряла все. Репутация дома, женщина! Это действительно женщина!

Когда я приехал в Демэйюань, Сяо Жун был ошеломлен тем, что знакомые слуги Линга у дверей то появлялись, то исчезали. Они не были расставлены по местам. Что они там передвигали? Спросив охранника у двери, Сяо Жун отправился в оранжерею искать Хань Мянь.

Эта оранжерея - самая изысканно обставленная оранжерея, но сотни украшений, первоначально размещенных в ней, исчезли, только три прилавка были заменены.

"Господин Хань? Кто вы такие?" спросил Сяо Жун со списком в руке, глядя налево и направо.

"Мы внесли коррективы и сейчас переставляем их". Хань Янь улыбнулся. Он не был уверен, какую роль играли Сяо Жун и Сяо Цан в такой порочной идее. Если они тоже причастны к этому делу, то ему придется пересмотреть расположение семьи Линг на севере. Теперь Сяо Жун знал слишком много.

"Эй, я пришел к тебе за этим. Видишь ли, это гость, которого старушка пригласила частным образом". Сяо Жун вздохнул и передал список Хань Мяню.

После прочтения списка Хань Мянь решил отказаться от сливового пира и позволить семье Сяо самим съесть злой фрукт, но после раздумий он понял, что новости дошли до некоторых чиновников, которые начали налаживать контакты. Если нет, то это тоже нехорошо. Он перевел дыхание и сказал: "Я не понимаю, что значит семья Сяо?".

"Господин Хань, не поймите меня неправильно. Я знаю об этом. Наш хозяин даже не знает об этом. Это все идея старухи. Господин Хань, у меня нет никаких возражений, если вы хотите отменить это. Короче говоря, в этом деле виновата семья Сяо". Ронг вздохнул.

Услышав его слова, выражение лица Хань Ниана немного улучшилось, он немного постонал и сказал: "Я вернусь, чтобы обсудить этот вопрос с главой дома, но Сяо Да - главный. Нам не нужно позволять вашей семье расти в этот раз. Госпожа знает, и чтобы обеспечить безопасность, мы полностью закрыли сливовый сад на эти несколько дней."

Линь Цинъюй здесь?

Сяо Жун вздохнул с облегчением и сказал: "Естественно, так и есть. Господин Хань может быть уверен, что он не даст старухе узнать об этом". Сначала удалите глаза и уши старухи, старух, которые преуспели меньше, чем неудачников!

********

Птичье гнездо - хорошая вещь, но если есть его каждый день, оно станет безвкусным, особенно птичье гнездо, которое не вызывает раздражения и вообще не имеет вкуса, оно еще вкуснее!

Линь Цинъюй уставился на птичье гнездо перед собой, поднял глаза на Янь Саня, жалобно посмотрел на Ян Чжао и сказал: "Не могли бы вы изменить вкус? Ягненок тоже очень тонизирует! Разве Чжао не сказал, что я изменил много баранины? Дай мне немного еды. ХОРОШО?"

Линг Цинъюй уже догадывался, что дела в Квечане идут хорошо, но он не ожидал, что настолько хорошо. В прошлый раз стоимость чая со специями оценивалась в Квечане примерно в 3 миллиона таэлей, что вдвое превышало цену, продаваемую в Ханчжоу. 800 000 таэлей товаров в Сюнчжоу были обменены на 3000 боевых коней, 10 000 голов овец и 300 000 таэлей серебра на меха и украшения. Торговля в уезде Дай была еще более мощной. Товары на 1,5 миллиона таэлей серебра были напрямую обменяны на 8 000 боевых коней, 100 000 голов овец и множество мехов и украшений. Почему это место называется "Джудуо"? То есть, если его поменять на серебро, то, по подсчетам, получится более 1 млн. таэлей. Остальные 700 000 таэлей товаров были отправлены в отделение партии, а 12 000 боевых коней были непосредственно распределены между двумя батальонами солдат.

Большую часть овец Хань Сянь продал купцам в Бяньцзине. Зима - время есть баранину, и цены на нее снова хорошие. Однако цена меха удваивается, когда его отправляют в Бяньцзин. Ян Чжао кладет мех внутрь. Лучшие были сохранены, и Лин Цинъюй сшил из них теплую одежду.

"Или это нормально?" Ян Чжао нерешительно спросил Янь Сань, глядя на ее жалкий вид.

"У нее недостаток крови и энергии, Ши Фан сказал, что она не может восполнить слишком много сразу, она может есть только чистую и влажную пищу". невозмутимо сказала Янь Сань.

"Тогда это птичье гнездо тоже отличное дополнение?" Линь Цинъюй надулась.

"Это специально для восполнения легких. В твоем легком большая дыра, разве ты не хочешь ее заделать?" Янь Сань держал чашу перед ней, глядя на нее, и сказал: "Эй, выпей это". Видя, что она отвернулась и не пьет, он вздохнул: "Если ты выпьешь это, пойду тушить барашка для тебя".

Лицо Ян Чжао потемнело, а он так мило сказал, что результат оказался совсем не тот!

Когда Хань Сянь и Чжэн Си вернулись вечером, тушеная баранина превратилась в горячий горшок с бараниной.

Выслушав Хань Яня, Линь Цинъюй внимательно просмотрел список. Этот старый князь семьи Сяо очень ценил семью Линг, в списке были и почетные слуги, и Цинлю, и сильные мира сего. Это не для семьи Сяо Разве семья беспокоится о себе? Семья Линг - не более чем новый морской торговец, и неважно, что он вульгарен, но семья Сяо - потомок семьи Ланьлин Сяо, и они не боятся распускать языки, когда ведут себя подобным образом.

"Сейчас уже слишком поздно разделять людей", - отложив список в сторону, Линь Цинъюй потер брови и сказал: "Поскольку госпожа Сяо не заботится о репутации семьи Сяо, нам не нужно так беспокоиться, но если это действительно те влиятельные люди, которые приходят, это заставит чиновников, которых мы нанимаем, чувствовать себя неловко. Это нехорошо. Таким образом, вечеринку с просмотром слив можно превратить в вечеринку в саду."

"Садовую вечеринку?" озадачился Чжэн Си.

http://tl.rulate.ru/book/15727/2522155

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь