Готовый перевод A Path Between Two Abysses / Наруто: Путь между двумя безднами: Глава 29

Когда Наруто собрался было схватить колокольчики с пояса Какаши, тот вдруг произнёс:

— О, неужели вы думаете, что победили?

И тут же Какаши превратился в дым.

Троица изумлённо воскликнула:

— Техника теневого клонирования? Когда это он?!

Наруто тут же отменил технику теневого клонирования, получив из памяти клона знание о том, что Какаши, скорее всего, воспользовался пылью, поднятой в бою, чтобы создать клона.

Наруто тут же активировал Бьякуган и огляделся. Заметив Саске, он тут же предостерёг его:

— Саске, осторожно под ногами!

Но было уже поздно. Рука Какаши схватила Саске за ногу:

— Стихия Земли: Техника обезглавливания!

Мгновенно Саске был утащен под землю, и на поверхности осталась только его голова.

Затем Какаши с огромной скоростью появился перед Сакурой. Их взгляды встретились, и Сакура тут же попала под иллюзию Какаши.

Разобравшись с Сакурой, Какаши с огромной скоростью бросился на Наруто. Наруто настороженно наблюдал за приближающимся Какаши.

Какаши одобрительно произнёс:

— Ваш план был хорош, но слишком наивен. Неужели вы думали, что так сможете победить? Вы слишком самоуверенны.

Наруто вдруг усмехнулся:

— Неужели, учитель Какаши?

Какаши немного засомневался, но к этому моменту он уже был перед Наруто. Не говоря ни слова, Какаши нанёс удар Наруто.

Наруто выставил руки перед грудью, и как только Какаши собрался нанести следующий удар, Наруто перед ним вдруг отлетел от его удара.

Какаши изумлённо застыл на месте, глядя на свой кулак и недоумевая, почему Наруто оказался таким слабым. Вдруг позади Какаши появилась Сакура, которая, по идее, должна была находиться под иллюзией.

Более того, появившаяся Сакура с невероятной скоростью забрала колокольчики с его пояса и исчезла.

Какаши вспомнил, что когда он накладывал иллюзию на Сакуру, она коснулась его плеча. Какаши взглянул на своё плечо и увидел на жилете изображение лисы.

Тут же все его сомнения разрешились. Оказывается, Сакура, находящаяся под иллюзией, была Наруто, принявшим её облик с помощью техники трансформации, а Наруто, которого он отбросил ударом, был Сакурой в облике Наруто. Они сделали это, чтобы он потерял бдительность, и чтобы оставить на нём метку Бога Грома.

К этому времени Наруто уже вытащил Саске из-под земли и помог подняться Сакуре, отброшенной Какаши. Все трое подошли к Какаши.

Наруто самодовольно произнёс:

— Учитель Какаши, мы победили!

Какаши, глядя на троицу, одобрительно произнёс:

— Не ожидал, что эти мелкие черти меня обведут вокруг пальца.

Затем Какаши озадаченно спросил:

— Но мне очень интересно, как вам это удалось? Мой теневой клон действительно был заперт техникой алмазного запечатывания Наруто, когда вы с Сакурой успели превратиться друг в друга и поменяться местами?

Наруто самодовольно ответил:

— Хе-хе, учитель Какаши, это произошло, когда вы применили Стихию Земли против Саске. Я обменялся местами с Сакурой с помощью техники Бога Грома. Мы приготовились к этому заранее. Если бы первым был схвачен не ваш настоящий клон, Сакура и я должны были немедленно превратиться в друг друга. Затем я бы обменял нас местами с помощью техники Бога Грома.

Какаши озадаченно спросил:

— О, но как вы могли быть уверены, что я первым нападу именно на Саске? А не на тебя или Сакуру?

Наруто самоуверенно ответил:

— Потому что вы заранее знали нашу информацию, поэтому вы обязательно сначала нападете на Саске. Потому что, если бы вы сначала напали на Сакуру, у меня и Саске было бы время отреагировать, и вы бы попали под нашу совместную атаку. Но и напасть первым на меня тоже невозможно, потому что у меня есть техника Бога Грома и Бьякуган, и вы не сможете победить меня сразу. Так что вы могли только сначала напасть на Саске, потом разобраться с Сакурой и только потом начать тянуть время со мной.

Какаши, глядя на уверенного Наруто, изумлённо произнёс:

— Не ожидал, что ты используешь тот факт, что я заранее знаю вашу информацию, для разработки плана боя. Я должен признать, что твоё понимание человеческой психологии достигло ужасающего уровня, как будто у тебя опыт прожитых жизней.

— Но мне интересно, что ты будешь делать дальше? Колокольчика всего два, а вас — трое. Как ты собираешься решить эту проблему? — насмешливо спросил Какаши, глядя на Наруто.

Сакура и Саске тут же выглядели смущёнными. Но Наруто усмехнулся:

— Разве это сложно?

Пока все недоумевали, Наруто отдал один колокольчик Саске, а другой — Сакуре.

Какаши озадаченно спросил:

— Но Наруто, если ты отдал колокольчики Сакуре и Саске, у тебя самого не останется колокольчика. В таком случае, тебе придётся вернуться в школу и учиться заново.

В этот момент Сакура тоже сказала:

— Да, Наруто. Может, я лучше отдам тебе колокольчик? В конце концов, я самая слабая из нас троих.

Договорив, Сакура почувствовала себя немного подавленной. Наруто усмехнулся:

— Не стоит, спасибо, Сакура.

Сакура взволнованно ответила:

— Но, но... тебе придётся вернуться в школу и учиться заново.

— Я отдам тебе свой, — круто сказал Саске.

Наруто тоже отказался:

— Не нужно, Саске, спасибо, что беспокоишься обо мне, но правда не нужно.

В этот момент Сакура забеспокоилась:

— В любом случае, если Наруто не пройдёт и вернётся в школу, я тоже вернусь. В любом случае, это я всем помешала.

Саске тоже сказал:

— Я тоже вернусь с тобой в школу.

Наруто, глядя на Саске и Сакуру, почувствовал тепло в сердце и, улыбаясь, сказал:

— Вам не нужно волноваться.

Успокоив Сакуру и Саске, Наруто сказал Какаши:

— Учитель Какаши, вы сказали, что до тех пор, пока мы захватим колокольчики до 12 часов, это будет считаться прохождением, верно?

Какаши тут же заинтересовался планами Наруто и произнёс:

— Верно, это так.

Наруто уверенно ответил:

— Тогда, наша команда № 7 должна была идеально выполнить ваше задание, поэтому мы все должны были пройти, верно? Учитель Какаши.

Какаши, увидев уверенность Наруто, понял, что тот уже знает цель этого испытания, и беспомощно произнёс:

— Да, вы все прошли.

Саске и Сакура были озадачены, услышав ответ Какаши. Сакура тут же с удивлением и радостью воскликнула:

— Что? Мы все прошли? Но почему?

Наруто, улыбаясь, объяснил Сакуре и Саске:

— Всё просто. Колокольчика всего два, задание — захватить колокольчик, чтобы пройти. Я захватил колокольчик и отдал оба колокольчика тебе и Саске. У тебя и Саске есть колокольчики, и вы можете пройти испытание. А я сам — человек, захвативший колокольчик, так что я сам — человек, прошедший испытание. Цель этого испытания на самом деле — проверить, насколько мы едины, заботимся ли мы друг о друге, считаем ли мы друг друга товарищами.

В этот момент Какаши тоже сказал:

— Верно, если бы вы не помогали друг другу при захвате колокольчиков, вы бы не смогли захватить их в установленное время. И если бы Наруто не отдал вам колокольчики, он бы тоже не прошёл. И если бы вы не беспокоились о Наруто, получив колокольчики из его рук, если бы вы не были готовы продвигаться и отступать вместе, вы бы тоже не прошли.

Саске и Сакура были поражены, не ожидая, что целью этого испытания было это. В то же время они обрадовались, что не бросили Наруто на произвол судьбы.

Какаши серьёзно произнёс:

— В мире шиноби ниндзя, которые не могут выполнить задание, называют мусором, но тот, кому нет дела до своих товарищей, хуже мусора. Поэтому вы должны помнить, что вы — единое целое, вы — товарищи по команде, вы — товарищи по оружию, с которыми можно вместе умирать и которым можно доверить свою жизнь.

Все трое посмотрели друг на друга и хором ответили Какаши:

— Мы поняли.

Какаши удовлетворенно произнёс:

— Хорошо, я объявляю, что команда № 7 официально сформирована. Завтра начнём принимать задания.

Трое радостно закричали, а Какаши с удовлетворением смотрел на них.

В темном пространстве злобный Наруто наблюдал за происходящим снаружи.

— Хм, больше всего ненавижу эту так называемую дружбу. Человеческая природа уродлива и эгоистична, как можно доверить свою жизнь так называемым товарищам? Как лицемерно, — презрительно произнёс он.

В этот момент другой, добрый Наруто сказал:

— Как ты можешь так говорить? Самое ценное в людях — это родственные, дружеские и любовные чувства. Это самое ценное чувство в людях, как можно говорить, что это лицемерие? Ты оскорбляешь это великое чувство.

Злобный Наруто презрительно произнёс:

— Ты самый лицемерный. Меня тошнит каждый раз, когда я слышу твои слова.

Сказав это, злобный Наруто исчез.

Добрый Наруто, глядя на исчезнувшего злобного Наруто, пробормотал:

— Именно из-за твоего характера тебя недолюбливают, и он заблокировал канал разума. Из-за тебя и я пострадал.

В этот момент раздался голос злобного Наруто:

— Это потому, что он тоже знает, что ты лицемер. Поэтому он заблокировал и тебя.

Добрый Наруто не рассердился, услышав эти слова, а просто сказал:

— Я — совокупность всего его добра, ты — совокупность его зла. На самом деле мы все одинаковые, просто я произвожу впечатление лучше, чем ты. И я верю, что вскоре он снова откроет канал разума, и тогда я советую тебе больше не искушать его. В конце концов, он остерегается тебя и меня, и я не хочу, чтобы он снова запечатывал канал разума. Хуже, чем даже Девятихвостый.

В темноте послышалось лишь холодное фырканье, и больше ничего не было слышно. Добрый Наруто знал, что он его услышал, и больше не стал ему мешать.

И пробормотал:

— Надеюсь, ты меня не разочаруешь, Наруто.

Сказав это, добрый Наруто тоже исчез.

На следующий день Наруто, Саске и Сакура выполняли задания вместе с Какаши. От восторга в начале до уныния в конце Сакура и Саске стали совсем другими людьми.

Наруто заранее знал, что задания D-ранга — это всего лишь помощь людям в прополке, поиске потерянных вещей и сборе мусора. Но со временем Наруто тоже немного не выдержал. Больше месяца подряд они то водили детей, то пололи траву, то убирали улицы и т. д. Кто угодно не выдержит.

Наруто сказал Какаши:

— Учитель Какаши, можем ли мы получить задание более высокого уровня? Хотя бы задание C-ранга. Каждый день так скучно, все просто сойдут с ума.

Какаши, закрыв книгу "Райские наслаждения", с сомнением посмотрел на Наруто, Саске и Сакуру:

— Вы хотите получить задание более высокого уровня?

Все трое энергично закивали головами. Какаши, увидев, как они этого ждут, беспомощно произнёс:

— Ну, хорошо, но сначала нужно выполнить сегодняшнее задание.

Все трое были очень взволнованы, и Наруто уверенно произнёс:

— Нет проблем, мы позаботимся об этом. Мы быстро выполним сегодняшнее задание.

http://tl.rulate.ru/book/157171/9474563

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь