Готовый перевод The Vampire Diaries: I'm Sukuna? / Дневники вампира: Я Сукуна?: Глава 12.1: Кэролайн Форбс была торжественно проигнорирована!

Ночь медленно опускалась на Мистик Фоллс, укутывая город в ту самую характерную тишину, которая, казалось, всегда скрывала больше, чем показывала. Узкие улочки окрасились в желтоватое свечение под старыми фонарями, а кирпичные и деревянные фасады отражали мягкий свет, словно декорации сцены, навеки застывшей в прошлом.

Вдали слышался слабый шум проезжающей машины — возможно, кто-то спешил домой или направлялся туда, где ночь только начиналась.

Ветер приносил легкий запах сырой древесины и ночных цветов, смешиваясь с уютным спокойствием, которое неизменно накрывало город после заката.

В центре города «Мистик Гриль» уже распахнул свои двери, как обычно, притягивая подростков, уставших работяг и всех, кто искал способ хоть на пару часов забыть о своих драмах.

Здание, выкрашенное в серо-зеленые тона, отличалось простой архитектурой с прямыми линиями — слегка потрепанное временем, но всё еще крепкое и хорошо сохранившееся. Над окнами виднелась небольшая декоративная лепнина, усиливавшая впечатление старины. Брезентовый навес, бежевый, почти серый, нависал над тротуаром, неся на себе скромную надпись MYSTIC GRILL, в то время как основная вывеска чуть выше, с массивными светящимися белыми буквами, ярко выделялась на темной стене.

Окна с черными ставнями и зеркальными стеклами позволяли лишь мельком увидеть интерьер, залитый оранжевым сиянием неоновых огней.

Внутри царила та уникальная смесь тепла и хаоса: постоянный гул разговоров, отмеченные временем деревянные столы, приглушенный свет, создающий интимную атмосферу, и характерный запах жареной еды, пива и чего-то смутно ностальгического — аромат, настолько знакомый, что он словно приглашал прохожих зайти и задержаться подольше.

Фоновая музыка соперничала со звуками голосов и периодическим стуком бильярдных шаров. Официанты сновали по залу с отрепетированной спешкой, и среди них была Викки Донован. Она балансировала с подносом в одной руке; простая униформа обтягивала ее стройное тело, а в беспокойном взгляде читалась попытка удержать собственную жизнь на плаву своими двумя руками.

Джереми Гилберт наблюдал за ней издалека, кусая губы и собираясь с духом, чтобы подойти. Он выглядел здесь неуместно: напряженные плечи и то самое потерянное выражение лица, которое он носил с самого лета.

Он глубоко вздохнул и подошел к ней.

— Эй… Вик.

Она даже не замедлила шаг. Просто бросила быстрый взгляд через плечо.

— Я работаю.

И пошла дальше, не оставив места для чего-либо еще.

Викки свернула к столику, где сидели Мэтт и Тайлер. Она расставила стаканы с отработанной эффективностью, без лишних церемоний.

— Спасибо, Вик, — сказал Мэтт, вежливо улыбнувшись.

— Повторить? — спросила Викки, глядя прямо на Тайлера.

Тайлер откинулся на спинку стула с той самодовольной уверенностью, которую считал неотразимой.

— С удовольствием…

Она лишь выдохнула через нос — усталый полусмешок — и ушла.

Мэтт проводил ее взглядом, затем повернулся к Тайлеру, нахмурив брови.

— Умоляю, скажи, что ты не спишь с моей сестрой.

Тайлер вскинул брови, словно обвинение было абсурдным.

— Я не сплю с твоей сестрой.

Мэтт вздохнул.

— Ты законченный идиот…

Тайлер не ответил; его улыбка говорила обо всем, о чем Мэтт думать не хотел.

Джереми тем временем воспользовался моментом, когда Викки снова проходила через зал, чтобы перехватить ее еще раз. На этот раз она остановилась — скорее из необходимости, чем по желанию, так как ей нужно было убрать один из столиков.

— Эй, да в чем твоя проблема? — спросил Джереми, голос тихий, немного неуверенный. — В смысле, летом ты ведешь себя одним образом, а начинается школа — и тебе плевать…

Ее взгляд смягчился всего на секунду.

— Слушай, Джереми, я правда благодарна за таблетки, но ты не можешь вечно таскаться за мной, как потерянный щенок…

— И когда ты в последний раз спала со щенком? — выпалил он слишком быстро.

— Эй, тише. Я не хочу объявлять всему миру, что лишила девственности младшего брата Елены… — прошипела Викки, нахмурившись.

— Ага. И лишила много-много раз… — иронично заметил Джереми.

Викки закончила убирать со стола и повернулась к нему.

— Мы переспали пару раз под кайфом. Всё кончено. Тебе нужно отвалить, пока ты все не испортил между мной и Тайлером…

— Да брось, этот парень — полный кретин, — сказал Джереми, хмурясь. — Он просто хочет затащить тебя в постель…

— Правда? А ты чего хочешь? — бросила Викки, глядя ему глубоко в глаза, прежде чем уйти, задев его плечом и оставив стоять посреди «Гриля» под громкую музыку с чувством жгучей фрустрации в груди.

В этот момент в двери «Мистик Гриля» вошли Кэролайн и Бонни.

Девушки пробирались через шумный зал, лавируя между стульями и занятыми столами, проходя мимо групп подростков, приветствовавших их быстрыми взмахами рук. Кэролайн игнорировала половину из них — она была слишком занята разговором, активно жестикулируя и драматично закатывая глаза.

— Я просто считаю, что это вопиющая несправедливость… — начала Кэролайн с возмущением человека, который явно репетировал эту речь в голове часами. — Что Райан просто берет и подвозит Елену, а нам даже не думает предложить. Типа, алло, мы вообще-то тоже его подруги, нет?

Она скрестила руки на груди, театрально закатив глаза.

— Потому что, честно говоря, складывается ощущение, что у него явный фаворитизм по отношению к Елене. И это так типично! Он появляется весь такой милый, с этой загадочной улыбкой главного героя, и бум — Елена только дважды моргает, а он уже превращается в ее личного шофера.

Бонни тяжело вздохнула, глядя на Кэролайн как на ураган, который пытаются успокоить словами.

— Кэр… ради всего святого… — пробормотала она, потирая переносицу. — Ты говоришь так, будто Райан похитил Елену или что-то в этом роде. Вот именно поэтому я жалею, что вообще тебе рассказала. Он просто подвез ее. Один раз. Не нужно устраивать из-за этого слушание в Конгрессе по делу о фаворитизме. И давай будем честными… если бы ты действительно хотела, чтобы тебя подвезли, могла бы просто попросить, а не толкать эту речь, достойную зала суда.

Кэролайн всплеснула руками, словно Бонни только что подтвердила именно то, что она пыталась доказать.

— Бонни, одна поездка — это только начало! Сначала поездка… потом парковка. А ты прекрасно знаешь, что происходит на парковках. Именно там всегда начинаются романы… или взрываются… или тянутся медленно и напряженно, как умеет только Елена.

Последнюю часть она прошептала так, словно раскрывала совершенно секретную государственную тайну.

Бонни на секунду закрыла глаза, делая глубокий вдох и явно запасаясь терпением.

— Кэролайн… — выдохнула она с мягкой усталостью человека, который уже смирился с тем, что все равно проиграет этот спор. — Клянусь, ты генерируешь больше теорий заговора, чем любой мутный сайт в интернете. Это просто поездка. Он не делает ей предложение на школьной парковке.

Кэролайн прищурилась, наклоняясь к подруге со всей драматической убежденностью мира.

— Но мог бы. Потому что именно так все и начинается. Сначала он ее подвозит. Потом паркуется. А потом… бум. Моргнуть не успеешь, а у них уже «момент». А мы? Где наше место в этом уравнении? На метафорическом заднем сиденье его жизни?

Они наконец добрались до пустого столика у окна — одного из немногих свободных в этот оживленный вечер. Бонни рухнула на стул с глубоким вздохом, в то время как Кэролайн бросила сумку на соседнее сиденье и окинула зал взглядом, словно уже оценивая его для своего следующего драматического хода.

— Я собираюсь заказать что-нибудь выпить, потому что, честно говоря, уровень моего стресса просто зашкаливает, — объявила Кэролайн, пригладив волосы автоматическим движением. — Тебе что-нибудь взять? Не то чтобы я принимала ответ «нет», потому что тебе явно понадобится сахар, чтобы выдержать меня.

Бонни лишь вскинула бровь, утомленная, но повеселевшая.

— Удиви меня.

http://tl.rulate.ru/book/157142/9776321

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь