Акира замер, осторожно ощупывая свежую шишку на лбу.
— Акира, ещё раз! — скомандовала Аянэ.
Не дав ему опомниться, она метнула третье полено прямо в мальчика, который всё ещё растирал ушибленное место.
Услышав её голос, Акира в панике отдернул руки от лба и схватился за рукоять. Но было поздно. Летящая деревяшка уже была перед его носом.
Он даже не успел выдернуть клинок из ножен, как получил очередной удар.
На этот раз Акира не посмел тратить время на то, чтобы потереть больное место. Стиснув зубы и превозмогая боль, он приготовился к следующей атаке.
И она не заставила себя ждать — четвёртое полено уже летело в него.
Теперь он не стал паниковать и рвать меч наугад. Внутри его сознания, словно на тактическом дисплее, начался отсчёт.
«Подожди... ещё немного... пусть подлетит ближе... Раз, два, три. Руби!»
*Удар! *
На этот раз он попал. Однако тайминг всё же подвел: он встретил летящую деревяшку не лезвием клинка, а костяшками правой руки, сжимающей рукоять.
Кулак мгновенно покраснел от удара, пальцы онемели, и короткий меч вылетел из ослабевшей хватки.
Акира уже понял ритм тренировки. Он молниеносно присел, подхватил оружие и, едва успев вернуть его в ножны и выпрямиться, услышал свист рассекаемого воздуха.
Времени на визуальный контакт не оставалось. Ориентируясь только на звук летящего снаряда, он выхватил меч, направляя удар навстречу шуму.
Есть!
Клинок встретился с деревом. Правда, разрубить полено не удалось — удар лишь сбил его с траектории. Ощущение было таким, словно в руках у Акиры не острая сталь, а тупая дубина.
Не обращая внимания на результат, он привычным движением вернул меч в ножны.
Благодаря феноменальной памяти и утренним корректировкам Аянэ, его техника оставалась чистой даже в стрессовой ситуации.
Вскоре запас дров в руках Аянэ иссяк. Акира сумел попасть по мишени ещё несколько раз, но ни одно полено так и не развалилось надвое.
— Акира, собери всё и принеси мне, — велела девушка.
Она не пошла в сарай за новой партией, заставив ученика самому собирать разбросанные снаряды.
Это издевательство продолжалось целый час. И только спустя час мучений Акира наконец смог чисто разрубить летящее полено пополам.
К этому моменту он выглядел жалко: голова в шишках, правая рука покрыта синяками и ссадинами.
Аянэ молча ушла в дом и вернулась с маленьким пузырьком, наполненным фиолетовой жидкостью.
Она кинула лекарство Акире, велев обработать раны, а сама направилась на кухню.
Откупорив пузырёк, мальчик нанес жидкость на распухшую руку. Фиолетовая субстанция приятно холодила кожу, мгновенно снимая боль. Затем он смазал многочисленные шишки на лбу. К тому времени, как он закончил, Аянэ вышла из кухни с вещами в руках.
Она подошла к нему.
— Акира, лови.
В руки ему прилетел небольшой сверток. Развязав его, Акира обнаружил сухой паёк и флягу с водой.
Аянэ указала на лесистый склон за домом.
— Повторяю задачу: вернуться до полудня с полной корзиной. И помни: только срубленное лично тобой. Понял?
Акира кивнул, развернулся и вышел за ворота, направляясь к лесу.
По дороге он игнорировал валяющиеся под ногами ветки — это было бы жульничеством. Он искал подходящую цель.
Вскоре он приметил засохшее деревце, с которого давно облетела листва.
Подойдя вплотную, Акира встал к стволу боком. В голове пронеслись образы идеальной стойки, показанной Аянэ. Он медленно подготовился.
*Вжик! *
Короткий меч вылетел из ножен. Лезвие чисто срезало сухую ветку.
Ничего удивительного. После адской тренировки с летящими мишенями попасть по неподвижному объекту было проще простого.
Акира не стал сразу поднимать добычу. Он продолжил атаку на несчастное дерево.
*Вжик, вжик, вжик. *
Серия быстрых ударов — и деревце превратилось в голый столб.
Акира вернул клинок в ножны, наклонился и собрал срубленные ветки, бросая их в корзину за спиной. Дно едва прикрыло.
Он двинулся дальше по извилистой горной тропе, углубляясь в лес.
Меньше чем за полчаса корзина наполнилась наполовину. Дело шло гладко.
Найдя большой валун у дороги, Акира присел отдохнуть. Жуя сухой паёк и запивая его водой, он анализировал свои движения, прокручивая в голове каждый удар.
Он строго следовал наказу Аянэ и не заходил в чащу, держась окраины леса. К тому же, какое-то шестое чувство — возможно, зародыш Воли или просто инстинкт выживания — настойчиво шептало ему, что в глубине леса таится опасность.
Акира погрузился в простую радость тренировки. Даже на ходу он время от времени выхватывал меч, рассекая воздух.
Он сам усложнял себе задачу. Ему было мало просто выполнить приказ Аянэ — он хотел сделать это безупречно.
Когда корзина наполнилась больше чем на две трети, он свернул на другую тропу, ведущую обратно к дому.
Тропами эти пути можно было назвать с натяжкой — скорее, звериные лазы, протоптанные дикими животными.
На обратном пути его техника стала увереннее. Теперь одним ударом он часто срубал сразу несколько веток, значительно повысив эффективность.
Утреннее солнце заливало лес светом. Акира бодро шагал домой.
Из-за потери памяти и заботы, которой его окружила Аянэ, он уже начал считать её дом своим.
Сгибаясь под тяжестью полной корзины хвороста, он вошёл во двор.
Сбросив ношу на землю, он посмотрел в центр двора.
Аянэ к тому времени уже закончила свою утреннюю тренировку.
http://tl.rulate.ru/book/157064/9223632
Сказали спасибо 5 читателей