Готовый перевод One Piece: Sword Master / Ван Пис: Мастер меча: Глава 79


Когда Шикизаки ушел, остальные тоже начали прощаться и расходиться.

— Учитель, если дел больше нет, я, пожалуй, пойду, — обратился к Косиро Ло Ликун, держа в охапке пять знаменитых мечей.

— Ликун, — остановил его Косиро, — пусть эти подарки отнесет Куина. А ты пойдем со мной…

Ло Ликун ничего не понял, но раз Косиро так сказал, возражать он не стал и опустил новогодние подарки на землю.

— Куда это вы собрались? Я с вами! — недовольно надула губки Куина.

— Куина, не дурачься. Это касается тренировок, — тон Косиро был спокоен, но в нем звучали нотки непререкаемой серьезности.

Увидев это, Куина отступила. Она с детства впитывала устои стиля Иссин и знала, что это очень консервативная школа, где правила ставятся превыше всего.

В вопросах передачи знаний стиль Иссин придерживался принципа «учение не для шести ушей» — только обучение один на один. Именно поэтому в прямой линии наследования было так мало потомков, и поэтому три брата по оружию, включая Косиро, практиковали разные ступени мастерства по отдельности. Присутствие третьего лица во время передачи знаний от учителя к ученику считалось серьезнейшим нарушением, даже если этот третий был учеником той же школы. Что уж говорить о Куине, которая формально еще не являлась ученицей стиля Иссин, — для них она была посторонней.


Поручив Куине отнести мечи и проводив ее взглядом, Косиро обернулся к Ло Ликуну.

— Пойдем со мной, — сказал он и направился в сторону Зоны мастеров.

Ло Ликун в недоумении последовал за ним, всю дорогу гадая, что же задумал Косиро.

Слова Косиро о тренировке были, очевидно, лишь предлогом для Куины. Он уже передал Ло Ликуну все учение стиля Иссин. Фактически, тот уже достиг уровня «мэнкё кайдэн» — высшей ступени мастерства, что означало полную передачу учения. Не хватало лишь формального сертификата.

Если только Косиро не приберег какой-то секрет, Ло Ликун не мог представить, чему еще учитель мог его научить.

Сейчас Ло Ликун уже овладел всем необходимым. Ему оставалось лишь оттачивать мастерство кропотливым трудом, накапливая силу по мере того, как росло его тело.

Вскоре они подошли к границе Зоны мастеров. Ло Ликун было подумал, что Косиро привел его для очередного измерения Значения Силы Меча, и уже хотел сказать, что проходил тест несколько дней назад. Но, к его удивлению, учитель миновал Зону мастеров и направился в совершенно незнакомую для Ло Ликуна сторону.

Ло Ликун знал, что в той стороне ничего нет, кроме гряды из нескольких холмов.

Все поместье Семьи Шимоцуки было построено у подножия этого небольшого горного хребта.

Странное поведение Косиро окончательно сбило Ло Ликуна с толку, и он молча последовал за учителем.


Наступали сумерки. Заходящее солнце опускалось на западе, и его последние косые лучи вытягивали тени идущих.

Ло Ликун смотрел на идущего впереди Косиро. Его фигура, колеблющаяся на границе света и тени, отчего-то казалась унылой и одинокой.

Они миновали небольшой лесок, и вскоре перед их взором открылась потайная долина.

В этой таинственной долине скрывался заброшенный тэнсюкаку.

Они подошли к тэнсюкаку. Заметив недоумение на лице Ло Ликуна, Косиро коротко пояснил:

— Это построил мой отец. Он так и не смог забыть дни, проведенные в Стране Вано.

Ло Ликун и раньше знал, что Семья Шимоцуки была знатным родом из Страны Вано. Несколько десятилетий назад глава семьи, Шимоцуки Косабуро, покинул родину вместе со своими людьми. Преодолев тысячи миль, они добрались до Ист Блю, где основали нынешний Остров Шимоцуки.

Он и не подозревал, что в глубине и без того немаленького поместья Семьи Шимоцуки скрывается такой тэнсюкаку.

Тэнсюкаку мог построить далеко не каждый. Похоже, во времена Страны Вано Семья Шимоцуки была родом даймё-феодалов. Оставалось лишь гадать, что заставило целый клан бежать в такую глушь, как Ист Блю.

Он решил, что Косиро собирается поведать ему историю Семьи Шимоцуки, и потому молча слушал.

Но Косиро молчал. Он не остановился, а повел его мимо тэнсюкаку дальше, вверх по склону.

Недоумевая, Ло Ликун последовал за ним, оглядывая окрестности.

Гора была невысокой и совсем не крутой.

По заросшей тропинке они поднялись на вершину.

Неподалеку виднелась заброшенная беседка, обветшавшая от времени и запустения.

Было очевидно, что здесь редко кто бывал. Косиро привел его в это уединенное место, чтобы поведать какую-то тайну.

Ло Ликун тут же подумал о личности первоначального владельца этого тела, Локи, и о таинственном старом дворецком Лео из его воспоминаний.

Он осмотрелся, но на вершине холма, кроме них, никого не было.


Спускалась ночь.

В городке Шимоцуки, раскинувшемся у подножия с другой стороны, в домах зажигались огни.

На темнеющем небе одна за другой проступали звезды.

Порывы горного ветра донесли до Ло Ликуна прохладу.

Именно в тот момент, когда Ло Ликун уже не мог сдержаться и хотел задать вопрос, Косиро наконец заговорил:

— Ликун, ты нашел свой Путь Меча?

— Да, учитель! — хоть и не совсем понял вопрос, но все же кивнул Ло Ликун.

— Путь Меча — это дорога мечника, — ровным тоном произнес Косиро. — У каждого он свой, неповторимый и уникальный. Ему нельзя научить или научиться, его можно только найти самому. В конечном счете все сводится к одному: ради чего ты совершенствуешься и ради чего обнажаешь свой меч?

— Мой Путь Меча — это Путь Предела!

Косиро покачал головой:

— Истинного предела не существует. Когда мы стояли у подножия, этот холм казался нам высоким. Но стоит взойти на вершину, как вдали покажутся горы еще выше…

Ло Ликун усмехнулся:

— Учитель, вы хотите сказать, что всегда найдется гора повыше, и чем больше стремишься к пределу Пути Меча, тем он недостижимее?

Косиро снова покачал головой:

— За горами есть горы, а за человеком — другой человек. В этом мире нет сильнейших. Даже величайший мастер стареет. Даже могущественнейшая империя… падет.

— Возможно, это лишь потому, что, достигнув временного могущества, они прекратили двигаться вперед, — возразил Ло Ликун.

Косиро немного помолчал, а затем сказал:

— Когда ты взойдешь на вершину, то увидишь, что вдали есть вершины еще выше…

— Значит, нужно продолжать восхождение к той, что выше! — без малейших колебаний, решительно и категорично прервал его Ло Ликун.

Есть вершина выше — значит, нужно идти к ней!

Таково было кредо Ло Ликуна, всю свою жизнь посвятившего поиску предела Пути Меча.

Он никогда не задумывался, есть ли у этого пути конец. А если и есть, он проложит новый.

Так было в его прошлой жизни.

http://tl.rulate.ru/book/157062/9200968

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь