Готовый перевод One Piece: Sword Master / Ван Пис: Мастер меча: Глава 48

В первый день нового года в и без того тихом доме семьи Шимоцуки стало еще безлюднее.

Небольшой двор, у ворот которого висела деревянная табличка с иероглифом «Ло», был как всегда пуст.

Все это время Ло Ликун, ни на что не отвлекаясь, уединенно предавался практике. Повседневными делами занимались Хэм и Сакураи Соитиро, а благодаря усердной прислуге семьи Шимоцуки его личный дворик оставался в неизменном виде.

Следы от мечей, которые ежедневно оставались на земле и стенах после его поединков с Хэмом, к следующему утру исчезали, словно их и не было.

Единственным изменением стало зеркало в полный рост, которое по его просьбе установили под старой сакурой во дворе. Оно позволяло ему в любой момент наблюдать за своими изменениями во время практики.

Ранним утром под сакурой Ло Ликун, одетый в новый белый добок для кендо, в одиночестве стоял перед зеркалом.

Сегодня он, как обычно, проснулся рано, но не стал приступать к своей ежедневной практике.

Дело в том, что Косиро, который до сих пор позволял ему тренироваться самостоятельно, сегодня впервые вызвал его к себе.

Поэтому Ло Ликун отменил все планы на практику и решил устроить себе выходной.

Он потратил некоторое время на то, чтобы умыться и привести себя в порядок, переоделся в чистую одежду и подошел к зеркалу во дворе.

Зеркальная гладь правдиво отражала его нынешний облик.

Сейчас он немного отличался от того, каким был по прибытии.

Раньше он был несравненно прекрасным юношей, но с хрупким, нежным телосложением.

Теперь же, оставаясь все таким же прекрасным юношей, он избавился от былой болезненной хрупкости.

За три месяца практики он заметно подрос, но его рост достиг всего лишь около метра сорока сантиметров.

Добок для кендо, который раньше сидел на нем немного свободно, теперь стал впору благодаря появившимся мышцам.

Надо признать, гены первоначального владельца тела, Локи, были просто превосходны.

Казалось, по мере укрепления телосложения его внешность становилась все более совершенной, постепенно приобретая женственные черты, способные сокрушать царства. Даже его собственному темпераменту становилось все труднее совладать с такой неземной красотой.

Во время изнурительных тренировок это было не так заметно, но сейчас, приняв ванну и переодевшись и явив миру свой истинный облик, даже сам Ло Ликун невольно был ошеломлен. Если бы он не убедился лично, что обладает мужским телом, то не удержался бы от подозрения, что первоначальный владелец, Локи, на самом деле был женщиной, переодетой мужчиной.

Идеально сидящий белый добок для кендо, черные растрепанные волосы до плеч.

Брови как мечи, глаза как звезды, кожа белая как снег — несравненно прекрасный юноша, рожденный быть мечником.

Помимо знаменитого меча Сакура-Кири на поясе, рядом с ним стоял цзанбато, который был выше его самого и добавлял его образу суровой воинственности.

И все же любой, кто взглянул бы на него, счел бы, что невозможно определить его пол.

Даже если бы он назвался мужчиной, окружающие, скорее всего, поддавшись первому впечатлению, решили бы, что перед ними женщина, переодетая мужчиной...

Глядя на свое отражение в зеркале, Ло Ликун со сложным чувством вздохнул.

Это была одна из немногих вещей, что его огорчали.

Он-то думал, что, укрепив телосложение, сможет наконец избавиться от этой двусмысленности во внешности, но результат оказался прямо противоположным.

Впрочем, Ло Ликун не стал долго переживать из-за своей внешности и уж тем более не собирался отказываться от практики из-за подобных мелочей. В конце концов, какой бы сногсшибательной и женственной ни была его внешность, это не меняло его мужской сути.

Чтобы выжить в этом мире, и не просто выжить, а жить хорошо, сила — вот что самое главное!

И он, после более чем двух месяцев практики, обрел свою собственную силу.

Закрыв глаза, Ло Ликун мысленно оглянулся на прошедший период практики, ощущая, как сильно он изменился, и его переполняли чувства.

...

Ранним утром в доме семьи Шимоцуки царила тишина.

В первый день нового года Косиро, как глава семьи, дал прислуге семьи Шимоцуки выходной.

Додзё Иссин тоже было закрыто, и ученики получили редкую возможность отдохнуть. Однако Ло Ликун почему-то смутно расслышал доносящиеся со стороны додзё звуки тренировки.

Некоторые из оставшихся на дежурстве слуг гасили ночные фонари. Увидев идущего Ло Ликуна, все они тут же прекратили работу и, почтительно встав у края дороги, приветствовали его поклоном.

За эти два с лишним месяца Ло Ликун хоть и редко выходил, но здешняя прислуга семьи Шимоцуки уже давно знала, кто он такой.

Более того, ходили слухи, что глава семьи Косиro собирается выдать за него замуж юную госпожу Куину, и что в будущем этот пришлый молодой господин унаследует не только стиль Иссин, но и всю семью Шимоцуки. Поэтому относились они к нему с еще большим почтением.

Ло Ликун к такому уже привык. Он лишь спокойно кивнул в ответ и пошел по вымощенной галькой дорожке в сторону двора Шимоцуки.

Вскоре он оказался у ворот двора Шимоцуки.

Ворота были распахнуты. Посреди двора на соломенном мате сидел Косиро, по-видимому, погруженный в дзен-медитацию.

На лбу у него выступили капли пота, а добок для кендо был слегка влажным, словно он только что закончил напряженную тренировку.

— Ликун, входи.

Заметив появление Ло Ликуна, Косиро открыл глаза, прервав медитацию, и, поднявшись, пригласил его войти.

Ло Ликун откликнулся и подошел к Косиро.

Затем он огляделся по сторонам, но не увидел Куины, что его немного удивило.

— Куина отправилась тренироваться в додзё, — спокойно пояснил Косиро.

Затем он внимательно рассмотрел Ло Ликуна.

Мгновение спустя он с удовлетворением кивнул.

Хотя за эти два с лишним месяца он ни разу не виделся с Ло Ликуном, но от Сакураи Соитиро знал о его успехах в практике. Однако, увидев изменения воочию, он не мог не испытать удивления и удовлетворения.

Как человек опытный, Косиро прекрасно понимал: чтобы за неполных три месяца добиться такого значительного улучшения телосложения, необходимы и талант, и усердие, причем ни одно без другого не сработает. Такого результата можно достичь, лишь не давая себе ни малейшей поблажки.

Способность неустанно тренироваться изо дня в день без всякого надзора со стороны говорила о невероятной самодисциплине.

— Похоже, за это время практики ты значительно вырос, — сказал Косиро. — Я многое слышал о твоих успехах от Сакураи, но теперь, видя твои изменения своими глазами, могу сказать, что твой прогресс действительно превзошел все мои ожидания. Однако я позвал тебя сегодня не поэтому...

Ло Ликун молчал.

— Усердие — это хорошо, но во всем нужна мера. Струна в твоем сердце натянута слишком туго. Пора ее немного ослабить. Я знаю, у тебя есть чувство опасности, но на острове Шимоцуки ты в безопасности... По крайней мере, пока я жив! — добавил Косиро, посмотрев на Ло Ликуна глубоким взглядом.

Ло Ликун с удивлением посмотрел на Косиро. Он видел, что тот говорил совершенно искренне.

Но от этого у него лишь похолодело на душе. Кем же на самом деле был первоначальный владелец, Локи, если такой Мастер Меча, как Косиро, готов был защищать его ценой собственной жизни?

http://tl.rulate.ru/book/157062/9200937

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь