Готовый перевод Physically Dominating! You Call This a Necromancer? / Некромант который ломает кости, а не поднимает их - Архив: Глава 98

Заходящее солнце бросило на землю последний, прощальный луч.

Как только сумерки сгустились, Господин Мо появился снова. Вместе с ним пришла толпа из пятидесяти-шестидесяти крепких деревенских парней.

Мо приказал развязать Гу Саня, швырнул ему колокольчик и гонг, холодно бросив:

— Поведешь эти девять тел за нами. Попробуешь выкинуть фокус — твои братья умрут.

Лицо Гу Саня перекосилось от злости. Он глянул на Гу Юаня — тот едва заметно кивнул: действуй по ситуации.

— Гнать трупы не проблема, но мне нужен мой брат, Гу Сюсюань! — заявил Гу Сань.

— Исключено! — отрезал Мо.

— Ритуал требует двоих — один спереди, другой сзади. Тем более, нужно вести сразу девять тел. Если не отпустишь его, я ничем не смогу помочь, — Гу Сань развел руками.

Господин Мо молчал, сверля его взглядом. Гу Сань добавил:

— Раз брата нельзя, дай мне хотя бы его ученика, Цзинь Тао, в помощники.

Подумав немного, Мо кивнул:

— Идёт. Будьте спокойны, ваши жизни мне не нужны. Поднимемся на гору, сделаете дело, и я вас отпущу.

В глазах Гу Саня мелькнул недобрый огонек, который никто не заметил.

Огромная толпа окружила процессию мертвецов, в центре которой ковыляли Цяо Юй и его друзья. Они двинулись к Горе Гробов.

С остальных шести тел тоже сорвали черные покрывала. Догадка Ян Сянди подтвердилась: это были другие игроки.

Среди них Цяо Юй узнал Гу Су и Ши Шаожун. Гу Су выглядел особенно жалко — в его лоб и конечности были вбиты пять толстых, с руку младенца, гвоздей для усмирения плоти.

Увидев Цяо Юя, «коллеги» вытаращили глаза от удивления.

— Ого! Это же Гу Су! — радостно воскликнул Ян Сянди. — Пару дней не виделись, а ты чего так сдал, братан?

Гу Су от ярости затрясся всем телом, но гвозди надежно фиксировали его, не давая даже рта раскрыть.

Цяо Юй мысленно перекрестился. Если бы он начал буянить днем, сейчас, наверное, тоже красовался бы с гвоздем во лбу, как Гу Су.

— Эй, странно, а где Ма Фэй? — шепнула Цзо Ю.

Цяо Юй пересчитал присутствующих. И правда, среди девяти тел Ма Фэя не было.

Неужели он единственный, кто не превратился в труп?

Вскоре процессия добралась до небольшого холма, где вчера проходил ритуал Дянь Инь. Но Господин Мо и не думал останавливаться — они продолжили подъем на Гору Гробов.

Чем выше они поднимались, тем реже становился лес. Вскоре деревья исчезли вовсе, уступив место голым скалам и каменным осыпям.

Лунный свет, отражаясь от камней, заливал всё вокруг призрачным белым сиянием.

Склоны стали настолько крутыми, что без снаряжения взобраться казалось невозможным. Но Мо и не собирался заниматься скалолазанием. По его знаку несколько парней сдвинули огромный валун, открыв вход в узкий тоннель.

Тоннель уходил вверх, внутри были вырублены ступени. Секретная тропа на вершину.

Но что заставило кровь застыть в жилах — посреди прохода сидела жаба размером с кулак!

Она выглядела на удивление разумной. Сидела неподвижно и пялилась на людей немигающим взглядом.

Брови Господина Мо сошлись на переносице. Эта странность ему не понравилась. Тоннель прорубали его люди, откуда здесь взялась эта тварь, преграждающая путь?

— А ну, прогони её, — скомандовал он одному из жителей.

Но стоило парню сделать шаг, как жаба квакнула и, прыгнув в тень, исчезла, словно её и не было.

Отряд двинулся дальше, но на сердце у Мо заскребли кошки.

Миновав тоннель, они оказались перед пиком, который возвышался над остальными вершинами, словно король в окружении свиты.

Цяо Юю показалось, или весь лунный свет действительно стекался именно к этой горе, игнорируя остальные?

— Пришли!

Голос Господина Мо прозвучал после, казалось, бесконечного подъема.

Цяо Юй и его команда в телах мертвецов усталости не чувствовали, а вот многие деревенские валились с ног, жадно глотая воздух.

Они стояли на широкой рукотворной площадке, огороженной по краю перилами. Прямо перед ними в скале темнел провал пещеры.

Вход закрывали массивные каменные ворота, на которых золотом и серебром были выведены три иероглифа, острых, как лезвия мечей:

Гробница Небесного Императора.

Господин Мо подошел и легко нажал на створку.

Казавшаяся неподъемной каменная плита издала глухой гул и медленно поползла в сторону. Черное жерло прохода напоминало разверзнутую пасть чудовища.

Братья Гу переглянулись, в их глазах читался панический ужас.

Императорская Гробница, которую можно открыть снаружи?! Архитектора, который такое спроектировал, император не пустил на фарш вместе со всей родней до девятого колена?

Господин Мо вскинул руки к небу и начал читать заклинание.

За его спиной жители достали суоны.

В отличие от звонких мелодий ритуала Дянь Инь, сейчас музыка была жуткой, тягучей и тоскливой. От этих звуков мороз продирал по коже.

Бум!

Господин Мо рухнул на колени с такой силой, что у Цяо Юя дернулось веко.

Старик закричал, растягивая слова, его голос стал пронзительным и тонким, как у евнуха, зачитывающего императорский указ:

— Срок в тысячу лет истёк, Владыка Девяти и Пяти!

— Мёртвые слуги прибыли, Небесный Император, яви милость!

— Телами мертвецов мостим путь, кровью живых совершаем жертву! Приветствуем Небесного Императора, да правит он Поднебесной!

Мо со всей дури ударился лбом о каменный пол. Музыканты заиграли еще яростнее.

В тот момент, когда его лоб коснулся камня, из глубины открытой гробницы донеслись тяжелые шаги.

Том-том-том…

— Начали!

Гу Юань больше не мог ждать. Он вскочил на ноги.

Шаги из гробницы… Одному богу известно, что сейчас выйдет оттуда.

Больше всего Гу Юаня пугало то, что Мо продолжал стоять на коленях, уткнувшись лбом в пол, а лица жителей оставались пугающе спокойными.

На них никто не обращал внимания.

— Бежим!

Гу Сань схватил Цзинь Тао и рванул назад.

Но стоило им обернуться, как они поняли страшную правду: путь назад исчез, растворился в темноте. Вот почему Мо и его люди даже не пошевелились.

Шаги приближались. Из тьмы гробницы вышли несколько десятков «людей».

Лица цвета старой бронзы, глаза плотно закрыты. Одеты в старинные одежды, явно не из этой эпохи.

Едва лунный свет коснулся их, эти существа распахнули глаза!

На их коже начала стремительно прорастать черная и красная шерсть.

Это были десятки Кровавых и Черных Ша!

— С-с-с!

Братья Гу похолодели.

Теперь речь не шла о том, чтобы остановить ритуал. Гу Юань понял: если они выберутся отсюда живыми, это будет чудо.

— Р-р-ра!

Пробудившиеся монстры взревели, но бросились они не на Гу Юаня и его братьев, а на жителей деревни!

И что самое ужасное — люди не пытались бежать. Они стояли, позволяя клыкам и когтям рвать их плоть, и продолжали дуть в свои суоны.

Звуки музыки, смешиваясь с хрустом костей и чавканьем, создавали картину абсолютного, сводящего с ума безумия.

По лицам Гу Юаня и остальных тек холодный пот.

Эти жители… они что, все поголовно сумасшедшие фанатики?

Тем временем несколько Кровавых Ша подскочили к Цяо Юю и его команде, закинули их на плечи, как мешки с картошкой, и потащили внутрь гробницы.

Когда девять «жертвенных тел» исчезли во тьме, Господин Мо наконец поднял окровавленную голову. Его глаза горели фанатичным огнем.

— Девять Иньских тел вошли в усыпальницу! Господин наконец-то воскреснет!

И никто не заметил маленькую жабу, которая неподвижно наблюдала за всем этим из темноты…

http://tl.rulate.ru/book/156996/9339985

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь